Hide thumbs Also See for Protalker PT-1078:
Table of Contents
  • CE-Markering
  • Batterijen Opladen
  • Stille Modus
  • Topcom-Garantie
  • Instructions de Sécurité
  • Chargement des Piles
  • Garantie Topcom
  • CE-Kennzeichnung
  • Laden der Akkus
  • Instrucciones de Seguridad
  • Carga de las Pilas
  • Garantía Topcom
  • Ladda Batterierna
  • Justera Högtalarvolymen
  • Ricarica Delle Batterie
  • Accensione / Spegnimento Dell'unità
  • Scansione Canali
  • Modalità Silenziosa
  • Utilização Prevista
  • Carregar as Pilhas
  • Modo Silencioso
  • Instrukcja Bezpieczeństwa
  • Ładowanie Baterii
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Nabíjanie Batérií

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Protalker PT - 1078.book Page 3 Friday, January 25, 2013 12:03 PM
Protalker PT-1078 (RC-6420)
1
Introduction
Thank you for purchasing the Protalker PT-1078 (RC-6420). It's a long range, low powered radio communication device with a range
of maximum 10 Km. It has no running costs other than the minimal cost of re-charging the batteries.The Protalker PT-1078 (RC-6420)
operates on 8 channels. The radio is built according the IPX7 standard. This implies that it is submersible: it will float in water and it
can be held 1 meter below the water surface during 30 minutes without being damaged.
2
Intended purpose
It can be used for recreational purposes. For example: to keep in contact during travelling with 2 or more cars, biking, skiing. It can be
used to keep in contact with your children when they are playing outside, etc...
3
CE Mark
The CE symbol on the unit, user guide and giftbox indicates that the unit complies with the essential requirements of the R&TTE
directive 1995/5/EC.
4
Safety instructions
4.1
General
Please read carefully through the following information concerning safety and proper use. Make yourself familiar with all functions of
the device. Keep this manual in a safe place for future use.
4.2
Burning injuries
If the cover of the antenna is damaged, do not touch because when an antenna comes in contact with the skin, a minor
burn may result when transmitting.
Batteries can cause property damage such as burns if conductive material such as jewellery, keys or beaded chains
touches exposed terminals.The material may complete an electrical circuit (short circuit) and become quite hot. Exercise
care in handling any charged battery, particularly when placing it inside a pocket, purse or other container with metal
objects.
4.3
Injuries
Do not place your device in the area over an air bag or in the air bag deployment area. Air bags inflate with great force. If
a PMR is placed in the bag deployment area and the air bag inflates, the communicator may be propelled with great force
and cause serious injury to the occupants of the vehicle.
Keep the PMR at least 15 centimetres away from a pacemaker.
Turn your PMR OFF as soon as interference is taking place with medical equipment.
4.4
Danger of explosion
Do not replace batteries in a potentially explosive atmosphere. Contact sparking may occur while installing or removing
batteries and cause an explosion.
Turn your PMR off when in any area with a potentially explosive atmosphere. Sparks in such areas could cause an
explosion or fire resulting in bodily injury or even death.
Never throw batteries in fire as they may explode.
Areas with potentially explosive atmospheres are often, but not always, clearly marked. They include
fuelling areas such as below deck on boats, fuel or chemical transfer or storage facilities; areas where the
air contains chemicals or particles, such as grain, dust or metal powders; and any other area where you
would normally be advised to turn off your vehicle engine.
4.5
Poisoning danger
Keep batteries away from small children.
4.6
Legal
In some countries it is prohibited to use your PMR while driving a vehicle. In this case leave the road before using the
device.
Turn your PMR OFF when on board an aircraft when instructed to do so. Any use of the PMR must be in accordance with
airline regulations or crew instructions.
Turn your PMR OFF in any facilities where posted notices instruct you to do so. Hospitals or health care facilities may be
using equipment that is sensitive to external RF energy.
Replacing or modifying the antenna may affect the PMR radio specifications and violate the CE regulations.
Unauthorised antennas could also damage the radio.
4.7
Notes
