Haier HRF-800DGS8 User Manual
Hide thumbs Also See for HRF-800DGS8:
Table of Contents
  • Français

    • Des Aliments
    • 1 Préambule

      • Consignes de Sécurité
      • Sécurité Électrique
      • Informations Sur Le Gaz Réfrigérant
      • En Cas de Fuite Accidentelle
      • Comportement du Gaz
      • Premiers Soi
      • Protection de L'environnement
    • 2 Présentation de Votre Réfrigérateur

      • Conservation de Produits Frais
      • Fonction Et Réglage du Tiroir MY ZONE
      • Présentation du Compartiment Congélateur
      • Utilisation de la Machine À Glaçons
      • Bandeau de Commande
      • Sélection Verrouillage / Déverrouillage
      • Mode Refroidissement Rapide
      • Mode Congélation Rapide
      • Mode Smart
      • Mode Holiday
      • Réglage de la Température
      • Alarme Porte Ouverte
      • Économiseur D'énergie
      • Mémoire de Mise Hors Tension
    • 3 Conseils Pour Le Stockage des Aliments

      • Conseils Pour Le Stockage de Produits Frais
      • Conseils Pour la Congélation des Aliments
    • 4 Installation

      • Mise en Place de Votre Appareil
      • Démontage Et Montage des Portes
      • Mise À Niveau du Réfrigérateur-Congélateur Et Réglage des Portes
      • Mise À Niveau des Portes
      • Connexion Électrique
      • Mise À Niveau des Portes de L'appareil
      • Éclairage Et Remplacement de L'ampoule
      • Éclairage du Congélateur
    • 5 Nettoyage Et Entretien

      • Dégivrage
      • Nettoyage
      • Arrêt du Réfrigérateur-Congélateur
      • Période D'inactivité
    • 6 Résolution des Problèmes

    • 7 Fiche Technique

  • Deutsch

    • 1 Sicherheitshinweise

      • Installation
      • Elektrische Sicherheit
      • Vor der Inbetriebnahme
      • Täglicher Gebrauch
      • Reinigung und Wartung
      • Informationen zum Kühlmittel
      • Umweltschutz
      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Normen und Richtlinien
      • Zubehör
    • 2 Über Ihr Kühlgerät

      • Vor dem Ersten Gebrauch
      • Kühlabteil
      • Funktion und Einstellverfahren des My Zone-Fachs
      • Gefrierabteil
      • Verwendung des Eisbereiters
      • Bedienfeld
      • Sperren/Entsperren
      • Energiesparsteuerung
      • Schnellkühl-Modus (S-Cool)
      • Schnellfrier-Modus (S-Freeze)
      • Fuzzy-Modus
      • Holiday-Modus
      • Temperatureinstellung
      • Alarm für Offene Tür
      • Stromausfall-Speicherfunktion
      • Ein- und Ausschalten des Gerätes
    • 3 Tipps für das Einlagern von Lebensmitteln

      • Einlagern in das Kühlabteil
      • Einlagernin das Gefrierabteil
    • 4 Energiespartipps

    • 5 Aufstellen

      • Positionierung Ihres Gerätes
      • Entfernen und Einsetzen der Türen
      • Nivellierung des Gerätes und Einstellung der Türen
      • Nivellierung der Türen durch Gerätefüße
      • Feinjustierung der Türen
      • Elektrischer Anschluss
    • 6 Reinigung und Wartung

      • Abtauen
      • Reinigung
      • Leuchten
      • Bei Längerer Nichtbenutzung
      • Stromunterbrechung
    • 7 Störungsbeseitigung

    • 8 Technische Daten

    • 9 Kundendienst

  • Italiano

    • 1 Prima DI Iniziare

      • Sicurezza
      • Sicurezza Elettrica
      • Informazioni Sul Gas Refrigerante
      • In Caso DI Perdite Accidentali
      • Comportamento del Gas
      • Primo Soccorso
      • Salvaguardia Dell'ambiente
    • 2 Informazioni Sul Frigorifero

      • Informazioni Sullo Scomparto Per Gli Alimenti Freschi
      • Funzioni E Regolazione del Cassetto MY ZONE
      • Informazioni Sullo Scomparto Congelatore
      • Uso del Dispositivo Per la Produzione del Ghiaccio
      • Pannello DI Controllo
      • Impostazione DI Blocco/Sblocco
      • Raffreddamento
      • Impostazione Della Modalità DI Surgelazione
      • Impostazione Della Modalità Intelligente
      • Impostazione Della Modalità DI Vacanza
      • Impostazione E Regolazione Della Temperatura
      • Allarme Porta Aperta
      • Controllo Per Il Risparmio Energetico
      • Memorizzazione Allo Spegnimento
    • 3 Suggerimenti Per la Conservazione Degli Alimenti

      • Suggerimenti Per la Conservazioni Degli Alimenti Freschi
      • Suggerimenti Sul Congelamento Degli Alimenti
    • 4 Installazione

      • Posizionamento Dell'elettrodomestico
      • Rimozione E Installazione Delle Porte
      • Messa in Piano del Frigo-Congelatore E Regolazione Delle Porte
      • Allineamento Delle Porte
      • Collegamento Dell'alimentazione Elettrica
      • Livellamento Della Porta del Frigorifero
      • Luci E Metodo DI Sostituzione
      • Luce del Vano del Congelatore
    • 5 Pulizia E la Manutenzione

      • Sbrinamento
      • Pulizia
      • Spegnimento del Frigorifero
      • Quando Non si Utilizza L'elettrodomestico
    • 6 Soluzione Dei Problemi DI Funzionamento

    • 7 Dati Tecnici

  • Español

    • 1 Antes de Empezar

      • Seguridad
      • Seguridad Eléctrica
      • Información sobre el Gas Refrigerante
      • En el Caso de Fuga Accidental
      • Comportamiento del Gas
      • Primeros Auxilios
      • Cuidados Medioambientales
    • 2 Acerca de Su Frigorífico

      • Acerca del Compartimento de Alimentos
      • Frescos
      • Función y Método de Ajuste del Cajón de Temperatura de Transición
      • Acerca del Compartimento Congelador
      • Uso de la Máquina de Hielo
      • Panel de Control
      • Ajuste de la Función de Bloqueo/Desbloqueo
      • Ajustar el Modo de Refrigeración Rápida
      • Ajustar el Modo de Congelación Rápida
      • Ajustar el Modo Inteligente
      • Ajustar el Modo de Vacaciones
      • Ajustar la Temperatura
      • Alarma de Puerta Abierta
      • Control de Ahorro de Energía
      • Memoria de Desconexión
    • 3 Sugerencias de Almacenamiento de la Comida

      • Sugerencias sobre el Almacenamiento de Comida Fresca
      • Sugerencias sobre la Congelación de Los Alimentos
    • 4 Instalación

      • Colocación de Su Aparato
      • Extracción E Instalación de las Puertas
      • Nivelar el Frigorífico-Congelador y Ajustar las Puertas
      • Nivelar las Puertas
      • Conexión a la Corriente Eléctrica
      • Nivelar la Puerta del Frigorífico
      • Lámpara y Método de Cambio
      • Lámpara de la Cámara Congeladora
    • 5 Limpieza y Mantenimiento

      • Descongelación
      • Limpieza
      • Apagar el Frigorífico
      • Cuando no Se Usa
    • 6 Solución de Problemas

    • 7 Datos Técnicos

  • Dutch

    • 1 Vóór de Ingebruikname

      • Veiligheid
      • Elektrische Veiligheid
      • Informatie over Koelgas
      • In Het Geval Van Accidentele Lekkage
      • Aard Van Het Gas
      • Eerste Hulp
      • Milieubewustzijn
    • 2 Over Uw Koelkast

      • Over de Verskoelruimte
      • Functie en Instelling Van de Myzone
      • Over de Diepvriesruimte
      • Gebruik Van Ijsbereider
      • Bedieningspaneel
      • Vergrendelen / Ontgrendelen
      • Snel Koelen' Instellen
      • Snel Invriezen' Instellen
      • Smart-Modus Instellen
      • Vakantiemodus Instellen
      • Temperatuur Instellen en Aanpassen
      • Alarm Voor Open Deur
      • Energiebesparingsmodus
      • Geheugen Voor Stroomuitval
    • 3 Tips Om Levensmiddelen te Bewaren

      • Tips Voor Bewaren Van Verse Levensmiddelen
      • Tips Om Levensmiddelen in te Vriezen
    • 4 Installatie

      • Het Apparaat Plaatsen
      • Deuren Verwijderen en Installeren
      • Koel- en Driepvrieskast Waterpas Stellen en Deuren Aanpassen
      • Deuren Nivelleren
      • Aansluiting Op Netvoeding
      • Deur Van Koelkast Nivelleren
      • Lamp en Procedure Voor Vervanging
      • Lamp in Diepvriesruimte
    • 5 Schoonmaak en Onderhoud

      • Ontdooien
      • Schoonmaken
      • Uitgeschakelde Koelkast
      • Indien Niet Gebruikt
    • 6 Probleemoplossing

    • 7 Technische Gegevens

  • Ελληνικά

    • 1 Πριν Ξεκινήσετε

      • Ασφάλεια
      • Ηλεκτρολογική Ασφάλεια
      • Πληροφορίες Ψυκτικού Αερίου
      • Σε Περίπτωση Τυχαίας Διαρροής
      • Συμπεριφορά Του Αερίου
      • Πρώτες Βοήθειες
      • Προστασία Του Περιβάλλοντος
    • 2 Σχετικά Με Το Ψυγείο Σας

      • Σχετικά Με Το Θάλαμο Φρέσκων Τροφίμων
      • Λειτουργία Και Μέθοδος Ρύθμισης Του Συρταριού Ρυθμιζόμενης Θερμοκρασίας
      • Σχετικά Με Το Θάλαμο Καταψύκτη
      • Χρήση Της Μονάδας Παρασκευής Πάγου
      • Πίνακας Ελέγχου
      • Ρύθμιση Κλειδώματος / Ξεκλειδώματος
      • Ρύθμιση Λειτουργίας Ταχείας Ψύξης
      • Ρύθμιση Λειτουργίας Ταχείας Κατάψυξης
      • Ρύθμιση Λειτουργίας Smart
      • Ρύθμιση Λειτουργίας Διακοπών
      • Ορισμός & Ρύθμιση Της Θερμοκρασίας
      • Ειδοποίηση Ανοιχτής Πόρτας
      • Έλεγχος Εξοικονόμησης Ενέργειας
      • Μνήμη Διακοπής Λειτουργίας Της Ισχύος Τροφοδοσίας
    • 3 Συμβουλές Αποθήκευσης Τροφίμων

      • Συμβουλές Για Αποθήκευση Φρέσκων Τροφίμων
      • Συμβουλές Για Την Κατάψυξη Τροφίμων
    • 4 Εγκατάσταση

      • Τοποθέτηση Της Συσκευής Σας
      • Αφαίρεση Και Εγκατάσταση Των Πόρτων
      • Οριζοντίωση Του Ψυγείου-Καταψύκτη Και Ρύθμιση Των Πόρτων
      • Οριζοντίωση Των Πόρτων
      • Σύνδεση Ηλεκτρικής Τροφοδοσίας
      • Ευθυγράμμιση Των Θυρών Του Ψυγείου
      • Φωτιστικό Και Μέθοδος Αλλαγής
      • Φωτιστικό Θαλάμου Κατάψυξης
    • 5 Καθαρισμός Και Συντήρηση

      • Απόψυξη
      • Καθαρισμός
      • Διακοπή Ρεύματος Του Ψυγείου
      • Όταν Δεν Χρησιμοποιείται
    • 6 Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    • 7 Τεχνικά Δεδομένα

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
HRF-800DGS8
Refrigerator-freezer
GB
User Guide
Réfrigérateur-Congélateur
F
Mode d'emploi
Kühl-Gefrierkombination
D
Bedienungsanleitung
Frigo-congelatore
I
Guida per l'utente
Frigorificos-Congeladores
E
Manual del usuario
Koelkast
NL
Gebruikershandleiding
ΨΥΓΕΙΟ
GR
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Lodówka
PL
Podręcznik użytkownika
Chladnička
CZ
Uživatelská příručka
Hűtőszekrény
HU
Felhasználói útmutató
Congelator
RO
Manual de utilizare

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Haier HRF-800DGS8

  • Page 1 Refrigerator-freezer User Guide Réfrigérateur-Congélateur Mode d'emploi HRF-800DGS8 Kühl-Gefrierkombination Bedienungsanleitung Frigo-congelatore Guida per l'utente Frigorificos-Congeladores Manual del usuario Koelkast Gebruikershandleiding ΨΥΓΕΙΟ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Lodówka Podręcznik użytkownika Chladnička Uživatelská příručka Hűtőszekrény Felhasználói útmutató Congelator Manual de utilizare...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents 1. Safety Information 3. Food Storage Tips Installation Tips on Storing Fresh Food Electrical Safety Tips on Storing Freezing Food Before first Use 4. Energy Saving Tips Dayly Use Cleaning and Mainenance 5. Installation Refrigerant Gas Information Caring of the Environment Space Requirement Intended Use Positioning Your Appliance...
  • Page 3: Safety Information

    Safety Information Electrical Safety Thank you for buying this Haier refrigerator-freezer appli- ance. • The mains electricity supply must be conformed to the rating plate as shown on the inner of the appliance part, Please read these instructions carefully before using this ap- which is located inside the refrigerator compartment.
  • Page 4: Cleaning And Mainenance

    • Never store liquids in bottles or cans (besides high per- • To ensure the refrigerator’s electrical insulation, do not centage spirits) especially carbonated beverages in the spray or flush the appliance. freezer, as these will burst during freezing. • When unplugging the appliance allow at least 5 minutes •...
  • Page 5: Caring Of The Environment

    Changes or modifications are not allowed in any form. They would cause the loss of warranty claims. Haier cannot be held liable for damage resulting from incorrect or improper use or operation. Standards and Directives This product meets the requirements of all applicable EC di- rectives with the corresponding harmonised standards, which provide for CE.
  • Page 6: About Your Refrigerator-Freezer

    2. About Your Refrigerator-Freezer Fig. 2-1 Freezer compartment Fridge compartment Freezer top LED light Fridge drawer Freezer rear decorative lamp My zone drawer Freezer bottle holder 10. Fridge bottle holder Manual ice maker 11. Easy slide out storage shelves Freezer storage shelves 12.
  • Page 7: Before First Use

    Before first use About the Fresh Food Compartment • Clean the inside and outside of the appliance with water It is recommended to leave storage space between the foods and a mild detergent before putting any food in it. Clean for good cold air circulation.
  • Page 8: Function And Setting Method Of My Zone Drawer

    Function and setting method of My zone The control panel on My zone will be locked automatically after 30 minutes no operation or by closing the fridge door. drawer For any operation you first have to unlock the control panel by pressing the "Lock"...
  • Page 9: About The Freezer Compartment

    About the Freezer Compartment Fig. 2-5 The freezer compartment consists of 3 drawers, an ice maker, 4 glass shelves and 5 bottle holders (Fig. 2-5). As with the fridge, certain areas of the freezer are better for storage of certain foods. Large/heavier portions of food, such as meats joints for roasting are best stored in the drawers at the bottom of the appliance, while less weighty items should be stored on the...
  • Page 10: Use Of Ice Maker

    Use of ice maker Before first use the ice maker should be cleaned (see next page). When making ice Please pull-out the ice-making deflector to locking posi- tion. Slowly pour purified water from measuring cup into de- flector and the water will flow along the deflector into the ice-making box.
  • Page 11 Disassembling method of ice-making box (When cleaning) Please take out ice-making box before cleaning and make sure to put it back after cleaning. When clean ice-making box, please don't directly clean it in water or with water. Rather, wipe it with a wet wash- cloth and dry for use;...
  • Page 12: Control Panel

    Control Panel Fig. 2-6 Frz./Ref. selection icon Temperature adjustment Super cool icon Super freeze icon Fuzzy icon Holiday icon Lock icon Frz. Ref. Lock halo Lock/Unlock Setting The Lock mode is on with ”Lock icon G” highlighted but not “Lock halo H”. The Unlock mode is on with the above icons lighting status reversed.
  • Page 13: Super Freeze Mode