Do not touch the antenna while transmitting, it could affect the range.
Remove the batteries if the device is not going to be used for a long period.
5
Cleaning and maintenance
To clean the unit, wipe with a soft cloth dampened with water. Don't use a cleaner or solvents on the unit; they can
damage the case and leak inside, causing permanent damage.
Battery contacts may be wiped with a dry lint-free cloth.
After your radio is submerged in water, you might notice that the sound is distorted. This is because there is
still water remaining in and around the speaker and microphone. Just shake the radio to clear excess water,
and the sound should return to normal.If your radio is exposed to salt water, clean your radio thoroughly with
fresh water, and dry it before turning it on.
6
Disposal of the device (environment)
At the end of the product lifecycle, you should not throw this product into the normal household garbage but bring the
product to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipments. The symbol on the product, user
guide and/or box indicate this.
Some of the product materials can be re-used if you bring them to a recycling point. By re-using some parts or raw
materials from used products you make an important contribution to the protection of the environment. Please
contact your local authorities in case you need more information on the collection points in your area.
7
Using a PMR device
To communicate between PMR devices they need to be set all on the same channel and sub-channel (CTCSS/DCS) and within
receiving range (up to max.10 km in open field). Since these devices use free frequency bands (channels), all devices in operation
share these channels(total 8 channels - Annex A). Therefore, privacy is not garanteed. Anybody with a PMR set to your channel can
overhear the conversation. If you want to communicate (transmitting a voice signal) you need to press the PTT-key
Once this key pressed, the device will go into transmit mode and you can speak into the microphone. All other PMR devices in range
, on the same channel and in standby mode (not transmitting) will hear your message. You need to wait until the other party stops
transmitting before you can reply to the message. At the end of each transmission the unit will send a beep if the Roger Beep is enable
(See chapter "13.12 Roger Beep On/Off"). To reply, just press the PTT-key
If 2 or more users press the PTT- key
at the same time the receiver will receive only the stongest
15
signal and the other signal(s) will be supressed. Therefore you should only transmit a signal (press PTT-
key
) when the channel is free.
15
The range of radio waves is strongly affected by obstacles such as buildings, concrete/metal structures,
the unevenness of the landscape, woodland, plants, ... This implies that the range between two or more
PMR's may in some extreme cases be restricted to a maximum of a few tens of meters. You will soon
notice that PMR works best when there is a minimum of obstacles between users.
8
Included in the package
2 x Protalker PT-1078 (RC-6420)
1 x Duo charger
1 x Power adapter
2 x NiMH battery pack
2 x Belt clip
User guide
Card with service address and Hotlinenumbers
9
Getting started
9.1
Installing / Removing the belt clip
1.
To remove the belt clip from the unit, push the belt clip (B) towards the
antenna, while pulling the clip tab (A).
2.
When re-installing the belt clip, a click indicates that the belt clip is locked into
position.
9.2
Installing the batteries
1.
Open the battery compartment. Use a screwdriver or a coin to turn the screw
counter clockwise.
2.
Put in the battery. The battery pack label will indicate the correct position of the
battery.
3.
Before closing the battery door, check the rubber seal around the battery
compartment. Make sure that the seal is in good condition and that there is no
foreign matter under the seal.
4.
Close the battery compartment door and tighten the screw again (clockwise).
3
15
.
and speak into the microphone.
15

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Topcom Protalker PT-1078

  • Page 1 After your radio is submerged in water, you might notice that the sound is distorted. This is because there is of maximum 10 Km. It has no running costs other than the minimal cost of re-charging the batteries.The Protalker PT-1078 (RC-6420) still water remaining in and around the speaker and microphone.
  • Page 2: Charging The Batteries

    Protalker PT - 1078.book Page 4 Friday, January 25, 2013 12:03 PM Protalker PT-1078 (RC-6420) Charging the batteries 13.2 Battery Charge Level / Low Battery Indication The battery charge level is indicated by the battery icon on the LCD Screen.
  • Page 3 Protalker PT - 1078.book Page 5 Friday, January 25, 2013 12:03 PM Protalker PT-1078 (RC-6420) DCS is similar to CTCSS, but instead of sending a continuous tone of a selected frequency, a digital data transmission is added to the radio signal. This Digital Code is transmitted at a really low rate, around 134 bits per second (the code is 23 bits long). Only the PMR's...
  • Page 4: Warranty Exclusions

    Protalker PT - 1078.book Page 6 Friday, January 25, 2013 12:03 PM Protalker PT-1078 (RC-6420) 13.15.2 Change the group code Private call You can select 122 different group codes (0..121) You can call one individual user by selecting his ID / user name. The other users will not hear this call. Additionally, when the call is answered you will be able to make a private conversation so no other users of the group will be able to hear you and your called partner.
  • Page 5: Ce-Markering

    Schud de radio om het De Protalker PT-1078 (RC-6420) werkt op 8 kanalen. De radio is gebouwd overeenkomstig de IPX7-norm. Dit houdt in dat het bestand overtollige water te verwijderen. Hierna zou het geluid weer normaal moeten zijn. Wanneer uw radio aan zout is tegen onderdompeling: het zal in water blijven drijven en kan gedurende 30 minuten tot 1 meter onder het wateroppervlak worden water is blootgesteld, moet u de radio grondig reinigen met zoet water en drogen voordat u hem inschakelt.
  • Page 6: Batterijen Opladen

    Protalker PT - 1078.book Page 8 Friday, January 25, 2013 12:03 PM Protalker PT-1078 (RC-6420) Batterijen opladen 13.2 Laadniveau batterijen/Indicatie batterijniveau laag Het laadniveau van de batterij wordt aangegeven via het batterijpictogram op het LCD-scherm. Het toestel kan gemakkelijk worden opgeladen door het in de bureaulader te plaatsen.
  • Page 7: Stille Modus

    Protalker PT - 1078.book Page 9 Friday, January 25, 2013 12:03 PM Protalker PT-1078 (RC-6420) DCS-codes die kunnen worden gebruikt. Aangezien eerdere modellen enkel CTCSS ondersteunen, kunt u beter DCS gebruiken om te voorkomen dat u tijdens uw PMR-gesprekken andere gebruikers hoort.
  • Page 8: Topcom-Garantie

    14.1 Garantieperiode Op de Topcom-toestellen wordt een garantie van 24 maanden verleend. De garantieperiode gaat in op de dag waarop het nieuwe toestel wordt gekocht. Er is geen garantie op standaard of oplaadbare batterijen. Kleine onderdelen of defecten die een verwaarloosbaar effect hebben op de werking of waarde van het toestel zijn niet gedekt door de garantie.
  • Page 9 Protalker PT - 1078.book Page 11 Friday, January 25, 2013 12:03 PM Protalker PT-1078 (RC-6420) 14.2 Garantiebeperkingen Schade of defecten te wijten aan onoordeelkundig gebruik of bediening en schade te wijten aan het gebruik van niet-originele onderdelen of accessoires worden niet gedekt door de garantie. De garantie dekt geen schade te wijten aan externe factoren, zoals bliksem, water en brand, noch enige transportschade.
  • Page 10: Instructions De Sécurité

    Protalker PT-1078 (RC-6420) Introduction Merci d'avoir acheté le Protalker PT-1078 (RC-6420). Il s'agit d'un appareil de communication radio de faible puissance avec une Si votre talkie-walkie a été plongé dans l'eau, vous constaterez peut-être une distorsion du son. C'est parce portée maximum de 10 km.
  • Page 11: Chargement Des Piles