    Super Freeze Mode Adjust the Temperature The Super Freeze function is designed to fully retain the food ① Adjust the Temperature for Fridge nutrition in frozen room. The food can be frozen thoroughly Tap “Frz./Ref. icon A” to highlight the fridge section, now you in the least time.
  • Page 14: Food Storage Tips

    3. Food Storage Tips Tips on Storing Fresh Food • The ageing process of fruit and vegetables such as cour- gettes, melons, papaya, banana, pineapple, etc. can be accelerated in the refrigerator. Therefore, it is not advis- • Keep your fridge temperature below 5°C. able to store them in the refrigerator.
  • Page 15: Tips On Storing Freezing Food

    4. Energy Saving Tips Tips on Storing Freezing Food Energy Saving Tips • The appliance should be installed in a cool and well • As with storing fresh foods, suitable packaging, correct ventilated room, keep it away from heat, and avoid direct temperature and food hygiene will enhance the quality of exposure to sunlight as much as possible.
  • Page 16: Installation

    5. Installation Space Requirement Fig.5-1 Required space when door is opened (Fig. 5-1): Appliance width: 179,6 cm 50 minimum Appliance depth: 125,1 cm 50 minimum 50 minimum Positioning Your Appliance Choosing the Right Location This appliance should be installed in a room that is dry and well ventilated.
  • Page 17: Removing And Installing The Doors

    Removing and Installing the Doors Fig.5-4 In the event that you need to remove the appliance doors, Hinge cover please follow the door removal and installation instructions below. Before any operation, first switch off the appliance and then unplug it from the mains or disconnect the electrical power supply.
  • Page 18: Levelling The Appliance And Adjusting The Doors

    Levelling the Appliance and Adjusting the Fig.5-8 Fig.5-9 Doors Make sure that the appliance is on solid level flooring. If the appliance is placed on a plinth, flat, strong and fire resistant materials must be used. Levelling the Doors by the Feet The doors may require some alignment before connecting the fridge-freezer to the electrical supply.
  • Page 19: Cleaning And Maintenance

    6. Cleaning and Maintenance Defrosting Remove The Bottle Holders (Fig. 6-1) 1. Hold both sides of the door bottle holder to lift it upward in Defrosting is done automatically so there is no need to the direction of ① . manually defrost this appliance.
  • Page 20: When Not In Use

    Freezing chamber lamp (Fig. 6-3) Fig.6-3 Freezing chamber lamps adopt LED light, this kind of light has the features of lower energy consumption and long lifetime. If lighting is abnormal, please contact aftersales person for onsite service, and do not change it by yourself Lighting Parameters: Top Lamp: DC 12V / 2.5W ①...
  • Page 21: Troubleshooting

    7. Troubleshooting Before calling for service, please first read the following table: this could save you time and money. Problem Cause Solution The temperature is too low The temperature inside the 1.1.1 The temperature inside the 1.1.1.1 Set the temperature in the freezer is too low, with the fresh freezer section is set too low.
  • Page 22 Problem Cause Solution Water, humidity or frost/ice in the fridge Moisture formation on the inside 3.1.1 It is in a hot or humid 3.1.1.1 Try raising the temperature of the fridge. environment. slightly in the affected 3.1.2 The door is left open. compartment.
  • Page 23 Problem Cause Solution The fridge operates frequently 5.2.1 The room temperature or 5.2.1.1 It is normal for the fridge to operate continuously. or operates for a long time. ambient temperature is high. 5.2.2 The ice maker is in operation. 5.2.2.1 This is normal – the ice maker 5.2.3 The doors are frequently adds extra work load in the...
  • Page 24: Technical Data

    8. Technical Data Product fiche acc. to EU 1060/2010 Trade mark Haier Model HRF-800DGS8 Appliance category Refrigerator-freezer Energy efficiency class A+++ Energy consumption (kWh / year) Net refrigerator storage volumen (L) Net storage volumen of My zone compartement (L) Net freezer storage volumen (L) ****...
  • Page 25: Customer Service

    9. Customer Service We recommend our Haier Customer Service and the use of original spare parts. If you have a problem with your appliance, please first check section TROUBLESHOOTING. If you cannot find a solution there, please contact • your local dealer or •...
  • Page 26 Avant d'utiliser l'appareil pour la Laissez un espace d'au moins 20 cm au dessus du réfrigérateur et de 10 cm tout première fois autour. Utilisation prévue : Cet appareil est La prise à laquelle l'appareil est branché doit exclusivement destiné à un usage domestique, être accessible.
  • Page 27 Pour assurer l'isolation électrique du Ne stockez pas de trop grosses quantités réfrigérateur, ne lavez pas le réfrigérateur à d'aliments dans le compartiment du l'eau et ne l'installez pas dans un lieu humide congélateur pour éviter de forcer le ou exposé aux éclaboussures. Essuyez les compresseur.
  • Page 28: Des Aliments

    Sommaire 1. Préambule 3. Conseils pour le stockage des aliments Consignes de sécurité Conseils pour le stockage de produits frais Sécurité électrique Conseils pour la congélation des aliments Informations sur le gaz réfrigérant En cas de fuite accidentelle 4. Installation Comportement du gaz Premiers soi Mise en place de votre appareil...
  • Page 29: Préambule

    1. Préambule Nous vous remercions de votre achat. Nous espérons que • En cas de remplacement d'anciens appareils, assurez- votre nouveau réfrigérateur-congélateur vous donnera vous que vous avez désactivé tous les mécanismes de verrouillage avant l'élimination - il peut même être entière satisfaction.
  • Page 30: Informations Sur Le Gaz Réfrigérant

    Informations sur le gaz réfrigérant Protection de l'environnement IMPORTANT: Cet appareil utilise de l'ISOBUTANE (R600a) Mise au rebut de l'emballage comme gaz réfrigérant. Lorsque vous déplacez l'appareil, Votre nouveau réfrigérateur est protégé par un emballage veillez à ne pas trop le secouer. Vous pourriez l'endommager. pour son transport.
  • Page 31: Présentation De Votre Réfrigérateur

    2. Présentation de votre réfrigérateur Fig.2-1 (HRF-800DGS8) Compartiment congélateur Compartiment réfrigérateur Le HRF-800DGS8 (Fig.2-1) a les caractéristiques suivantes: Éclairage à LEDs en haut du congélateur 10. Porte-bouteilles du compartiment réfrigérateur Éclairage décoratif à l'arrière du congélateur 11. Clayettes faciles à extraire Porte-bouteilles du compartiment congélateur...
  • Page 32: Conservation De Produits Frais

    Conservation de produits frais Fig.2-2 Il est conseillé de laisser de l'espace entre les différents aliments pour permettre une bonne circulation de l'air. Les températures dans le réfrigérateur sont légèrement plus chaudes dans le haut et plus froides dans le bas. Les aliments susceptibles de s'abîmer plus rapidement doivent être placés près de la paroi arrière de l'appareil (qui est plus froide).
  • Page 33: Fonction Et Réglage Du Tiroir My Zone

    Fonction et réglage du tiroir MY ZONE Choisissez la position en fonction des aliments à Le tiroir MY ZONE utilise un système de régulation intelligent; conserver. En cas d'erreur de position, les fruits et la position sélectionnée avant d'éteindre l'appareil reste légumes gèleront et le poisson ou la viande perdra sélectionnée à...
  • Page 34: Présentation Du Compartiment Congélateur

    Présentation du compartiment congélateur Fig.2-4 Le compartiment congélateur consiste en 3 tiroirs, une machine à glaçons, 4 clayettes en verre et 5 porte-bouteilles (Fig. 2-4). Comme pour le réfrigérateur, certaines zones du congélateur conviennent mieux que d'autre pour le stockage de certains aliments.
  • Page 35: Utilisation De La Machine À Glaçons

    Utilisation de la machine à glaçons Contrôlez la condition de l'eau dans la machine à glaçons par le regard transparent ; si toutes les cases du bac à glaçons ne sont pas pleines, secouez délicatement Fabrication de glaçons la machine pour répartir uniformément l'eau dans le bac à...
  • Page 36 Extraction du bac à glaçons (pour le nettoyage) Sortez le bac à glaçons de la machine avant son nettoyage et remettez-le bien en place une fois propre. Ne nettoyez jamais directement le bac à glaçons dans de l'eau ou avec de l'eau. Frottez-le à l'aide d'un chiffon humide puis essuyez-le soigneusement, sinon son fonctionnement pourrait être altéré.
  • Page 37: Bandeau De Commande

    3 secondes sur « l'icône de verrouillage G ». Sauf indication contraire, les descriptions suivantes se (HRF-800DGS8) réfèrent à l'appareil en mode déverrouillage. (3) Mode refroidissement rapide Touchez « l'icône de refroidissement rapide C » pour activer/ désactiver le refroidissement rapide.
  • Page 38: Mode Congélation Rapide

    (4) Mode congélation rapide (7) Réglage de la température Touchez « l'icône de congélation rapide D » pour activer/ Réglage de la température du réfrigérateur  désactiver la congélation rapide. Lorsque l'icône D est Touchez « l'icône de sélection congélateur/réfrigérateur allumée, elle indique que le mode congélation rapide est A »...
  • Page 39: Conseils Pour Le Stockage Des Aliments

    3. Conseils pour le stockage des aliments Conseils pour le stockage de produits frais • Les melons, les ananas et les bananes peuvent aller directement dans le congélateur après leur préparation de manière à les conserver sur une longue période. •...
  • Page 40: Conseils Pour La Congélation Des Aliments

    Conseils pour la congélation des aliments Pour le stockage d'aliments surgelés du commerce, suivez les indications suivantes: • Respectez toujours les indications du fabricant relatives • Comme pour la conservation des aliments frais, un à la durée de conservation des aliments. Ne dépassez emballage approprié, une bonne température et l'hygiène pas cette durée! des aliments amélioreront la qualité...
  • Page 41: Installation

    4. Installation Mise en place de votre appareil Fig.4-1 Choix de l'emplacement Cet appareil doit être installé dans un endroit sec et bien aéré. Pour assurer une aération suffisante, laissez une espace d'au moins 10 cm tout autour de l'appareil (Fig.4-1). Laissez également au moins 10 cm au-dessus de l'appareil.
  • Page 42: Démontage Et Montage Des Portes

    Démontage et montage des portes Fig.4-4 Si vous devez retirer les portes du réfrigérateur, Cache charnière procédez comme suit. Pour votre sécurité, demandez à deux personnes ou plus de vous assister afin d'éviter de vous blesser et/ou d'endommager l'appareil. Dévissez les 2 vis de fixation des profilés des pieds et enlevez (Fig.4-3).
  • Page 43: Mise À Niveau Du Réfrigérateur-Congélateur Et Réglage Des Portes

    Mise à niveau du réfrigérateur-congélateur Fig.4-8 Fig.4-9 et réglage des portes Vérifiez que l'appareil est installé sur un sol stable et horizontal. Si le réfrigérateur est installé sur un socle, vérifier que le socle est stable, horizontal et résistant au feu. Cet appareil est munis de pieds réglables à...
  • Page 44: Éclairage Et Remplacement De L'ampoule

    Tournez la charnière dans le sens des aiguilles d'une montre à l'aide de la clé pour baisser la porte. Axe de réglage de la charnière sens des aiguilles descente d'une montre Tournez la charnière dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre à...
  • Page 45: Nettoyage Et Entretien

    5. Nettoyage et entretien Dégivrage Arrêt du réfrigérateur-congélateur Le dégivrage est automatique, il n'est donc pas nécessaire de En cas de coupure de courant, les aliments peuvent rester dégivrer l'appareil manuellement. froids en toute sécurité pendant environ 5 heures. En cas de coupure de courant prolongée, il peut être N'utilisez PAS de moyens mécaniques ou autres pour accélérer le dégivrage.
  • Page 46: Résolution Des Problèmes

    6. Résolution des problèmes En cas de problème avec l'appareil, consultez le tableau suivant avant de faire appel au service après vente. Problème Cause possible Solution La température est trop basse La température à l'intérieur 1.1.1 La température à l'intérieur 1.1.1.1 Réglez la température à...
  • Page 47 Problème Cause possible Solution Présence d'eau, d'humidité ou de givre dans le réfrigérateur Formation d'humidité à 3.1.1 Il est installé dans un milieu 3.1.1.1 Essayez d'augmenter légèrement la l'intérieur du réfrigérateur. chaud ou humide. température dans le compartiment concerné. 3.1.2 Les portes sont restées ouvertes.
  • Page 48 Problème Cause possible Solution Général Le réfrigérateur tourne 5.2.1 La température ambiante est 5.2.1.1 Il est normal que le réfrigérateur fréquemment ou pendant trop élevée. tourne en permanence. longtemps. 5.2.2 La machine à glaçons est en 5.2.2.1 Ceci est normal – la machine à marche.
  • Page 49: Fiche Technique

    7. Fiche technique Valeurs nominales Modèle HRF-800DGS8 Électriques – tension/ fréquence 220-240V 50Hz Classe d'efficacité énergétique A+++ Classe climatique SN-N-ST-T Nombre d'étoiles du compartiment congélateur */*** Réfrigérant R600a 80g Capacité brute 800 litres Capacité nette 792 litres Capacité nette – compartiment réfrigérateur 457 litres Capacité...
  • Page 50 Inhalt 1. Sicherheitshinweise 3. Tipps für das Einlagern von Lebensmitteln Installation Einlagern in das Kühlabteil Elektrische Sicherheit Einlagern in das Gefrierabteil Vor der Inbetriebnahme Täglicher Gebrauch 4. Energiespartipps Reinigung und Wartung Informationen zum Kühlmittel 5. Aufstellen Umweltschutz Bestimmungsgemäßer Gebrauch Gesamtraumbedarf Normen und Richtlinien Positionierung Ihres Gerätes Zubehör...
  • Page 51: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Danke, dass Sie sich für ein Haier Produkt entschieden haben. Elektrische Sicherheit Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sehr sorgfältig • Die Daten bzgl. der Stromversorgung müssen denen auf durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Sie enthält dem Typenschild entsprechen, welches im Kühlbereich wichtige Informationen, damit ein sicherer und zuverlässiger...
  • Page 52: Reinigung Und Wartung

    kaltes Wasser halten! Nicht wegreißen! Glasbruch führen. • Im Gefrierbereich dürfen außer hochprozenti- • Das Gehäuse nicht mit hartborstigen Bürsten, Drahtbürs- gen Spirituosen keine Flüssigkeiten, insbesondere ten, Scheuerpulver, Benzin, Amylacetat, Aceton und ähn- kohlensäurehaltige Getränke, in Flaschen oder Dosen lichen organischen Lösungen, Säure oder alkalischen eingelagert werden, da diese platzen könnten.
  • Page 53: Umweltschutz

    Herstellen von Eiswüfeln geeignet. Dieses Gerät wurde ausschließlich für den Gebrauch in trockenen Innen- räumen im Haushalt konzipiert. Bei gewerblicher Nutzung entfällt die Haier Garantie. Verwen- den Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als die, für die es ausgelegt ist.
  • Page 54: Über Ihr Kühlgerät

    2. Über Ihr Kühlgerät Abb. 2-1 Gefrierabteil Kühlabteil Obere LED-Leuchte des Gefrierabteils Kühlabteilschublade Zierleuchte an der Hinterwand des Gefrierabteils My Zone-Schubfach Flaschenhalter des Gefrierabteils 10. Flaschenhalter des Kühlabteils Manueller Eisbereiter 11. Herausziehbare Ablagen Ablagen des Gefrierabteils 12. Separates Fach Gefrierabteilschublade 13.
  • Page 55: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch Abb. 2-2 • Vor dem Einlegen von Nahrungsmitteln sollte das Gerät innen und außen mit warmen Wasser und einem milden Geschirrspülmittel gereinigt werden. Der Eisbereiter sollte ebenfalls gereinigt werden. • Nach dem Ausrichten und Reinigen des Gerätes min- destens 6 Stunden warten, bevor es an das Netz ange- schlossen wird.
  • Page 56: Funktion Und Einstellverfahren Des My Zone-Fachs

    Beleuchtung gewählte Funktion Funktionsbeschreibung Die obere LED-Leuchte schaltet sich beim Öffnen der Tür ein. 0° Fresh Eignet sich ideal für die Aufbewahrung Die Leistungsfähigkeit der Leuchte wird durch keine andere (0° Frische) von frischen Nahrungsmitteln. Wenn Geräteeinstellung beeinflusst. die Temperatur 0°C beträgt, bleiben Funktion und Einstellverfahren des My die meisten Nahrungsmittel frisch, Zone- Fachs...
  • Page 57: Gefrierabteil

    Gefrierabteil Abb. 2-5 Das Gefrierabteil besteht aus 3 Schubfächern, einem Eis- bereiter, 4 gläsernen Ablagen und 5 Flaschenhaltern (Abb. 2-5). Wie beim Kühlabteil sind auch einige Bereiche des Gefrier- abteils besser zur Lagerung bestimmter Nahrungsmittel geeignet. Große/schwere Portionen wie ganze Fleischstücke zum Bra- ten werden am besten in den Fächern im unteren Bereich des Abteils aufbewahrt, leichtere Nahrungsmittel sollten auf die Ablagen gelegt werden - dadurch soll eine Beschädigung des...
  • Page 58: Verwendung Des Eisbereiters

    Verwendung des Eisbereiters Vor der Erstinbetriebnahme sollte der Eisbereiter gereinigt werden (siehe nächste Seite). Herstellung von Eis Den Einlauf des Eisbereiters bis zur Sperrposition herausziehen. Frisches Trinkwasser langsam mit dem Messbecher in den Einlauf gießen, über den das Wasser in die Eisbereiterbox gelangt.
  • Page 59 Ausbauverfahren der Eisbereiterbox (zur Reinigung) Die Eisbereiterbox vor der Reinigung bitte entnehmen und darauf achten, sie nach der Reinigung wieder gut zu positionieren. Die Eisbereiterbox zum Reinigen bitte nicht direkt in Wasser legen oder mit Wasser füllen. Wischen Sie die Box mit einem feuchten Lappen ab und trocknen Sie sie anschließend mit einem Tuch;...
  • Page 60: Bedienfeld

    Bedienfeld Fig. 2-6 Frier/Kühl-Wahlsymbol Temperatureinstellung Schnellkühl-Symbol (S-Cool) Schnellfrier-Symbol (S-Freeze) Fuzzy-Symbol Holiday-Symbol Sperren-Symbol Frz. Ref. Sperren-Lichtkranz Sperren/Entsperren Der Sperren-Modus ist aktiviert, wenn das „Sperren-Symbol G“ beleuchtet ist, der „Sperren-Lichtkranz H“ jedoch nicht. Der Entsperren-Modus ist aktiviert, wenn der Beleuchtungszustand der oben genannten Symbole umgekehrt ist. Sperren/Entsperren wird folgendermaßen eingestellt: Im Entsperren-Modus erlöschen die drei Lichtpunkte S-Cool...
  • Page 61: Schnellkühl-Modus (S-Cool)

    Schnellkühl-Modus (S-Cool) Holiday-Modus Wenn eine größere Menge von Lebensmitteln eingelagert Mit dieser Funktion wird die Kühlabteiltemperatur auf konstant werden soll, zum Beispiel nach dem Einkauf, oder Getränke 17 °C eingestellt. Dadurch besteht die Möglichkeit - ohne schnell gekühlt werden sollen, sollte der Schnellkühl-Modus dass es zu einer Geruchs- oder Schimmelbildung kommt - eingeschaltet werden.
  • Page 62: Stromausfall-Speicherfunktion

    3. Tipps für das Einlagern von Lebensmitteln Stromausfall-Speicherfunktion • Bei der Aufbewahrung von Nahrungsmitteln im Kühlab- teil ist immer darauf zu achten, genügend Raum für die Der Betriebszustand wird bei einem Stromausfall gespeichert Luftzirkulation frei zu halten. Dadurch wird die Haltbarkeit und nach Wiederherstellen der Stromversorgung wieder voll- der Nahrungsmittel verlängert.
  • Page 63: Einlagernin Das Gefrierabteil

    4. Energiespartipps EInlagernin das Gefrierabteil Beim Aufbewahren von eingekauften Tiefkühlwaren sind folgende Leitlinien zu beachten: • Wie bei der Aufbewahrung von frischen Nahrungsmitteln • Beachten Sie immer die Angaben des Herstellers in wird die Qualität von tiefgekühlten Lebensmitteln durch Bezug auf die zulässige Aufbewahrungsdauer der die richtige Temperatur und Lebensmittelhygiene verbes- Nahrungsmittel.
  • Page 64: Aufstellen

    5. Aufstellen Geamtraumbedarf Abb.5-1 Erforderlicher Gesamtraumbedarf bei geöffneter Tür (Abb.5- 50 minimum Gerätebreite: 179,6 cm 50 minimum 50 minimum Gerätetiefe: 125,1 cm Positionierung Ihres Gerätes Wahl des richtigen Ortes Diese Gerät muss in einem trockenen und gut belüfteten Raum aufgestellt werden. Um für eine ausreichende Belüf- tung zu sorgen, muss auf allen Seiten einen Abstand von min- 1796 destens 5 cm zwischen dem Kühlgerät und der umstehenden...
  • Page 65: Entfernen Und Einsetzen Der Türen

    Entfernen und Einsetzen der Türen Abb.5-4 Bitte beachten Sie die nachfolgenden Anweisungen zum Entfernen und Einsetzen der Kühlschranktüren, falls diese Scharnierabdeckung ausgebaut werden müssen. Vor jedem Eingriff zuerst den Netzstecker ziehen. Zu Ihrer Sicherheit wird empfohlen, diese Arbeit von zwei oder mehr Personen durchführen zu lassen, um Verletzungen, eine Beschädigung des Produktes oder Vermögensschäden zu vermeiden.
  • Page 66: Nivellierung Des Gerätes Und Einstellung Der Türen

    Nivellierung des Gerätes und Einstellung Abb.5-8 Abb.5-9 der Türen Sicherstellen, dass das Gerät auf einem ebenen Untergrund aufgestellt wird. Wenn das Gerät auf einem Sockel platziert wird, müssen flache, feste und feuerbeständige Materialien verwendet werden. Nivellierung der Türen durch Gerätefüße Die Türen müssen unter Umständen nivelliert werden, be- vor das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen wer- den kann.
  • Page 67: Reinigung Und Wartung

    6. Reinigung und Wartung Abtauen Flaschenhalter entfernen (Abb. 6-1) Das Abtauen des Gerätes erfolgt automatisch und muss 1. Den Flaschenhalter auf beiden Seiten fassen und in daher nicht manuell durchgeführt werden. Richtung ① nach oben anheben. 2. Flaschenhalter in Richtung ② herausziehen. KEINE mechanischen Vorrichtungen zur Beschleunigung des Abtauvorganges benutzen.
  • Page 68: Bei Längerer Nichtbenutzung

    Gefrierabteilbeleuchtung Abb.6-3 Die Gefrierabteilleuchten sind LED-Leuchten und zeichnen sich durch einen niedrigen Energieverbrauch und eine lange Lebensdauer aus. Wenden Sie sich bei Beleuchtungsproblemen bitte an den Kundendienst, um einen Termin vor Ort zu vereinbaren. Tauschen Sie die Leuchte nicht selbst aus. Beleuchtungsparameter (Abb.
  • Page 69: Störungsbeseitigung

    7. Störungsbeseitigung Bitte lesen Sie die folgende Tabelle durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen: dadurch könnten Sie Zeit und Geld sparen. Problem Ursache Abhilfe Die Temperatur ist zu niedrig Die Temperatur im 1.1.1 Die Temperatur im 1.1.1.1 Die Temperatur im Gefriergerät leicht Gefrierabteil ist zu niedrig, Gefrierabteil ist zu niedrig erhöhen und 24 Stunden abwarten, bis...
  • Page 70 Problem Ursache Abhilfe Wasser, Feuchtigkeit oder Frost/Eis im Kühlschrank Im Kühlabteil hat sich 3.1.1 Das Gerät befindet sich 3.1.1.1 Versuchen Sie, die Temperatur im Feuchtigkeit gebildet. in einer warmen oder betroffenen Abteil leicht zu erhöhen. feuchten Umgebung. 3.1.2.1 Prüfen Sie, ob die Türdichtungen sauber 3.1.2 Die Tür wurden offen sind und gut am Metallrahmen anliegen.
  • Page 71 Problem Ursache Abhilfe Der Kompressor arbeitet 5.2.1 Die Raumtemperatur oder 5.2.1.1 Es ist normal, dass das Gerät ständig arbeitet. häufig oder für längere die Umgebungstemperatur Zeit. ist zu hoch. 5.2.2.1 Das ist normal – der Eisbereiter erfordert 5.2.2 Der Eisbereiter ist in eine erhöhte Arbeitsleistung des Gerätes.
  • Page 72: Technische Daten

    8. Technische Daten Produktdatenblatt nach Verordnung EU 1060/2010 Marke Haier Modellkennung HRF-800DGS8 Kategorie Kühl-Gefrierkombination Energieeffizienzklasse A+++ Energieverbrauch(kWh/Jahr) Nutzinhalt Kühlen (L) Nutzinhalt des My Zone-Faches (L) Nutzinhalt Gefrieren (L) **** Nutzinhalt Gefrieren (L) ** Stern-Einstufung */*** Auslegungstemperatur „sonstiger Fächer“ >14°C Nicht anwendbar Frostfrei System Lagerzeit bei Störung (h)
  • Page 73: Kundendienst

    9. Kundendienst Wir empfehlen Ihnen unseren Haier Kundendienst und die Verwendung von Original Ersatzteilen. Sollte eine Störung an Ihrem Gerät auftreten, überprüfen Sie bitte zuerst die Hinweise im Kapitel STÖRUNGSBESEITIGUNG. Wenn Sie dort keine Lösung finden, kontaktieren Sie bitte •...
  • Page 74 Prima di mettere in servizio Quando si smaltisce il frigorifero, rimuovere le porte, le relative guarnizioni e i piani e riporli in l’elettrodomestico un luogo appropriato, per evitare che i bambini rimangano imprigionati accidentalmente nel Uso previsto: Questo elettrodomestico è stato frigorifero.
  • Page 75 Non dondolarsi appendendosi alla porta o ai Non collocare candele accese nel frigorifero portabottiglie presenti al suo interno. In caso per eliminare eventuali cattivi odori. contrario, è possibile che la porta si sposti Non spruzzare materiali volatili, come dalla posizione verticale, che i portabottiglie si gli insetticidi, su alcuna superficie stacchino o che il frigorifero si ribalti.
  • Page 76 Sommario 1. Prima di iniziare 3. Suggerimenti per la conservazione degli alimenti Sicurezza Suggerimenti per la conservazioni degli Sicurezza elettrica alimenti freschi Informazioni sul gas refrigerante Suggerimenti sul congelamento degli In caso di perdite accidentali alimenti Comportamento del gas 4. Installazione Primo soccorso Salvaguardia dell’ambiente Posizionamento dell’elettrodomestico...
  • Page 77: Prima Di Iniziare

    1. Prima di iniziare Grazie per avere acquistato questo frigo-congelatore. • Quando si sostituiscono gli elettrodomestici vecchi, Siamo convinti che esso offra una soluzione pratica ed accertarsi di avere disabilitato tutti gli eventuali meccanismi elegante per le esigenze di raffreddamento dell’acquirente. di bloccaggio prima di procedere allo smaltimento;...
  • Page 78: Informazioni Sul Gas Refrigerante

    Salvaguardia dell’ambiente Cavo elettrico danneggiato Se il cavo elettrico è danneggiato o usurato, spegnere il frigorifero e rivolgersi a un tecnico di assistenza autorizzato Smaltimento dell’imballaggio per la sostituzione. Durante il tragitto fino al cliente, il frigorifero nuovo è protetto mediante un apposito imballaggio.
  • Page 79: Informazioni Sul Frigorifero

    2. Informazioni sul frigorifero Fig.2-1 (HRF-800DGS8) Scomparto congelatore Scomparto frigorifero Il modello HRF-800DGS8 (Fig. 2-1) presenta le seguenti caratteristiche: Luce a LED superiore del congelatore 10. Balconcini del frigorifero Luce decorativa posteriore del congelatore 11. Ripiani facili da sfilare per i prodotti da conservare Balconcini del congelatore 12. Spazio separato Dispositivo manuale per la produzione del ghiaccio 13.
  • Page 80: Informazioni Sullo Scomparto Per Gli Alimenti Freschi

    Informazioni sullo scomparto per gli Fig.2-2 alimenti freschi Si consiglia di lasciare fra gli alimenti uno spazio sufficiente ad assicurare una buona circolazione dell’aria fredda. All’interno del frigorifero, la temperatura è leggermente più alta nella parte superiore e leggermente più bassa in prossimità della base.
  • Page 81: Funzioni E Regolazione Del Cassetto My Zone

    Funzioni e regolazione del cassetto MY Toccare l’icona corretta a seconda degli alimenti da conservare. Se si seleziona un’icona inadatta, ZONE frutta e ortaggi si congelano, oppure pesce e carni si scongelano. Il cassetto MY ZONE adotta un sistema intelligente di controllo della temperatura;...
  • Page 82: Informazioni Sullo Scomparto Congelatore

    Informazioni sullo scomparto congelatore Fig.2-4 Lo scomparto congelatore comprende 3 cassetti, un dispositivo per la produzione del ghiaccio, 4 ripiani di vetro e 5 balconcini (Fig. 2-4). Come nel caso del frigorifero, alcune aree del congelatore sono più indicate per la conservazione di determinati alimenti. È...
  • Page 83: Uso Del Dispositivo Per La Produzione Del Ghiaccio

    Uso del dispositivo per la produzione del Quando si utilizza l’aletta per regolare il flusso dell’acqua, verificare che il contenitore per la produzione ghiaccio del ghiaccio sia montato saldamente. L’acqua presente nel recipiente di misurazione non Produzione del ghiaccio deve superare la linea del livello massimo, per evitare fuoriuscite e difficoltà...
  • Page 84 Quando si rimette al suo posto il contenitore del ghiaccio Quando si smette di utilizzare il dispositivo per la dopo l’uso, occorre accertarsi che sia fissato bene. Non produzione del ghiaccio, rimuovere il relativo contenitore; tentare di produrre il ghiaccio versando l’acqua nella il contenitore di accumulo del ghiaccio può...
  • Page 85: Pannello Di Controllo

    “l’icona a lucchetto G” si passa alla modalità bloccata. Nella modalità bloccata, tenendo premuta per 3 secondi “l’icona a lucchetto G” si passa alla modalità sbloccata. Salvo diversa indicazione specifica, le descrizioni fornite (HRF-800DGS8) di seguito si intendono nella modalità sbloccata. (3) Impostazione della modalità di Super Raffreddamento Per attivare/disattivare la modalità...
  • Page 86: Impostazione Della Modalità Di Surgelazione

    (4) Impostazione della modalità di (7) Impostazione e regolazione della surgelazione temperatura Per attivare/disattivare la modalità di surgelazione, toccare ① Regolazione della temperatura del frigorifero l’icona “D S-Frz”. Quando l’icona D è illuminata la modalità di surgelazione è attiva, mentre quando l’icona D è spenta la Toccare l’icona “A Frz./Ref.”...
  • Page 87: Suggerimenti Per La Conservazione Degli Alimenti

    3. Suggerimenti per la conservazione degli alimenti Suggerimenti per la conservazioni degli • Dopo essere stati preparati, meloni, ananas e banane possono essere introdotti direttamente nel congelatore alimenti freschi per una conservazione più prolungata. • Il confezionamento corretto degli alimenti freschi, •...
  • Page 88: Suggerimenti Sul Congelamento Degli Alimenti

    Suggerimenti sul congelamento degli Quando occorre conservare alimenti congelati a livello commerciale, attenersi alle seguenti alimenti indicazioni: • Rispettare sempre le indicazioni del produttore relative • Come per la conservazione degli alimenti freschi, al tempo per cui è possibile conservare gli alimenti. Non confezioni adatte, temperatura corretta e attenzione per eccedere tali indicazioni! l’igiene migliorano la qualità...
  • Page 89: Installazione

    4. Installazione Posizionamento dell’elettrodomestico Fig.4-1 Scelta dell’ubicazione corretta Questo elettrodomestico deve essere installato in un locale asciutto e ben ventilato. Per assicurare una ventilazione adeguata, accertarsi che il frigorifero si trovi a una distanza di almeno 10 cm dagli armadietti della cucina da tutti i lati (Fig.
  • Page 90: Rimozione E Installazione Delle Porte