    Pour désactiver : Pour éviter de recevoir les signaux d'autres utilisateurs, le Protalker PT-1078 (RC-6420) dispose de sous-canaux. • Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes.
  • Page 12 Protalker PT - 1078.book Page 14 Friday, January 25, 2013 12:03 PM Protalker PT-1078 (RC-6420) peuvent être utilisés. Étant donné que les modèles précédents ne prennent en charge que le CTCSS, mieux vaut utiliser le DCS afin d'éviter d'entendre d'autres utilisateurs pendant vos conversations.
  • Page 13: Garantie Topcom

    14.1 Période de garantie Les appareils Topcom bénéficient d'une période de garantie de 24 mois. La période de garantie prend effet le jour de l'achat du nouvel appareil. Il n'y a aucune garantie sur les piles standard ou rechargeables. Les accessoires et les défauts qui ont un effet nuisible sur le fonctionnement ou la valeur de l'appareil ne sont pas couverts.
  • Page 14 Protalker PT - 1078.book Page 16 Friday, January 25, 2013 12:03 PM Protalker PT-1078 (RC-6420) 14.2 Exclusions de garantie Les dommages et les pannes causés par un mauvais traitement ou une utilisation incorrecte et les dommages qui résultent de l'utilisation de pièces et d'accessoires non originaux ne sont pas couverts par la garantie.
  • Page 15: Ce-Kennzeichnung

    Nachdem das Funkgerät in Wasser getaucht war, kann die Klangqualität beeinträchtigt sein. Das ist auf Aufladen der Akkus. Das Protalker PT-1078 (RC-6420) arbeitet mit 8 Kanälen. Das Funkgerät entspricht Schutzart IPX7. Es kann Wasser in und um den Lautsprecher und das Mikrofon zurückzuführen. Schütteln Sie das Funkgerät, um zeitweilig unter Wasser getaucht werden: es ist schwimmfähig in Wasser und übersteht bis zu 30 Minuten in 1 m Wassertiefe ohne...
  • Page 16: Laden Der Akkus

    Protalker PT - 1078.book Page 18 Friday, January 25, 2013 12:03 PM Protalker PT-1078 (RC-6420) Laden der Akkus 13.2 Batterieladezustandsanzeige / Anzeige schwache Batterie Der Batterieladezustand wird mit dem Batteriesymbol auf dem LCD-Display angezeigt. Die Tischladestation ist eine praktische Lademöglichkeit.
  • Page 17 Protalker PT - 1078.book Page 19 Friday, January 25, 2013 12:03 PM Protalker PT-1078 (RC-6420) Es können 83 verfügbare DCS-Codes verwendet werden. Da ältere Modelle nur CTCSS unterstützen, empfiehlt sich die Verwendung von DCS, um zu verhindern, dass andere Benutzer bei Ihren Gesprächen mit dem Funkgerät zu hören sind.
  • Page 18 Garantiezeit Alle Benutzer rufen Topcom-Geräte haben eine 24-monatige Garantiezeit. Die Garantiezeit beginnt an dem Tag, an dem das neue Gerät erworben wurde. Die Garantie gilt nicht für normale Batterien oder wiederaufladbare Akkus. Verschleißteile oder Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Geräts nur unerheblich beeinflussen, sind von der Garantie ausgeschlossen.
  • Page 19 Protalker PT - 1078.book Page 21 Friday, January 25, 2013 12:03 PM Protalker PT-1078 (RC-6420) 14.2 Garantieausschlüsse Schäden oder Mängel, die durch unsachgemäße Handhabung oder unsachgemäßen Betrieb verursacht werden, sowie Defekte, die durch die Verwendung von Nicht-Originalteilen oder -zubehör entstehen, werden nicht von der Garantie abgedeckt.
  • Page 20: Instrucciones De Seguridad