    Rimozione e installazione delle porte Fig.4-4 Se occorre rimuovere le porte del frigorifero, attenersi Copricardine alle relative istruzioni di rimozione e installazione riportate di seguito. Per motivi di sicurezza, si suggerisce di farsi assistere da due o più persone durante l’esecuzione dell’attività descritta di seguito, per evitare lesioni oppure danni materiali o al prodotto.
  • Page 91: Messa In Piano Del Frigo-Congelatore E Regolazione Delle Porte

    Messa in piano del frigo-congelatore e Fig.4-8 Fig.4-9 regolazione delle porte Accertarsi che l'elettrodomestico si trovi su un pavimento solido e orizzontale. Se si colloca il frigorifero su una base, utilizzare materiali piani, solidi e ignifughi. Questo elettrodomestico è dotato di piedi anteriori regolabili, che è...
  • Page 92: Luci E Metodo Di Sostituzione

    Per fare scendere la porta, ruotare l’alberino di sollevamento in senso orario mediante la chiave fissa. Alberino di sollevamento dei cardini senso orario abbassamento Per fare salire la porta, ruotare l’alberino di sollevamento in senso antiorario mediante la chiave fissa. Alberino di sollevamento dei cardini...
  • Page 93: Pulizia E La Manutenzione

    5. Pulizia e la manutenzione Sbrinamento Spegnimento del frigorifero Lo sbrinamento viene eseguito automaticamente; non occorre In caso di interruzione dell’alimentazione elettrica, gli alimenti pertanto sbrinare manualmente questo elettrodomestico. rimangono freddi per circa 5 ore in condizioni di sicurezza. Se si verifica un’interruzione prolungata dell’alimentazione NON utilizzare dispositivi meccanici per accelerare il processo di sbrinamento.
  • Page 94: Soluzione Dei Problemi Di Funzionamento

    6. Soluzione dei problemi di funzionamento Prima di richiedere un intervento di assistenza, leggere la tabella riportata di seguito, che può fare risparmiare tempo e denaro. Problema Causa Soluzione La temperatura è troppo bassa La temperatura all’interno 1.1.1 La temperatura impostata 1.1.1.1 Impostare un valore leggermente del congelatore è...
  • Page 95 Problema Causa Soluzione Presenza di acqua, umidità o brina/ghiaccio nel frigorifero Formazione di condensa 3.1.1 L’elettrodomestico si trova 3.1.1.1 Provare ad aumentare leggermente la all’interno del frigorifero. in un ambiente caldo o temperatura nello scomparto interessato. umido. 3.1.2.1 Accertarsi che le guarnizioni della porta 3.1.2 La porta viene lasciata siano pulite ed entrino bene in contatto...
  • Page 96 Problema Causa Soluzione Il frigorifero si attiva 5.2.1 La temperatura ambiente 5.2.1.1 È normale che il frigorifero sia attivo in modo continuativo. spesso o rimane attivo a o quella del locale sono lungo. elevate. 5.2.2.1 Si tratta di una condizione normale: il 5.2.2 È...
  • Page 97: Dati Tecnici

    7. Dati tecnici Valori nominali Modello HRF-800DGS8 Tensione/frequenza dell’alimentazione elettrica 220-240V 50Hz Classe energetica A+++ Classe ambientale SN-N-ST-T Numero di stelle dello scomparto congelatore */*** Refrigerante R600a 80g Capacità lorda 800 litres Capacità netta 792 litri Capacità netta, scomparto frigorifero 435 litri Capacità...
  • Page 98 Antes de usar el aparato por El frigorífico debe situarse en un lugar bien ventilado, no lejos de una fuente de agua primera vez potable. Aplicaciones: Este aparato ha sido diseñado Deje un espacio de al menos 20 cm por exclusivamente para ser usado en espacios encima y de 10 cm alrededor del frigorífico.
  • Page 99 No pise la puerta del compartimento de Abra o cierre las puertas del frigorífico solo almacenamiento del congelador, ni los cuando no haya niños dentro del radio de anaqueles ni el compartimento, cuando acción de la puerta. introduzca o saque los alimentos y las Este aparato no es indicado para ser bebidas.
  • Page 100 Contenido 1. Antes de empezar 3. Sugerencias de almacenamiento de la comida Seguridad Sugerencias sobre el almacenamiento de Seguridad eléctrica comida fresca Información sobre el gas refrigerante Sugerencias sobre la congelación de los En el caso de fuga accidental alimentos Comportamiento del gas 4.
  • Page 101: Antes De Empezar

    1. Antes de empezar Gracias por comprar este aparato frigorífico congelador. • Cuando vaya a sustituir el aparato antiguo, asegúrese Esperamos que le proporcione una solución práctica y de deshabilitar todos los mecanismos de cierre antes elegante a sus necesidades de refrigeración. Lea este manual de deshacerse de él –...
  • Page 102: Información Sobre El Gas Refrigerante

    Cuidados medioambientales Cable de alimentación dañado Si el cable de alimentación está dañado o gastado, apague el frigorífico y consulte a un servicio autorizado para que Eliminación de los embalajes procedan a sustituirlo. Su nuevo frigorífico iba protegido con el embalaje apropiado durante su transporte.
  • Page 103: Acerca De Su Frigorífico

    2. Acerca de su frigorífico Fig.2-1 (HRF-800DGS8) Compartimento congelador Compartimento de refrigeración El HRF- 800DGS8 (Fig.2-1) tiene las siguientes funciones: Luz LED superior del congelador 10. Contenedor de botellas del frigorífico Lámpara decorativa posterior del congelador 11. Anaqueles de almacenamiento deslizantes Contenedor de botellas del congelador 12.
  • Page 104: Acerca Del Compartimento De Alimentos

    Acerca del compartimento de alimentos Fig.2-2 frescos Se recomienda dejar espacio entre los alimentos para que haya una buena circulación del aire frío. Las temperaturas dentro del frigorífico son ligeramente más templadas cerca de la parte superior y más frías cerca de la base. Los alimentos que pueden echarse a perder más rápidamente deben ponerse en la parte posterior del aparato, donde hay más frío.
  • Page 105: Función Y Método De Ajuste Del Cajón De Temperatura De Transición

    Función y método de ajuste del cajón de Seleccione la opción adecuada conforme al alimento. Si se elige una opción inadecuada, las frutas y verduras se temperatura de transición congelarán o el pescado y la carne se ablandarán. El cajón de temperatura de transición adopta un sistema de Cuando se utiliza la función de helado, el cajón de control inteligente de la temperatura.
  • Page 106: Acerca Del Compartimento Congelador

    Acerca del compartimento congelador Fig.2-4 El compartimento congelador consta de 3 cajones, una máquina de hielo, 4 anaqueles para vasos y 5 contenedores de botellas (Fig. 2-4). Al igual que sucede en el frigorífico, ciertas áreas del congelador son mejores para almacenar ciertos alimentos. Las porciones de alimentos más grandes/pesadas, como las piezas de carne para asar, se conservan mejor en los cajones de la parte inferior del aparato, mientras que los alimentos...
  • Page 107: Uso De La Máquina De Hielo

    Uso de la máquina de hielo El agua de la copa de medición no puede superar la línea de máximo para evitar que rebose y dificulte la obtención de hielo. Al hacer hielo Compruebe cómo está el agua almacenada en la caja Recoja el deflector de dispensación de hielo hasta la de hielo a través de la ventana de visualización;...
  • Page 108 Cuando no necesite hielo durante mucho tiempo, vacíe la caja de hielo para evitar que el hielo de la caja se congele en un cubito grande, algo que pasaría si algunos cubitos se derriten. Tras hacer hielo tres veces, la caja de hielo llegará a un volumen adecuado—más de tres veces, el volumen de hielo de la caja será...
  • Page 109: Panel De Control

    En el modo de bloqueo, el ”icono de bloqueo G” cambia a modo de desbloqueo después de mantenerlo pulsado durante 3 segundos. Las siguientes descripciones están de forma (HRF-800DGS8) predeterminada en modo de desbloqueo a menos que se indique específicamente. (3) Ajustar el modo de refrigeración rápida Toque en el “icono de refrigeración rápida C”...
  • Page 110: Ajustar El Modo De Congelación Rápida

    (4) Ajustar el modo de congelación rápida (7) Ajustar la temperatura Toque el “icono de congelación rápida D” para activar/desactivar ① Ajustar la temperatura del frigorífico el modo de congelación rápida. Si el icono D está iluminado Toque el “icono de cong./frig. A” para iluminar la sección significa que el modo de congelación rápida está...
  • Page 111: Sugerencias De Almacenamiento De La Comida

    3. Sugerencias de almacenamiento de la comida Sugerencias sobre el almacenamiento de • El melón, las piñas y los plátanos puede introducirse directamente en el frigorífico después de su preparación comida fresca si desea conservarlos durante un tiempo más largo. •...
  • Page 112: Sugerencias Sobre La Congelación De Los Alimentos

    Sugerencias sobre la congelación de los Cuando almacene alimentos congelados comercialmente, siga estas instrucciones: alimentos • Siga siempre las recomendaciones del fabricante sobre el plazo de tiempo que puede mantener su producto • Al igual que en el almacenamiento de los alimentos congelado.
  • Page 113: Instalación

    4. Instalación Colocación de su aparato Fig.4-1 Elección del lugar adecuado Este aparato debe instalarse en una habitación seca y bien ventilada. Para proporcionar una ventilación adecuada, asegúrese de que queden al menos 10 cm entre el frigorífico y los muebles de la cocina (Fig.4-1). Todos los muebles que haya sobre el aparato deben estar a una distancia mínima de 10cm 10 cm para que haya suficiente ventilación.
  • Page 114: Extracción E Instalación De Las Puertas

    Extracción e instalación de las puertas Fig.4-4 En el caso de que necesite extraer las puertas del Tapa de bisagra frigorífico, siga las instrucciones de extracción e instalación de las puertas a continuación. Se recomienda, por su seguridad, que le ayuden dos o más personas para completar la tarea con el fin de evitar lesionarse o provocar daños o pérdidas de propiedad.
  • Page 115: Nivelar El Frigorífico-Congelador Y Ajustar Las Puertas

    Nivelar el frigorífico-congelador y ajustar Fig.4-8 Fig.4-9 las puertas Asegúrese de que el aparato esté sobre un suelo horizontal nivelado. Si se coloca el frigorífico sobre una base, deberá de ser un material plano, resistente e ignífugo. Este aparato dispone de pies frontales ajustables que pueden utilizarse para nivelar el aparato.
  • Page 116: Lámpara Y Método De Cambio

    Gire el eje de elevación en el sentido de las agujas del reloj con la llave para bajar la altura de la puerta. Eje de elevación de la bisagra sentido de las bajar agujas del reloj Gire el eje de elevación en sentido contrario a las agujas del reloj con la llave para subir la altura de la puerta.
  • Page 117: Limpieza Y Mantenimiento

    5. Limpieza y mantenimiento Descongelación Apagar el frigorífico La descongelación se realiza automáticamente por lo que no En el caso de apagón, los alimentos deberían mantenerse es necesario descongelar manualmente este aparato. fríos durante unas 5 horas. Si el apagón durase más tiempo, quizá necesite extraer los NO utilice dispositivos mecánicos para acelerar el proceso de descongelación.
  • Page 118: Solución De Problemas

    6. Solución de problemas Antes de llamar al servicio técnico, consulte la tabla siguiente: esto podría ahorrarle tiempo y dinero. Problema Causa Solución La temperatura es demasiado baja La temperatura en el 1.1.1 La temperatura en la 1.1.1.1 Ajuste la temperatura del congelador congelador es demasiado zona del congelador está...
  • Page 119 Problema Causa Solución Hay agua, humedad o hielo en el frigorífico Se forma humedad en el 3.1.1 Se encuentra en un entorno 3.1.1.1 Intente elevar la temperatura interior del frigorífico. húmedo o de mucho calor ligeramente en el compartimento 3.1.2 La puerta se ha quedado afectado.
  • Page 120 Problema Causa Solución El frigorífico se pone 5.2.1 La temperatura en la 5.2.1.1 Es normal que el frigorífico esté en habitación o la temperatura funcionamiento continuamente. en funcionamiento con frecuencia o durante mucho ambiente es alta. 5.2.2.1 Esto es normal – la máquina de tiempo.
  • Page 121: Datos Técnicos

    7. Datos técnicos Potencia Modelo HRF-800DGS8 Electricidad – voltaje / frecuencia 220-240V 50Hz Clase de eficiencia energética A+++ Clase de clima SN-N-ST-T Clasificación del compartimento congelador (estrellas) */*** Refrigerante R600a 80g Capacidad bruta 800 litros Capacidad neta 792 litros Capacidad neta – compartimento frigorífico 435 litros Capacidad neta –...
  • Page 122 Alvorens het apparaat in gebruik De koelkast moet op een plaats met een goede ventilatie en dicht bij een te nemen drinkwaterbron worden geïnstalleerd. Bedoeld gebruik: Dit apparaat is ontworpen Zorg ervoor dat er minstens 20 cm ruimte om alleen in een droge omgeving binnenshuis boven de koelkast is en 10 cm ruimte rondom.
  • Page 123 Raak na de ingebruikname de binnenkant van Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door de diepvriesruimte niet aan, in het bijzonder personen (inclusief kinderen) met een fysieke, met natte handen omdat uw handen kunnen zintuiglijke of geestelijke handicap of met een vastvriezen aan het oppervlak.
  • Page 124 Inhoudsopgave 1. Vóór de ingebruikname 3. Tips om levensmiddelen te bewaren Veiligheid Tips voor bewaren van verse levensmiddelen Elektrische veiligheid Tips om levensmiddelen in te vriezen Informatie over koelgas 4. Installatie In het geval van accidentele lekkage Aard van het gas Het apparaat plaatsen Eerste hulp Deuren verwijderen en installeren...
  • Page 125: Vóór De Ingebruikname

    1. Vóór de ingebruikname Hartelijk bedankt om deze koel- en diepvrieskast te kopen. • Wanneer u oude apparaten vervangt, zorgt u ervoor dat We hopen dat deze een stijlvolle en praktische oplossing voor u de vergrendelingsmechanismen hebt uitgeschakeld uw behoeften zal zijn. Lees deze handleiding door alvorens alvorens de apparaten weg te doen.
  • Page 126: Informatie Over Koelgas

    Milieubewustzijn Beschadigd netsnoer Als het netsnoer is beschadigd of versleten, schakelt u de koelkast uit en raadpleegt u een erkende servicemonteur voor Verpakking weggooien een vervangend netsnoer. Uw nieuwe koelkast is tijdens het transport beschermd met een gepaste verpakking. Alle gebruikte materialen zijn Informatie over koelgas milieuvriendelijk en kunnen worden gerecycled.
  • Page 127: Over Uw Koelkast

    2. Over uw koelkast Afb.2-1 (HRF-800DGS8) Diepvriesruimte Koelruimte De HRF- 800DGS8 (Afb. 2-1) beschikt over het volgende: Ledlamp boven in vriezer 10. Vak voor flessen in koelkast Decoratieve lamp in achterkant van vriezer 11. Eenvoudig uit te schuiven legplanken Vak voor flessen in vriezer 12. Afzonderlijk vak Handmatige ijsbereider 13.
  • Page 128: Over De Verskoelruimte

    Over de verskoelruimte Afb.2-2 U wordt aanbevolen ruimte tussen de levensmiddelen te laten voor een goede circulatie van koude lucht. De temperaturen in de koelkast zijn enigszins warmer bovenaan en koelkast onderaan. Levensmiddelen met een korte houdbaarheid moeten achter in het apparaat (de koelste plaats) worden geplaatst. Suggesties voor plaatsing van levensmiddelen (Afb.
  • Page 129: Functie En Instelling Van De Myzone

    Functie en instelling van de MyZone Wanneer de functie 'ijskoud' wordt gebruikt, blijft de overgangstemperatuurlade 60 minuten koelen en daalt De MyZone gebruikt een intelligent systeem voor de temperatuur erin tot onder 0°C. Daarom moeten fruit temperatuurregeling. De positie vóór het uitschakelen van het en groenten uit de lade worden gehaald zodat ze niet apparaat, wordt onthouden nadat u het opnieuw inschakelt.
  • Page 130: Over De Diepvriesruimte

    Over de diepvriesruimte Afb.2-4 De diepvriesruimte bestaat uit 3 lades, een ijsbereider, 4 glazen legplanken en 5 vakken voor flessen (Afb. 2-4). Net als bij de koelkast zijn bepaalde gebieden van de vriezer beter geschikt om bepaalde levensmiddelen te bewaren. Grote/zware levensmiddelen, zoals braadstukken, worden het best bewaard in de lades onder in het apparaat, terwijl minder zware levensmiddelen kunnen worden bewaard op de...
  • Page 131: Gebruik Van Ijsbereider

    Gebruik van ijsbereider Water in het maatje mag de lijn van het maximale niveau niet overschrijden, anders overstroomt het en is het moeilijker om ijs te maken. IJs maken Controleer het water in de ijsbereider via het venster. Als Trek de vullade van de ijsbereider naar de vergrendelde de sleuven niet volledig gevuld zijn met water, schudt stand.
  • Page 132 Wanneer u lange tijd geen ijs nodig hebt, maakt u het ijsreservoir leeg zodat geen groot ijsblok wordt gevormd in het reservoir. Dit zal het geval zijn als sommige blokjes smelten. Nadat ijs drie keer is gemaakt, is het ijsreservoir goed gevuld met ijs.
  • Page 133: Bedieningspaneel

    (G) over naar de ontgrendelde toestand wanneer u uw vinger 3 seconden op dit symbool houdt. De volgende beschrijvingen zijn standaard voor de (HRF-800DGS8) ontgrendelde toestand tenzij anders vermeld. (3) 'Snel koelen' instellen Tik op het symbool 'Snel koelen' (C) om de modus 'Snel koelen' in of uit te schakelen.
  • Page 134: Snel Invriezen' Instellen

    (4) 'Snel invriezen' instellen (7) Temperatuur instellen en aanpassen Tik op het symbool 'Snel invriezen' (D) om de modus 'Snel Temperatuur van de koelkast aanpassen  invriezen' in of uit te schakelen. Wanneer symbool D is Tik op het symbool voor de vriezer/koelkast 'Frz./Ref.' (A) om opgelicht, geeft dit aan dat de modus 'Snel invriezen' is de koelkast te selecteren.
  • Page 135: Tips Om Levensmiddelen Te Bewaren

    3. Tips om levensmiddelen te bewaren Tips voor bewaren van verse • Zet bevroren levensmiddelen in de verskoelruimte om ze te laten ontdooien. De lage temperatuur van de koelkast levensmiddelen vermindert de vorming van bacteriën en verlengt de houdbaarheid van de levensmiddelen. •...
  • Page 136: Tips Om Levensmiddelen In Te Vriezen

    Tips om levensmiddelen in te vriezen Wanneer u commercieel bevroren levensmiddelen bewaart, moet u deze richtlijnen volgen: • Volg altijd de richtlijnen van de fabrikanten voor de • Net als bij het bewaren van verse levensmiddelen houdbaarheid van de levensmiddelen. Respecteer deze zorgen een geschikte verpakking, juiste temperatuur en richtlijnen! levensmiddelenhygiëne ervoor dat de kwaliteit van de...
  • Page 137: Installatie

    4. Installatie Het apparaat plaatsen Afb.4-1 De juiste plaats kiezen Dit apparaat moet in een droge en goed geventileerde ruimte worden geïnstalleerd. Om voldoende ventilatie te voorzien, moet u ervoor zorgen dat de koelkast rondom minstens 10 cm afstand van andere kasten in de keuken heeft (Afb. 4-1). Alle kasten of andere apparaten die boven de koelkast worden 10cm geplaatst, moeten 10 cm afstand houden om de goede...
  • Page 138: Deuren Verwijderen En Installeren

    Deuren verwijderen en installeren Afb.4-4 In het geval dat u de deuren van de koelkast moet Scharnierafdekking verwijderen, volgt u de onderstaande instructies voor de verwijdering en installatie van de deuren. Voor uw eigen veiligheid is het aanbevolen dat twee of meer personen u hierbij helpen om zo letsels, schade aan het product of defecten te voorkomen.
  • Page 139: Koel- En Driepvrieskast Waterpas Stellen En Deuren Aanpassen

    Koel- en driepvrieskast waterpas stellen en Afb.4-8 Afb.4-9 deuren aanpassen Zorg ervoor dat het apparaat op een effen ondergrond staat. Als de koelkast op een plint wordt geplaatst, moeten vlakke, sterke en brandwerende materialen worden gebruikt. Dit apparaat heeft instelbare poten aan de voorkant die u kunt gebruiken om het apparaat waterpas te stellen.
  • Page 140: Lamp En Procedure Voor Vervanging

    Draai de hefas rechtsom met de sleutel om de deur te verlagen. Hefas van scharnier rechtsom lager Draai de hefas linksom met de sleutel om de deur te verhogen. Hefas van scharnier linksom hoger Lamp en procedure voor vervanging Lamp in koelruimte De lampen in de koelruimte zijn ledlampen.
  • Page 141: Schoonmaak En Onderhoud

    5. Schoonmaak en onderhoud Ontdooien Uitgeschakelde koelkast Ontdooien gebeurt automatisch. Daarom hoeft u dit apparaat IBij een eventuele stroomonderbreking blijven levensmiddelen niet handmatig te ontdooien. ongeveer 5 uur veilig koud. In het geval van een langere stroomonderbreking, moet u Gebruik GEEN mechanische apparaten om het ontdooiingsproces te versnellen.
  • Page 142: Probleemoplossing

    6. Probleemoplossing Alvorens service te vragen, leest u eerst de volgende tabel. Hierdoor kunt u tijd en geld besparen. Probleem Oorzaak Oplossing De temperatuur is te laag De temperatuur in de 1.1.1 De temperatuur van de 1.1.1.1 Stel de temperatuur van de vriezer vriezer is te laag maar vriezer is te laag ingesteld.
  • Page 143 Probleem Oorzaak Oplossing Water, vochtigheid of ijs in de koelkast Binnen in de koelkast is er 3.1.1 De koelkast staat in een 3.1.1.1 Probeer de temperatuur in het vochtigheid. warme of vochtige omgeving. desbetreffende deel enigszins te 3.1.2 De deur staat nog open. verhogen.
  • Page 144 Probleem Oorzaak Oplossing De koelkast werkt af en toe of 5.2.1 De kamer- of 5.2.1.1 Het is normaal dat de koelkast continu werkt. gedurende lange tijd. omgevingstemperatuur is hoog. 5.2.2.1 Dit is normaal. De ijsbereider is een 5.2.2 De ijsbereider werkt. extra belasting voor de koelkast.
  • Page 145: Technische Gegevens

    7. Technische gegevens Specificaties Model HRF-800DGS8 Elektriciteit – voltage / frequentie 220-240V 50Hz Energieklasse A+++ Klimaatklasse SN-N-ST-T Vriesvaksterren */*** Koelgas R600a 80g Brutocapaciteit 800 liter Nettocapaciteit 792 liter Nettocapaciteit – koelruimte 435 liter Nettocapaciteit – diepvriesruimte 305 liter Capaciteit vriezer / 24 uur...
  • Page 146 Πριν χρησιμοποιήσετε τη Όταν απορρίπτετε το ψυγείο, για να αποτραπεί η τυχαία παγίδευση παιδιών, αφαιρέστε τις συσκευή για πρώτη φορά πόρτες του ψυγείου, τις τσιμούχες πόρτας και τα ράφια και τοποθετήστε τα σε ενδεδειγμένο Προβλεπόμενη χρήση: Αυτή η συσκευή χώρο. σχεδιάστηκε...
  • Page 147 Μην τοποθετείτε ασταθή αντικείμενα (βαριά Μην καταστρέφετε το ψυκτικό κύκλωμα. αντικείμενα, δοχεία γεμάτα υγρά) στην οροφή Μην χρησιμοποιείτε πιστολάκι μαλλιών για να του ψυγείου, για να αποτραπούν προσωπικοί στεγνώσετε το εσωτερικό του ψυγείου. τραυματισμοί λόγω πτώσης ή ηλεκτροπληξίας Μην τοποθετείτε αναμμένα κεριά μέσα στο προκαλούμενης...
  • Page 148 Περιεχόμενα 1. Πριν ξεκινήσετε 3. Συμβουλές αποθήκευσης τροφίμων Ασφάλεια Συμβουλές για αποθήκευση φρέσκων τροφίμων Ηλεκτρολογική ασφάλεια Συμβουλές για την κατάψυξη τροφίμων Πληροφορίες ψυκτικού αερίου Σε περίπτωση τυχαίας διαρροής 4. Εγκατάσταση Συμπεριφορά του αερίου Τοποθέτηση της συσκευής σας Πρώτες βοήθειες Αφαίρεση και εγκατάσταση των πόρτων Προστασία...
  • Page 149: Πριν Ξεκινήσετε

    1. Πριν ξεκινήσετε Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτής της συσκευής • Όταν αντικαθιστάτε παλιές συσκευές, βεβαιωθείτε ψυγειοκαταψύκτη. Ελπίζουμε ότι παρέχει μία κομψή και ότι έχετε απενεργοποιήσει όλους τους μηχανισμούς πρακτική λύση στις ανάγκες σας ψύξης. Διαβάστε το παρόν κλειδώματος πριν την αποκομιδή – ενδέχεται να είναι εγχειρίδιο...
  • Page 150: Πληροφορίες Ψυκτικού Αερίου

    Προστασία του περιβάλλοντος • Μην πατάτε επάνω στο καλώδιο. • Αποτρέψτε την καταστροφή του ηλεκτρικού καλωδίου Απόρριψη της συσκευασίας σας όταν μετακινείτε το ψυγείο. Το νέο σας ψυγείο ήταν προστατευμένο από κατάλληλη Κατεστραμμένο ηλεκτρικό καλώδιο συσκευασία στο δρόμο για το σπίτι σας. Όλα τα χρησιμοποιημένα...
  • Page 151: Σχετικά Με Το Ψυγείο Σας

    2. Σχετικά με το ψυγείο σας Εικ.2-1 (HRF-800DGS8) Θάλαμος καταψύκτη Θάλαμος ψυγείου Το HRF- 800DGS8 (Εικ.2-1) έχει τα ακόλουθα χαρακτηριστικά: Επάνω φωτιστικό LED καταψύκτη 10. Θήκη μπουκαλιών ψυγείου Πίσω διακοσμητικό φωτιστικό καταψύκτη 11. Αποθηκευτικά ράφια εύκολης εξαγωγής Θήκη μπουκαλιών καταψύκτη...
  • Page 152: Σχετικά Με Το Θάλαμο Φρέσκων Τροφίμων

    Σχετικά με το θάλαμο φρέσκων τροφίμων Εικ.2-2 Συνιστάται να αφήνετε αποθηκευτικό διάστημα μεταξύ των τροφίμων για την καλή κυκλοφορία κρύου αέρα. Οι θερμοκρασίες στο ψυγείο είναι ελαφρά θερμότερες πλησίον της οροφής και ψυχρότερες πλησίον της βάσης. Τρόφιμα που είναι πιθανό να χαλάσουν γρήγορα θα πρέπει να...
  • Page 153: Λειτουργία Και Μέθοδος Ρύθμισης Του Συρταριού Ρυθμιζόμενης Θερμοκρασίας

    Λειτουργία και μέθοδος ρύθμισης του Αν επιλεγεί η Κατάλληλη για αποθήκευση κρέατος συρταριού ρυθμιζόμενης θερμοκρασίας ρύθμιση ελαφρά για σύντομο χρονικό διάστημα, ώστε κατάψυξη: το κρέας να μπορεί να κοπεί χωρίς Το συρτάρι ρυθμιζόμενης θερμοκρασίας χρησιμοποιεί να χρειάζεται να ξεπαγώσει. Για ένα...
  • Page 154: Σχετικά Με Το Θάλαμο Καταψύκτη

    Σχετικά με το θάλαμο καταψύκτη Εικ.2-4 Ο θάλαμος καταψύκτη αποτελείται από 3 συρτάρια, μία παγομηχανή, 4 γυάλινα ράφια και 5 θήκες μπουκαλιών (Εικ. 2-4). Όπως και για το ψυγείο, κάποιες περιοχές του καταψύκτη είναι καλύτερες για την αποθήκευση συγκεκριμένων τροφίμων. Μεγάλες/βαριές...
  • Page 155: Χρήση Της Μονάδας Παρασκευής Πάγου

    Χρήση της μονάδας παρασκευής πάγου Το νερό στο κύπελλο μέτρησης δεν επιτρέπεται να είναι πάνω από τη γραμμή μέγιστης στάθμης (max), για την αποφυγή υπερχείλισης και δυσκολίας στη λήψη πάγου. Κατά την παρασκευή πάγου Ελέγξτε την κατάσταση του νερού που είναι Τραβήξτε...
  • Page 156 Όταν επανατοποθετήσετε το κουτί πάγου μετά τη χρήση, Παρακαλούμε να αφαιρείτε το κουτί παρασκευής πάγου πρέπει να βεβαιωθείτε ότι έχει στερεωθεί σωστά. Μην όταν δεν χρησιμοποιείτε πια τη μονάδα παρασκευής προσθέσετε νερό μέσα στη θήκη αποθήκευσης πάγου με πάγου. Το κουτί αποθήκευσης πάγου μπορεί να σκοπό...
  • Page 157: Πίνακας Ελέγχου

    Στη λειτουργία Κλειδώματος, το “εικονίδιο Κλειδώματος G” περνά στη λειτουργία Ξεκλειδώματος μετά από παρατεταμένη πίεση 3 δευτερολέπτων. Οι ακόλουθες περιγραφές είναι οι προεπιλογές της (HRF-800DGS8) λειτουργίας Ξεκλειδώματος εκτός αν δηλώνεται συγκεκριμένα κάτι άλλο. (3) Ρύθμιση λειτουργίας ταχείας ψύξης Πατήστε το “Εικονίδιο ταχείας ψύξης C” για ενεργοποίση/ απενεργοποίση...
  • Page 158: Ρύθμιση Λειτουργίας Ταχείας Κατάψυξης

    (4) Ρύθμιση λειτουργίας ταχείας κατάψυξης (7) Ορισμός & Ρύθμιση της θερμοκρασίας Πατήστε το “Εικονίδιο ταχείας κατάψυξης D” για ενεργοποίση/ ① Ρύθμιση θερμοκρασίας του ψυγείου απενεργοποίση της λειτουργίας ταχείας κατάψυξης. Όταν το εικονίδιο D επιφωτίζεται σημαίνει ότι η λειτουργία ταχείας Πατήστε το “εικονίδιο Κατ./Ψυγ. A” για να επιφωτιστεί το κατάψυξης...
  • Page 159: Συμβουλές Αποθήκευσης Τροφίμων

    3. Συμβουλές αποθήκευσης τροφίμων Συμβουλές για αποθήκευση φρέσκων • Τοποθετείτε τα κατεψυγμένα τρόφιμα στην περιοχή φρέσκων τροφίμων για να τα αφήσετε να αποψυχθούν. τροφίμων Η χαμηλή θερμοκρασία του ψυγείου μειώνει το σχηματισμό βακτηριδίων και παρατείνει τη διάρκεια ζωής • Διατηρείτε τη θερμοκρασία του ψυγείου σας κάτω από των...
  • Page 160: Συμβουλές Για Την Κατάψυξη Τροφίμων

    Συμβουλές για την κατάψυξη τροφίμων Όταν αποθηκεύετε εμπορικά κατεψυγμένα τρόφιμα, τηρήστε τις εξής κατευθυντήριες γραμμές: • Τηρείτε πάντα τις κατευθυντήριες γραμμές του • Όπως και για την αποθήκευση φρέσκων τροφίμων, κατασκευαστή για τη χρονική διάρκεια που θα πρέπει η κατάλληλη συσκευασία, η σωστή θερμοκρασία και να...
  • Page 161: Εγκατάσταση

    4. Εγκατάσταση Τοποθέτηση της συσκευής σας Εικ.4-1 Επιλογή του σωστού σημείου Αυτή η συσκευή θα πρέπει να εγκατασταθεί σε ένα δωμάτιο το οποίο είναι ξηρό και καλά αεριζόμενο. Για την παροχή κατάλληλου αερισμού, βεβαιωθείτε ότι το ψυγείο απέχει τουλάχιστον 10 εκ. σε όλες τις πλευρές από όλα τα έπιπλα της...
  • Page 162: Αφαίρεση Και Εγκατάσταση Των Πόρτων

    Αφαίρεση και εγκατάσταση των πόρτων Εικ.4-4 Σε περίπτωση που χρειαστείτε να αφαιρέσετε τις πόρτες Κάλυμμα μεντεσέ του ψυγείου, ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες αφαίρεσης και εγκατάστασης πόρτας. Συνιστάται, για την ασφάλειά σας, να παραβρίσκονται δύο ή περισσότερα άτομα για να σας βοηθήσουν να ολοκληρώσετε...
  • Page 163: Οριζοντίωση Του Ψυγείου-Καταψύκτη Και Ρύθμιση Των Πόρτων

    Οριζοντίωση του ψυγείου-καταψύκτη και Εικ.4-8 Εικ.4-9 ρύθμιση των πόρτων Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή βρίσκεται επάνω σε στερεά επένδυση δαπέδου. Αν το ψυγείο έχει τοποθετηθεί επάνω σε πλίνθο, πρέπει να χρησιμοποιηθούν επίπεδα, ισχυρά και άφλεκτα υλικά. Αυτή η συσκευή έχει ρυθμιζόμενα μπροστινά πόδια, τα οποία μπορούν...
  • Page 164: Φωτιστικό Και Μέθοδος Αλλαγής

    Χρησιμοποιώντας το κλειδί, περιστρέψτε τον άξονα ανύψωσης δεξιόστροφα για να μειώσετε το ύψος της πόρτας. Άξονας ανύψωσης μεντεσέ δεξιόστροφα μείωση ύψους Χρησιμοποιώντας το κλειδί, περιστρέψτε τον άξονα ανύψωσης αριστερόστροφα για να αυξήσετε το ύψος της πόρτας. Άξονας ανύψωσης μεντεσέ αριστερόστροφα αύξηση...
  • Page 165: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    5. Καθαρισμός και συντήρηση Απόψυξη Διακοπή ρεύματος του ψυγείου Η απόψυξη γίνεται αυτόματα, κατ’ επέκταση δεν χρειάζεται η Σε περίπτωση διακοπής ρεύματος, τα τρόφιμα θα πρέπει να μη αυτόματη απόψυξη της συσκευής. παραμένουν ασφαλώς ψυχρά για περίπου 5 ώρες. Αν η διακοπή ρεύματος είναι παρατεταμένη ενδέχεται να ΜΗΝ...
  • Page 166: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    6. Αντιμετώπιση προβλημάτων Πριν τηλεφωνήσετε για σέρβις, διαβάστε πρώτα τον ακόλουθο πίνακα: έτσι μπορεί να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Πρόβλημα Αιτία Επίλυση Η θερμοκρασία είναι πολύ χαμηλή Η θερμοκρασία μέσα 1.1.1 Η θερμοκρασία μέσα στο 1.1.1.1 Ρυθμίστε τη θερμοκρασία στον στον...
  • Page 167 Πρόβλημα Αιτία Επίλυση Νερό, υγρασία ή κρύσταλλοι/πάγος στο ψυγείο Σχηματισμός υγρασίας στο 3.1.1 Βρίσκεται σε θερμό ή υγρό 3.1.1.1 Προσπαθήστε να αυξήσετε ελαφρά τη εσωτερικό του ψυγείου. περιβάλλον. θερμοκρασία στο συγκεκριμένο θάλαμο. 3.1.2 Η πόρτα έμεινε ανοιχτή. 3.1.2.1 Ελέγξτε για να βεβαιωθείτε ότι οι 3.1.3 Η...
  • Page 168 Πρόβλημα Αιτία Επίλυση Το ψυγείο λειτουργεί 5.2.1 Η θερμοκρασία δωματίου ή 5.2.1.1 Είναι σύνηθες για το ψυγείο να λειτουργεί συνεχώς. συνεχώς ή λειτουργεί για περιβάλλοντος είναι υψηλή. μεγάλο χρονικό διάστημα. 5.2.2 Η παγομηχανή είναι σε 5.2.2.1 Είναι κάτι το σύνηθες – η παγομηχανή λειτουργία.
  • Page 169: Τεχνικά Δεδομένα

    7. Τεχνικά δεδομένα Επιδόσεις Μοντέλο HRF-800DGS8 Ηλεκτρική – τάση / συχνότητα 220-240V 50Hz Τάξη ενεργειακής απόδοσης A+++ Κλιματική κλάση SN-N-ST-T Κατάταξη αστέρων θαλάμου καταψύκτη */*** Ψυκτικό μέσο R600a 80g Ολική χωρητικότητα 800 λίτρα Καθαρή χωρητικότητα 792 λίτρα Καθαρή χωρητικότητα - θάλαμος ψυγείου...
  • Page 170 Zanim użyjesz urządzenia po raz Przy usuwaniu chłodziarki należy zdemontować drzwi, uszczelki i półki i pierwszy umieścić je we właściwym miejscu, aby uniemożliwić przypadkowe zamknięcie dzieci Przeznaczenie: Urządzenie zostało w jej wnętrzu. zaprojektowane wyłącznie do użytku domowego, w suchych pomieszczeniach. Chłodziarkę...
  • Page 171 Nie ustawiać niestabilnych przedmiotów Nie pozwalać małym, ani starszym dzieciom (ciężkie przedmioty, pojemniki wypełnione na wspinanie się na szufladę zamrażarki. płynami) na lodówce, ponieważ grozi to Nie używać urządzeń elektrycznych wewnątrz uszkodzeniem ciała spowodowanym przez ich chłodziarki, o ile nie są to urządzenia zalecane upadek lub porażeniem prądem elektrycznym przez jej producenta.
  • Page 172 Spis treści 1. Przed rozpoczęciem pracy 3. Wskazówki dotyczące przechowywania produktów Bezpieczeństwo Wskazówki dotyczące przechowywania Bezpieczeństwo elektryczne świeżej żywności Informacje o czynniku chłodniczym Wskazówki dotyczące zamrażania W razie przypadkowego wycieku żywności Zachowanie gazu 4. Instalacja Pierwsza pomoc Troska o środowisko naturalne Ustawianie urządzenia Zdejmowanie i instalacja drzwi 2.
  • Page 173: Przed Rozpoczęciem Pracy

    1. Przed rozpoczęciem pracy Dziękujemy za zakup chłodziarko-zamrażarki. OSTRZEŻENIE! NIE używać urządzeń mechanicznych Mamy nadzieję, że nasz produkt w elegancki i praktyczny (takich jak suszarki do włosów) do rozmrażania tego sposób zaspokoi Państwa potrzeby w zakresie chłodzenia urządzenia. żywności. Przed rozpoczęciem użytkowania nowej •...
  • Page 174: Bezpieczeństwo Elektryczne

    Bezpieczeństwo elektryczne Kontakt ze skórą Jest mało prawdopodobne, aby sporadyczny kontakt ze skórą • Połączenia z siecią zasilającą muszą spełniać był niebezpieczny. Jeśli to nastąpi należy dokładnie przemyć wymagania lokalnie obowiązujących przepisóws. narażone miejsce. Rozpryski i opary płynu mogą powodować odmrożenia. •...
  • Page 175: Informacje O Chłodziarce

    2. Informacje o chłodziarce Rys. 2-1 (HRF-800DGS8) Komora zamrażarki Komora chłodziarki Chłodziarko-zamrażarka HRF- 800DGS8 (Rys. 2-1) posiada następujące funkcje i elementy: Górne oświetlenie zamrażarki diodą LED 10. Uchwyt na butelki chłodziarki Tylne, dekoracyjne oświetlenie zamrażarki 11. Łatwo wysuwane półki na produkty Uchwyt na butelki zamrażarki...
  • Page 176: Komora Na Świeżą Żywność

    Komora na świeżą żywność Rys. 2-2 Zaleca się, aby pozostawić miejsce pomiędzy artykułami spożywczymi, w celu utrzymania sprawnego obiegu zimnego powietrza. Temperatury w chłodziarce są nieznacznie wyższe u góry, a niższe na dole. Produkty spożywcze, które psują się najłatwiej należy umieszczać...
  • Page 177: Działanie I Ustawienia Szuflady O Zmiennej Temperaturze

    Działanie i ustawienia szuflady o zmiennej Należy wybrać tryb odpowiedni dla przechowywanej żywności. Wybór niewłaściwego trybu może powodować temperaturze zamrożenie owoców i warzyw, lub rozmiękczenie ryb i mięsa. W szufladzie o zmiennej temperaturze zastosowano inteligentny system sterowania temperaturą. Tryb pracy Po włączeniu trybu chłodzenia napojów, szuflada o wybrany przed wyłączeniem zasilania, pozostaje aktywny zmiennej temperaturze będzie schładzana przez 60...
  • Page 178: Informacje O Komorze Zamrażarki

    Informacje o komorze zamrażarki Rys. 2-4 Komora zamrażarki zawiera 3 szuflady, kostkarkę do lodu, 4 szklane półki i 5 uchwytów na butelki (rysunek 2-4). Tak samo jak w przypadku chłodziarki, niektóre miejsca zamrażarki nadają się lepiej do przechowywania określonych rodzajów żywności. Duże/cięższe porcje żywności, takie jak mięso na pieczeń...
  • Page 179: Korzystanie Z Kostkarki Do Lodu

    Korzystanie z kostkarki do lodu Sprawdzić poziom wody w kostkarce do lodu za pomocą okienka podglądu; jeśli woda nie wypełnia całkowicie gniazd na kostki lodu, delikatnie potrząsnąć kostkarką, W celu uzyskania lodu aby doprowadzić do równomiernego rozprowadzenia wody w gniazdach na lód. Wyciągnąć...
  • Page 180 Po trzykrotnym wytworzeniu lodu, w pojemniku na lód znajdzie się odpowiednia ilość lodu – powtórzenie tej czynności więcej niż trzy razy spowoduje, że lodu w pojemniku na lód będzie za dużo, co utrudni jego wyjmowanie. Jeśli drzwi komory zamrażarki są często otwierane, do komory będzie dostawać...
  • Page 181: Panel Sterowania

    3 sekundy. Elementy opisane poniżej są domyślnie ustawione w trybie braku blokady, o ile wyraźnie nie stwierdzono (HRF-800DGS8) inaczej. (3) Ustawianie trybu szybkiego chłodzenia Naciśnięcie „Ikony szybkiego chłodzenia C” powoduje włączenie/wyłączenie trybu szybkiego chłodzenia.
  • Page 182: Ustawianie Trybu Szybkiego Zamrażania

    (4) Ustawianie trybu szybkiego zamrażania (7) Ustawianie i regulacja temperatury Naciśnięcie „Ikony szybkiego zamrażania D” powoduje ① Regulacja temperatury w chłodziarce włączenie/wyłączenie trybu szybkiego zamrażania. Po naciśnięciu „Ikony wyboru zamrażarki/chłodziarki A”, Podświetlona ikona D oznacza, że tryb szybkiego zamrażania aby podświetlić sekcję chłodziarki, w sekcji temperatury jest włączony, podczas gdy częściowo podświetlona ikona D można odczytać...
  • Page 183: Wskazówki Dotyczące Przechowywania Produktów

    3. Wskazówki dotyczące przechowywania produktów Wskazówki dotyczące przechowywania • Niektóre produkty spożywcze, na przykład cebula, czosnek, banany i warzywa korzeniowe lepiej świeżej żywności przechowywać w temperaturze pokojowej niż w lodówce. • Melony, ananasy i banany można umieszczać • Temperaturę w chłodziarce należy utrzymywać poniżej po obróbce bezpośrednio w zamrażarce, w celu 5°C.
  • Page 184: Wskazówki Dotyczące Zamrażania Żywności

    Wskazówki dotyczące zamrażania Przechowując mrożonki dostępne w handlu należy stosować się do następujących zasad: żywności • Zawsze przestrzegać zaleceń producenta odnośnie okresu przechowywania produktów spożywczych. Nie • Podobnie jak w przypadku świeżej żywności, wolno przekraczać tych zaleceń! odpowiednie opakowania, właściwa temperatura i zachowanie zasad higieny żywności mają...
  • Page 185: Instalacja

    4. Instalacja Ustawianie urządzenia Rys.4-1 Wybór właściwego miejsca Urządzenie należy zainstalować w pomieszczeniu, które jest suche i dobrze wentylowane. Aby zapewnić odpowiednią wentylację, należy ustawić chłodziarkę w odległości przynajmniej 10 cm ze wszystkich stron od szafek kuchennych (rysunek 4-1). Wszystkie elementy wyposażenia 10cm znajdujące się...
  • Page 186: Zdejmowanie I Instalacja Drzwi

    Zdejmowanie i instalacja drzwi Rys.4-4 Jeśli konieczne jest zdjęcie drzwi chłodziarki, należy Osłona zawiasu postępować zgodnie z podanymi poniżej procedurami zdejmowania i zakładania drzwi. Ze względów bezpieczeństwa zaleca się, aby osobie wykonującej te czynności pomagały dwie lub więcej osób, aby uniknąć uszkodzenia ciała, uszkodzenia produktu i strat mienia.
  • Page 187: Wyrównywanie Chłodziarko-Zamrażarki I Regulacja Drzwi

    Wyrównywanie chłodziarko-zamrażarki i Rys.4-8 Rys.4-9 regulacja drzwi Urządzenie powinno być ustawione na trwałym, równym podłożu. Jeśli chłodziarka jest ustawiona na cokole, cokół musi być płaski, wytrzymały i wykonany z ognioodpornych materiałów. Urządzenie jest wyposażone w przednie nóżki o regulowanej wysokości, za pomocą których można je wypoziomować. Włóż...
  • Page 188: Oświetlenie I Sposób Wymiany Źródła Światła

    Obracanie wałka kluczem w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara powoduje opuszczanie drzwi. Wałek podnoszący zawias kierunek zgodny z ruchem opuszczanie wskazówek zegara Obracanie wałka kluczem w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara powoduje podnoszenie drzwi. Wałek podnoszący zawias kierunek przeciwny do podnoszenie ruchu wskazówek zegara Oświetlenie i sposób wymiany źródła światła...
  • Page 189: Czyszczenie I Konserwacja

    5. Czyszczenie i konserwacja Rozmrażanie Wyłączanie chłodziarki Rozmrażanie odbywa się automatycznie, dzięki czemu nie W przypadku przerwy w zasilaniu, produkty spożywcze jest potrzebne ręczne rozmrażanie urządzenia. powinny pozostać bezpiecznie schłodzone przez około 5 godzin. NIE używać urządzeń mechanicznych w celu przyspieszenia procesu rozmrażania.
  • Page 190: Wykrywanie I Rozwiązywanie Problemów

    6. Wykrywanie i rozwiązywanie problemów Przed wezwaniem serwisu, należy najpierw zapoznać się z poniższą tabelą – można w ten sposób oszczędzić czas i pieniądze. Rozwiązywanie Przyczyna Rozwiązanie Temperatura jest zbyt niska Temperatura w zamrażarce 1.1.1 Ustawiono zbyt niską 1.1.1.1 Zwiększyć trochę temperaturę w jest zbyt niska, natomiast temperaturę...
  • Page 191 Rozwiązywanie Przyczyna Rozwiązanie Woda, wilgoć lub szron/lód w chłodziarce Osiadanie wilgoci wewnątrz 3.1.1 Urządzenie znajduje się 3.1.1.1 Spróbować niewielkiego zwiększenia chłodziarki. w gorącym lub wilgotnym temperatury w określonej komorze. otoczeniu. 3.1.2.1 Sprawdzić, czy uszczelki drzwi są 3.1.2 Zostawiono otwarte drzwi. czyste i czy dobrze przylegają...
  • Page 192 Rozwiązywanie Przyczyna Rozwiązanie Chłodziarko-zamrażarka jest 5.2.1 Temperatura w 5.2.1.1 Ciągła praca chłodziarko-zamrażarki jest zjawiskiem normalnym. często aktywna lub pozostaje pomieszczeniu lub aktywna przez dłuższy czas. temperatura otoczenia jest 5.2.2.1 To normalne – kostkarka do lodu zbyt wysoka. zwiększa obciążenie chłodziarki. 5.2.2 Pracuje kostkarka do lodu.
  • Page 193: Dane Techniczne

    7. Dane techniczne Dane znamionowe Model HRF-800DGS8 Zasilanie – napięcie i częstotliwość 220-240V 50Hz Klasa energetyczna A+++ Klasa klimatyczna SN-N-ST-T Klasa zamrażarki */*** Czynnik chłodniczy R600a 80g Pojemność brutto 800 litrów Pojemność netto 792 litrów Pojemność netto - komora chłodziarki 435 litrów...
  • Page 194 Před prvním použitím spotřebiče Co se nesmí dělat... Určené použití: Tento spotřebič byl navržen Chladnička pracuje při napájení 220-240 V AC výhradně k použití v suchém domácím / 50 Hz. prostředí. Jakékoli jiné použití je nesprávné Při zapojení chladničky do zásuvky s a může vést ke zraněním, za které...
  • Page 195 Aby nedošlo k poškození elektrické izolace Neukládejte do prostoru mrazáku příliš mnoho chladničky, nevystavujte chladničku kapající potravin, aby se nezvyšovala doba provozu nebo stříkající vodě ani ji neumísťujte do kompresoru nebo nedošlo k padání potravin. vlhkých míst nebo do míst, kde může být Doporučuje se nepřesahovat rysku výšky postříkána vodou.
  • Page 196 Obsah 1. Než začnete 3. Tipy ke skladování potravin Bezpečnost Tipy k ukládání čerstvých potravin Bezpečnost elektrických spotřebičů Tipy pro zmražené potraviny Informace o chladicím plynu 4. Instalace V případě nepředvídaného úniku Fyzikální vlastnosti plynu Umístění vašeho spotřebiče První pomoc Demontáž...
  • Page 197: Než Začnete

    1. Než začnete Děkujeme vám, že jste zakoupili tuto domácí chladničku s • Spotřebič musí být připojen k elektrické síti bezpečným mrazákem. Doufáme, že vám poskytne stylové a praktické způsobem. Uvolněné kontakty, poškozené zástrčky řešení vašich požadavků na chlazení potravin. Před a neizolované...
  • Page 198: Informace O Chladicím Plynu

    Informace o chladicím plynu Péče o životní prostředí DŮLEŽITÉ: Spotřebič je naplněn chladicím plynem Likvidace vašich obalových materiálů ISOBUTAN (R600a). Při přesunování chladničky se snažte, Vaše nová chladnička byla při cestě za vámi opatřena aby nedocházelo k jejím nadměrným nárazům nebo otřesům. vhodným obalovým materiálem.
  • Page 199: O Vaší Chladničce

    2. O vaší chladničce Obr.2-1 (HRF-800DGS8) Prostor mrazáku Prostor chladničky HRF- 800DGS8 (obr. 2-1) zahrnuje následující vybavení: Horní LED osvětlení mrazáku 10. Držák láhví chladničky Zadní dekorativní svítidlo mrazáku 11. Snadno vysunovatelné úložné police Držák láhví mrazáku 12. Oddělený prostor Ruční...
  • Page 200: O Přihrádce Pro Čerstvé Potraviny

    O přihrádce pro čerstvé potraviny Obr.2-2 Doporučuje se ponechávat mezi potravinami volný prostor pro dobrý oběh vzduchu. Teploty v horní části chladničky jsou mírně vyšší a v dolní části nižší. Potraviny, které se snadno kazí, by měly být uloženy v zadní části, kde je nejchladněji.
  • Page 201: Funkce A Způsob Nastavení Zásuvky S Přechodovou Teplotou

    Funkce a způsob nastavení zásuvky s Při použití funkce ledové chlazení bude zásuvka s přechodovou teplotou chladit po dobu 60 minut a teplota přechodovou teplotou jejího vnitřního prostoru klesne pod 0 °C, vyjměte proto ovoce a zeleninu, aby nedošlo k jejich zmražení; po 60 Zásuvka s přechodovou teplotou používá...
  • Page 202: O Prostoru Mrazáku

    O prostoru mrazáku Obr.2-4 V prostor mrazáku se nachází 3 zásuvky, výrobník ledu, 4 skleněné police a 5 držáků na láhve (obr. 2-4). Stejně jako u chladničky jsou určité prostory mrazáku vhodnější pro určité potraviny. Větší/těžší potraviny, jako kusy masa na pečení, je nejlepší ukládat do zásuvek ve spodní...
  • Page 203: Použití Výrobníku Ledu

    Použití výrobníku ledu Stav vody v boxu výrobníku ledu zkontrolujte pomocí kontrolního okénka; pokud není voda ve formě na led rovnoměrně rozdělena, lehce s boxem výrobníku ledu Při výrobě ledu zatřeste, aby se voda ve formě rovnoměrně rozlila. Vytáhněte nálevku výrobníku ledu do zajištěné polohy. Ujistěte se, že je nálevka správně...
  • Page 204 Postup demontáže boxu výrobníku ledu (Při čištění) Před čištěním box výrobníku ledu vyjměte a po vyčištění se ujistěte, že jste box vrátili na místo. Při čištění boxu výrobníku ledu nepoužívejte mytí přímo ve vodě nebo pod vodou. Spíše box otřete mokrým hadrem a před použitím ho osušte;...
  • Page 205: Ovládací Panel

    (3) Nastavení režimu rychlého chlazení Klepnutím na „ikonu rychlého chlazení C“ zapněte/vypněte (HRF-800DGS8) režim rychlého chlazení. Když se ikona C zvýrazní, znamená to, že režim rychlého chlazení je aktivní, zatímco pohasnutí ikony C znamená, že je režim vypnutý.
  • Page 206: Nastavení Režimu Rychlého Zmrazení

    (4) Nastavení režimu rychlého zmrazení (7) Nastavení a úprava teploty Klepnutím na „ikonu rychlého zmrazení D“ zapněte/vypněte Nastavení teploty v chladničce  režim rychlého zmrazení. Když se ikona D zvýrazní, znamená Klepnutím na „ikonu mrazáku/chladničky A“ zvýrazněte část to, že režim rychlého zmrazení je aktivní, zatímco pohasnutí chladničky;...
  • Page 207: Tipy Ke Skladování Potravin

    3. Tipy ke skladování potravin Tipy k ukládání čerstvých potravin • Melouny, ananas a banány lze po přípravě uložit přímo do mrazáku a skladovat je po dlouhou dobu. • Udržujte teplotu ve své chladničce pod 5 °C. • Správné zabalení čerstvých potravin, použití správné teploty a dodržování...
  • Page 208: Tipy Pro Zmražené Potraviny

    Tipy pro zmražené potraviny Při ukládání průmyslově zmrazených potravin dodržujte následující pravidla: • Vždy dodržujte pokyny výrobce o možné době • Jako u ukládání čerstvých potravin, vhodné zabalení, skladování potravin. Neporušujte tato pravidla! správná teplota udržování hygieny zvýší kvalitu zmrazených potravin. •...
  • Page 209: Instalace

    4. Instalace Umístění vašeho spotřebiče Obr.4-1 Výběr správného místa Tento spotřebič musí být umístěn na suchém a dobře větraném místě. Aby bylo zajištěno dobrá větrání, ujistěte se, že je chladnička vzdálena nejméně 10 cm od dalšího kuchyňského nábytku (obr. 4-1). Jakékoli spotřebiče, umístěné...
  • Page 210: Demontáž A Instalace Dveří

    Demontáž a instalace dveří Obr.4-4 Pokud potřebujete odstranit dveře chladničky, postupujte Kryt závěsu podle níže uvedených pokynů k demontáži. V zájmu vaší bezpečnosti se doporučuje, aby vám při plnění následujícího postupu asistovali nejméně dvě další osoby, aby nedošlo ke zranění, poškození výrobku nebo hmotným škodám.
  • Page 211: Vyrovnání A Nastavení Dveří Chladničky/ Mrazáku

    Vyrovnání a nastavení dveří chladničky/ Obr.4-8 Obr.4-9 mrazáku Ujistěte se, že je spotřebič na rovném a pevném povrchu. Pokud se chladnička staví na podstavec, musí být podstavec rovný, pevný a nehořlavý. Tento spotřebič má přední nastavitelné nohy, které lze použít při jeho vyrovnávání.
  • Page 212: Svítidla A Způsob Výměny Zdrojů Osvětlení

    Otáčením nosného čepu klíčem po směru hodinových ručiček se výška dveří snižuje. Nosný čep závěsu po směru klesání hodinových ručiček Otáčením nosného čepu klíčem proti směru hodinových ručiček se výška dveří zvyšuje. Nosný čep závěsu proti směru zvedání hodinových ručiček Svítidla a způsob výměny zdrojů...
  • Page 213: Čištění A Údržba

    5. Čištění a údržba Odmrazování Vypínání chladničky Odmrazování probíhá automaticky, proto tento spotřebič V případě výpadku napájení by měly být potraviny uloženy při nevyžaduje ruční odmrazování. bezpečné teplotě po dobu 5 hodin. Při výpadku proudu musíte vyjmout potraviny z mrazáku NEPOUŽÍVEJTE k urychlení...
  • Page 214: Řešení Problémů

    6. Řešení problémů Než zavoláte do servisu, přečtěte si následující tabulku: můžete tak ušetřit čas a peníze. Problém Příčina Řešení Teplota je příliš nízká Teplota uvnitř mrazáku je příliš 1.1.1 Teplota uvnitř mrazáku je 1.1.1.1 Nastavte v mrazáku nepatrně nízká, teplota oddíle pro čerstvé nastavena příliš...
  • Page 215 Problém Příčina Řešení Voda, vlhkost nebo námraza/led v chladničce Srážení vlhkosti uvnitř 3.1.1 Stává se to v teplém a vlhkém 3.1.1.1 Pokuste se v postižených chladničky. prostředí. oddílech nepatrně zvýšit teplotu. 3.1.2 Dveře zůstaly otevřené. 3.1.2.1 Zkontrolujte, zda je těsnění 3.1.3 Dveře nebo zásuvka se otevírají...
  • Page 216 Problém Příčina Řešení Chladnička pracuje často a po 5.2.1 Teplota v místnosti nebo okolí je 5.2.1.1 Nepřetržitý chod je u chladničky běžný. dlouhou dobu. vysoká. 5.2.2 Výrobník ledu je v provozu. 5.2.2.1 Toto je normální – výrobník 5.2.3 Dveře se otevírají příliš často. ledu představuje další...
  • Page 217: Technické Údaje

    7. Technické údaje Hodnocení Model HRF-800DGS8 Elektrické napájení – napětí / frekvence 220-240V 50Hz Energetická třída A+++ Klimatická třída SN-N-ST-T Hodnocení oddílu mrazáku */*** Chladicí médium R600a 80g Celkový objem 800 litrů Čistý objem 792 litrů Čistý objem – prostor chladničky 435 litrů...
  • Page 218 A készülék legelső használata Biztosítsa, hogy a hűtőszekrény fölött legalább 20 cm, mellette minden irányban legalább 10 előtt cm helyet hagyjon. A rendeltetésszerű használat: A készüléket A készüléket úgy helyezze el, hogy a kizárólag száraz belső térben történő villásdugó hozzáférhető legyen. háztartási használatra tervezték.
  • Page 219 A hűtőszekrény üzemeltetése közben ne A készüléket nem használhatja csökkent nyúljon hozzá a mélyhűtő rekeszeinek fizikai (a gyermekeket is ideértve), érzékelő, felületéhez, különösen ne nedves kézzel, mert vagy szellemi képességű személy, nem a keze ráfagyhat a felületre. használható továbbá tapasztalatlan és megfelelő...
  • Page 220 Tartalomjegyzék 1. A munka megkezdése előtt 3. Élelmiszer tárolási tippek Biztonság Tippek friss élelmiszer tárolására Elektromos biztonság Tippek az élelmiszerek lefagyasztásához Hűtőgáz információ 4. Telepítés Véletlen szivárgás esetén A gáz viselkedése A készülék elhelyezése Elsősegély Az ajtók le és felszerelése Környezetvédelem A hűtőszekrény-mélyhűtő...
  • Page 221: A Munka Megkezdése Előtt

    1. A munka megkezdése előtt Köszönjük, hogy a mi fagyasztóládás hűtőszekrényünket • A készüléket óvatosan csatlakoztassa az áramellátásra. választotta. Reméljük, hogy elegáns és hatékony A laza csatlakozások, törött villásdugók és fedetlen eszközként fogja Önt szolgálni. Olvassa el figyelmesen a kábelek veszélyforrást jelentenek. Győződjön meg az mellékelt felhasználói útmutatót, mielőtt az új hűtőszekrényt összes csatlakozás épségéről.
  • Page 222: Hűtőgáz Információ

    Hűtőgáz információ Környezetvédelem FONTOS: A készülék hűtőgázzal, IZOBUTÁNNAL (R600a) A csomagolás ártalmatlanítása van feltöltve. A készülék mozgatásakor ügyeljen arra, hogy ne A új hűtőszekrényt annak szállítása során megfelelő rázza meg túlzóan vagy ne üsse meg. Ellenkező esetben a csomagolás védte. Minden felhasznált csomagolóanyag készülék károsodhat.
  • Page 223: A Hűtőszekrény Ismertetése

    2. A hűtőszekrény ismertetése 2-1. ábra (HRF-800DGS8) Mélyhűtőrekesz Hűtőrekesz A HRF- 800DGS8 (2-1. ábra) funkciói a következők: Mélyhűtő felső LED világítás 10. Hűtőszekrény palacktartó Mélyhűtő hátsó dekorvilágítás 11. Könnyen kihúzható tárolópolcok Mélyhűtő palacktartó 12. Külön tárolórekesz Kézi jégkocka-készítő 13. Hűtőszekrény tárolópolcok Mélyhűtő...
  • Page 224: A Friss Élelmiszer Tárolórész Ismertetése

    A Friss Élelmiszer tárolórész ismertetése 2-2. ábra Javasolt az élelmiszerek között helyet hagyni, hogy a hideg levegő jobban keringhessen. A hűtőszekrényben uralkodó hőmérséklet a tárolórész felső részében kissé melegebb, alul pedig hidegebb. A gyorsan romló élelmiszereket a készülék hátfalához közelebb kell elhelyezni – ahol az a leghidegebb. Tárolási javaslatok (2-2.
  • Page 225: Az Átmeneti Hőmérsékletű Rekesz Funkciója És Beállításának Módja

    Az átmeneti hőmérsékletű rekesz funkciója Válassza ki az élelmiszernek megfelelő funkciót. Ha nem a megfelelő funkciót választja ki, a gyümölcsök és és beállításának módja a zöldségek megfagyhatnak, a fagyasztott hal és hús pedig kiolvadhat. Az átmeneti hőmérsékletű rekesz egy intelligens hőfokszabályzó...
  • Page 226: A Mélyhűtőrekesz Ismertetése

    A mélyhűtőrekesz ismertetése 2-4. ábra TA mélyhűtőrekesznek 3 rekesze, egy jégkocka készítője, 4 üvegpolca és 5 palacktartója van (2-4 ábra). Hasonlóan a hűtőszekrényhez, a mélyhűtő egyes területei jobban megfelelnek bizonyos élelmiszerek tárolására, mint mások. Nagyobb/nehezebb élelmiszerek, pl. nagyobb, lesütendő húsok tárolására az alsó rekeszek a legcélszerűbbek, a könnyebb tételekhez pedig a polcok –...
  • Page 227: A Jégkocka Készítő Használata

    A jégkocka készítő használata A mérőpohárban lévő víz szintje nem lehet a maximum jel felett, hogy elkerülje a túlfolyást és a nehézkes jégképződést. Jégkocka készítése A kémlelőablakon keresztül ellenőrizze a jégkocka- A jégkocka-készítő terelőlapját húzza ki zárásig. készítőben lévő víz állapotát, ha a jégkocka-rekeszekben a víz nem egyenletes, finoman rázza meg a jégkocka- készítőt, hogy a vizet egyenletesen eloszlassa.
  • Page 228 Három jégkocka készítési ciklust követően a jégkocka tartó láda eléri a megfelelő szintjét — ennél több jég a ládában túl sok és megnehezíti a jég kivételét a tartályból. Ha a mélyhűtő ajtaját gyakran kinyitják, akkor a meleg levegő bejut oda, így a víz lassabban fagy meg. A jégkocka-készítő...
  • Page 229: Kezelőpanel

    és 3 másodpercig nyomva tartja. A következő leírások alapértelmezés szerint Feloldás üzemmódra vonatkoznak, ha azt kifejezetten másként nem jelezzük. (HRF-800DGS8) (3) A Gyorshűtő üzemmód beállítása A Gyorshűtő üzemmód be-/kikapcsolásához koppintson a “Gyorshűtő ikonra C”. Ha a C ikon világít, akkor a Gyorshűtő...
  • Page 230: A Gyorsfagyasztó Üzemmód Beállítása

    (4) A Gyorsfagyasztó üzemmód beállítása (7) A hőmérséklet beállítása A Gyorsfagyasztó üzemmód be-/kikapcsolásához koppintson ① A hűtő hőmérsékletének beállítása a “Gyorsfagyasztó ikonra D”. Ha a D ikon világít, akkor a Koppintson a “Mélyhűtő/hűtő ikonra A” úgy, hogy a hűtő Gyorsfagyasztó üzemmód be van kapcsolva, ha pedig csak rész világítson.
  • Page 231: Élelmiszer Tárolási Tippek

    3. Élelmiszer tárolási tippek Tippek friss élelmiszer tárolására • A dinnye, ananász és a banán előkészítést közvetlen közvetlenül lefagyasztható, hosszabb tárolásra. • A hűtőszekrény hőmérsékletét tartsa 5 °C alatt. • A friss élelmiszerek megfelelő becsomagolása, a megfelelő hőmérsékleten, az élelmiszerhigiénia •...
  • Page 232: Tippek Az Élelmiszerek Lefagyasztásához

    Tippek az élelmiszerek lefagyasztásához Mirelit élelmiszerek betárolásánál a következő lépések szerint járjon el: • Mindig kövesse a gyártók utasításait az élelmiszerek • Ahogyan a friss élelmiszerek tárolásakor, a megfelelő eltarthatósági idejére vonatkozóan. Az utasításokban hőmérséklet és az élelmiszerhigiéniai követelmények megadott dátumokat ne lépje túl! betartása javítja a lefagyasztott élelmiszer minőségét.
  • Page 233: Telepítés

    4. Telepítés A készülék elhelyezése 4-1. ábra A megfelelő hely kiválasztása A készüléket száraz, jól szellőző helyiségben kell elhelyezni. A megfelelő szellőzés biztosításához a hűtőszekrény és a konyhaszekrények ill. a fal között hagyjon minden irányban legalább 10 cm-es rést (4-1 ábra). Minden, a hűtőszekrény fölé...
  • Page 234: Az Ajtók Le És Felszerelése

    Az ajtók le és felszerelése 4-4. ábra Ha a hűtőszekrény ajtajait le kell szerelnie, kérjük, Ajtópánt fedél kövesse az alábbi ajtó eltávolítási és felszerelési utasításokat. Hogy a sérüléseket, a termék károsodását és egyéb vagyoni kárt elkerülje, biztonsága érdekében javasolt kettő vagy több személy segítségé igénybe venni az alábbi feladat elvégzéséhez.
  • Page 235: A Hűtőszekrény-Mélyhűtő Szintbe Állítása És Az Ajtók Beállítása

    A hűtőszekrény-mélyhűtő szintbe állítása 4-8. ábra 4-9. ábra és az ajtók beállítása Ügyeljen arra, hogy a készülék stabil padlózatra kerüljön. Ha a hűtőszekrényt lábazatra helyezik, sima, szilárd és tűzálló anyagot kell alkalmazni. A készülék első lábait be lehet állítani a készülék vízszintbe állításához.
  • Page 236: A Lámpa És Az Égő Cseréje

    Az óramutató járásával megegyező irányban fordítsa el az emelőrudat, hogy az ajtó magasságát csökkentse. Pántemelő rúd az óramutató járásával leeresztés megegyező irányban Az óramutató járásával ellenkező irányban fordítsa el az emelőrudat, hogy az ajtó magasságát növelje. Pántemelő rúd az óramutató járásával emelés ellenkező...
  • Page 237: Tisztítás És Karbantartáshoz

    5. Tisztítás és karbantartáshoz leolvasztás A hűtőszekrény leállítása A leolvasztás automatikusan történik, így nincs szükség a Áramkimaradás esetén az élelmiszer kb. 5 óráig készülék manuális leolvasztására. biztonságosan hideg marad. Hosszabb áramkimaradás esetén szükségessé válhat, NE használjon mechanikai eszközöket a leolvasztás gyorsításához.
  • Page 238: Hibaelhárítás

    6. Hibaelhárítás Mielőtt a szervizt hívja, tanulmányozza a következő táblázatot: ezzel időt és pénzt takarít meg. A probléma A kiváltó ok A megoldás A hőmérséklet túl alacsony A mélyhűtőben a 1.1.1 A hőmérsékleti érték a 1.1.1.1 A hőmérsékletet a mélyhűtőben állítsa hőmérséklet túl alacsony, mélyhűtőben túl alacsonyra kissé...
  • Page 239 A probléma A kiváltó ok A megoldás Víz, nedvesség vagy dér/jég a hűtőszekrényben Páralecsapódás a 3.1.1 A készülék meleg vagy 3.1.1.1 Az érintett rekesz hőmérsékletét próbálja hűtőszekrényben. párás környezetben meg kissé megnövelni. üzemel. 3.1.2.1 Ellenőrizze az ajtók tömítései tisztaságát 3.1.2 Az ajtót nyitva hagyták.
  • Page 240 A probléma A kiváltó ok A megoldás A hűtőszekrény gyakran 5.2.1 A szobahőmérséklet vagy 5.2.1.1 A hűtőszekrény folyamatos működése normális jelenség. bekapcsol és hosszú ideig környezeti hőmérséklet működik. magas. 5.2.2.1 Ez normális – a jégkocka készítő a 5.2.2 Az jégkocka készítő hűtőszekrényt külön megterheli.
  • Page 241: Műszaki Adatok

    7. Műszaki adatok Minősítések Modell HRF-800DGS8 Elektromos feszültség / frekvencia 220-240V 50Hz Energiahatékonysági osztály A+++ Klímaosztály SN-N-ST-T Mélyhűtőrekesz csillag besorolása */*** Hűtőközeg R600a 80g Bruttó térfogat 800 liter Nettó térfogat 792 liter Nettó térfogat – hűtőszekrény 435 liter Nettó térfogat – mélyhűtő...
  • Page 242 Înainte de prima utilizare a Trebuie asigurat un spațiu de cel puțin 20 cm deasupra și 10 cm în jurul frigiderului. aparatului Aparatul trebuie poziționat astfel încât Domeniu de utilizare: Acest aparat a fost ștecherul să rămână accesibil. conceput pentru utilizare exclusiv în interior, în spații uscate.
  • Page 243 Atunci când introduceți sau scoateți alimente Deschideți sau închideți ușile frigiderului numai și băuturi, nu călcați pe ușa, rafturile sau atunci când nu se află copii în raza de deschidere dulapul compartimentului de depozitare al a ușii. congelatorului. Frigiderul nu trebuie folosit de persoanele Nu atingeți suprafața interioară...
  • Page 244 Cuprins 1. Înainte de a începe 3. Sfaturi pentru depozitarea alimentelor Siguranță Sfaturi pentru depozitarea alimentelor proaspete Siguranță din punct de vedere electric Sfaturi privind congelarea alimentelor Informații despre gazul de răcire În caz de scurgeri accidentale 4. Instalare Comportamentul gazului Poziționarea aparatului Primul ajutor Scoaterea și instalarea ușilor...
  • Page 245: Înainte De A Începe

    1. Înainte de a începe Vă mulțumim că ați cumpărat acest frigider-congelator. • Aparatul trebuie conectat în siguranță la sursa de energie. Sperăm că va oferi o soluție elegantă și practică pentru nevoile Conexiunile defecte, ștecherele deteriorate și firele dumneavoastră de răcire. neizolate sunt un risc pentru siguranța dumneavoastră.
  • Page 246: Informații Despre Gazul De Răcire

    Informații despre gazul de răcire Protejarea mediului înconjurător IMPORTANT: Acest aparat este dotat cu gazul frigorific Eliminarea ambalajului IZOBUTAN (R600a). Atunci când mutați aparatul, asigurați-vă că Frigiderul a fost protejat de un ambalaj corespunzător în timp nu este lovit sau zdruncinat excesiv. În caz contrar, aparatul se ce era transportat către dvs.
  • Page 247: Despre Frigiderul Dumneavoastră

    2. Despre frigiderul dumneavoastră Fig.2-1 (HRF-800DGS8) Compartimentul Compartimentul frigiderului congelatorului The HRF- 800DGS8 (Fig.2-1) are următoarele caracteristici: 10. Suport sticle frigider Lumina LED din partea superioară a congelatorului Lampa decorativă din spatele congelatorului 11. Rafturi de depozitare cu glisare Suport pentru sticle al congelatorului 12.
  • Page 248: Despre Compartimentul Pentru Alimente

    Despre compartimentul pentru alimente Fig.2-2 proaspete Este recomandabil să lăsați spațiu între alimentele depozitate pentru o bună circulare a aerului rece. Temperaturile din frigider sunt ușor mai ridicate în partea superioară și mai scăzute aproape de bază. Alimentele ușor perisabile trebuie poziționate spre partea din spate a aparatului —...
  • Page 249: Funcționarea Și Metoda De Setare Pentru Sertarul Cu Temperatură De Tranziție

    Funcționarea și metoda de setare pentru La utilizarea funcției răcire băuturi, sertarul cu temperatură de tranziție va continua refrigerarea timp de 60 de minute, sertarul cu temperatură de tranziție iar temperatura interioară va scădea sub 0°C, de aceea legumele și fructele trebuie scoase în prealabil, pentru Sertarul cu temperatură...
  • Page 250: Despre Compartimentul Congelatorului

    Despre compartimentul congelatorului Fig.2-4 Compartimentul congelatorului este alcătuit din 3 sertare, un compartiment pentru gheață, 4 rafturi pentru pahare și 5 suporturi pentru sticle (Fig. 2-4). Ca și în cazul frigiderului, anumite zone ale congelatorului sunt mai bune pentru depozitarea unui anumit tip de alimente. Porțiile de alimente mai mari/grele, cum sunt bucățile pentru friptură, este mai bine să...
  • Page 251: Utilizarea Generatorului De Gheață

    Utilizarea generatorului de gheață Verificați apa din interiorul generatorului de gheață; dacă aceasta nu umple compartimentele pentru gheață, scuturați ușor caseta pentru gheață pentru ca apa să se La producerea gheții repartizeze uniform în compartimente. Trageți clapeta generatorului de gheață în poziția blocată. Asigurați clapeta în poziția inițială...
  • Page 252 Metoda de demontare a casetei generatorului de gheață (pentru curățare) Demontați caseta generatorului de gheață înainte de curățare și asigurați-vă că ați montat-o la loc după aceea. La curățarea casetei generatorului de gheață nu turnați apă pe aceasta și nu o imersați în apă. În schimb, folosiți o lavetă...
  • Page 253: Panoul De Comandă

    Deblocare după ce este apăsată timp de 3 secunde. Următoarele descrieri se aplică implicit în modul Deblocare, cu excepția cazului în care se specifică altfel. (HRF-800DGS8) (3) Setarea Modului Răcire rapidă Apăsați „Pictograma Răcire rapidă C” pentru a activa/ dezactiva modul Răcire rapidă.
  • Page 254: Setarea Modului Congelare Rapidă

    (4) Setarea Modului Congelare rapidă (7) Setarea și ajustarea temperaturii Apăsați „Pictograma Congelare rapidă D” pentru a activa/ ① Ajustarea temperaturii pentru frigider dezactiva modul Congelare rapidă. Dacă pictograma D este Apăsați „Pictograma Cong./ Frig. A” pentru a lumina secțiunea luminată, înseamnă...
  • Page 255: Sfaturi Pentru Depozitarea Alimentelor

    3. Sfaturi pentru depozitarea alimentelor Sfaturi pentru depozitarea alimentelor • Pepenele, ananasul și bananele pot fi puse direct în congelator după preparare, pentru o depozitare mai proaspete îndelungată. • Ambalarea corespunzătoare a alimentelor proaspete, • Mențineți temperatura frigiderului sub 5°C. utilizarea temperaturii corecte și respectarea igienei •...
  • Page 256: Sfaturi Privind Congelarea Alimentelor

    Sfaturi privind congelarea alimentelor Când depozitați alimente congelate din comerț, urmați instrucțiunile de mai jos: • Urmați întotdeauna instrucțiunile producătorului cu privire • La fel ca în cazul depozitării alimentelor proaspete, la perioada de depozitare a alimentelor. Nu încălcați aceste utilizarea ambalajelor potrivite, a temperaturii corecte instrucțiuni! și respectarea igienei alimentelor vor accentua calitatea...
  • Page 257: Instalare

    4. Instalare Poziționarea aparatului Fig.4-1 Alegerea locului potrivit Acest aparat trebuie instalat într-o cameră uscată și bine ventilată. Pentru o ventilare corespunzătoare, frigiderul trebuie să fie poziționat la cel puțin 10 cm pe toate laturile de mobilierul pentru bucătărie (Fig. 4-1).Toate unitățile poziționate deasupra aparatului trebuie să...
  • Page 258: Scoaterea Și Instalarea Ușilor

    Scoaterea și instalarea ușilor Fig.4-4 În cazul în care este nevoie să scoateți ușile frigiderului, Masca balamalei urmați instrucțiunile pentru scoaterea și instalarea ușilor de mai jos. Pentru siguranța dumneavoastră, vă sugerăm să vă asiste două sau mai multe persoane în realizarea acțiunii de mai jos, pentru a evita rănirea, deteriorarea produsului sau pierderea bunurilor.
  • Page 259: Echilibrarea Combinei Frigorifice Și Ajustarea Ușilor

    Echilibrarea combinei frigorifice și ajustarea Fig.4-8 Fig.4-9 ușilor Asigurați-vă că aparatul stă pe o suprafață nivelată solidă. În cazul în care frigiderul este poziționat pe o plintă, trebuie folosite materiale plane, dure și rezistente la foc. Aparatul are picioare ajustabile în față, pe care le puteți folosi pentru a-l echilibra.
  • Page 260: Lampa Și Metoda De Înlocuire

    Rotiți în sens orar cu ajutorul cheii fixe pentru a coborî ușa. Axul de ridicare a balamalei sens orar coborâre Rotiți în sens antiorar cu ajutorul cheii fixe pentru a ridica ușa. Axul de ridicare a balamalei antiorar ridicare Lampa și metoda de înlocuire Lampă...
  • Page 261: Curățare Și Întreținere

    5. Curățare și întreținere Dezghețare Stingerea frigiderului Dezghețarea se realizează automat, astfel că nu este nevoie să În cazul unei pene de curent, alimentele ar trebui să rămână reci dezghețați aparatul manual. în jur de 5 ore. În cazul unei pene de curent prelungite, poate fi nevoie să NU FOLOSIȚI dispozitive mecanice pentru a accelera procesul de dezghețare.
  • Page 262: Depanare

    6. Depanare Înainte de a suna la centrul de service, citiți mai întâi următorul tabel: astfel puteți economisi timp și bani. Problemă Cauză Soluție Temperatura este prea scăzută. Temperatura din congelator 1.1.1 Valoarea temperaturii din 1.1.1.1 Setați temperatura din congelator la o este prea scăzută, congelator este setată...
  • Page 263 Problemă Cauză Soluție Apă, umiditate sau îngheț/ gheață în frigider Umezeală pe interiorul 3.1.1 Este poziționat într-un 3.1.1.1 Încercați să creșteți ușor temperatura în frigiderului. mediu foarte cald sau umed. compartimentul afectat. 3.1.2 Ușa este lăsată deschisă. 3.1.2.1 Asigurați-vă că garniturile de la ușă sunt 3.1.3 Ușa sau sertarul se deschide curate și izolează...
  • Page 264 Problemă Cauză Soluție Frigiderul intră în funcțiune 5.2.1 Temperatura camerei sau 5.2.1.1 Este normal ca frigiderul să funcționeze frecvent sau rămâne în a mediului ambiant este încontinuu. funcțiune pentru mult timp. ridicată. 5.2.2.1 Acest lucru este normal — compartimentul pentru gheață adaugă un 5.2.2 Compartimentul pentru gheață...
  • Page 265: Date Tehnice

    7. Date tehnice Indicatori Model HRF-800DGS8 Partea electrică - tensiune/ frecvență 220-240V 50Hz Clasa de eficiență energetică A+++ Clasa climaterică SN-N-ST-T Evaluarea în stele a compartimentului pentru congelator */*** Agent de răcire R600a 80g Capacitatea brută 800 litri Capacitatea netă...

Table of Contents