    Introducción Gracias por adquirir la unidad Protalker PT-1078 (RC-6420). Se trata de un aparato de radiocomunicación de baja potencia y largo Después de sumergir la radio en el agua, puede distorsionarse el sonido. Esto se debe a que todavía queda alcance de máximo 10 km.
  • Page 21: Carga De Las Pilas

    Protalker PT - 1078.book Page 23 Friday, January 25, 2013 12:03 PM Protalker PT-1078 (RC-6420) Carga de las pilas 13.2 Nivel de carga de la pila / Indicación de carga baja El nivel de carga de la pila se indica con el icono de la pila en la pantalla LCD.
  • Page 22 Protalker PT - 1078.book Page 24 Friday, January 25, 2013 12:03 PM Protalker PT-1078 (RC-6420) segundo (el código tiene una longitud de 23 bits). Solo los dispositivos PMR de última generación son compatibles con el DCS. Hay Activar / Desactivar el modo en silencio: 83 códigos DCS disponibles para su uso.
  • Page 23: Garantía Topcom

    Repita este procedimiento para todas las unidades, para que se guarden las ID y los nombres Las unidades de Topcom tienen un período de garantía de 24 meses. El período de garantía entra en vigor el día en que se adquiere en todos los PMR.
  • Page 24 Protalker PT-1078 (RC-6420) Inledning Tack för ditt köp av Protalker PT-1078 (RC-6420). Det är en lågförbrukande radiokommunikationsapparat för kortdistans med en Efter att radion sänkts ned i vatten, kan du märka att ljudet är förvrängt. Detta beror på att det fortfarande räckvidd på...
  • Page 25: Ladda Batterierna

    Protalker PT - 1078.book Page 27 Friday, January 25, 2013 12:03 PM Protalker PT-1078 (RC-6420) Ladda batterierna 13.2 Indikering av batteriets laddningsnivå och batterivarning Batteriets laddningsnivå visas med hjälp av batteriikonen på LCD-skärmen. Bordsladdaren är bekväm i och med att du bara behöver ställa apparaten i den för att starta laddningen.
  • Page 26 Protalker PT - 1078.book Page 28 Friday, January 25, 2013 12:03 PM Protalker PT-1078 (RC-6420) 13.7.1 Byta underkanaler Aktivera/inaktivera tyst läge: • Tryck på SUB-knappen så blinkar den valda underkanalen (eller OF om det • Tryck på -knappen två gånger så visas SLNT på...
  • Page 27 Protalker PT - 1078.book Page 29 Friday, January 25, 2013 12:03 PM Protalker PT-1078 (RC-6420) 13.15.2 Byt gruppkod Privata samtal Du kan välja 122 olika gruppkoder (0...121). Du kan anropa en enskild användare genom att välja hans ID/användarnamn. De andra användarna kan inte höra detta anrop. När detta anrop besvaras kan du dessutom föra ett privat samtal så...
  • Page 28 Agitate la radio per eliminare l'acqua in batterie. Protalker PT-1078 (RC-6420) opera su 8 canali. La radio è costruita in conformità con lo standard IPX7. Ciò significa che si eccesso, il suono dovrebbe tornare normale. Se la vostra radio è stata esposta ad acqua salata, pulite a può...
  • Page 29: Ricarica Delle Batterie

    Protalker PT - 1078.book Page 31 Friday, January 25, 2013 12:03 PM Protalker PT-1078 (RC-6420) Ricarica delle batterie 13.2 Indicazione livello di carica batteria / batteria scarica Il livello di carica della batteria è indicato dall'icona della batteria sul display LCD.
  • Page 30: Scansione Canali

    Protalker PT - 1078.book Page 32 Friday, January 25, 2013 12:03 PM Protalker PT-1078 (RC-6420) Dato che i modelli precedenti supportano solo il CTCSS, si consiglia di utilizzare il DCS per evitare di udire altri utenti durante le vostre conversazioni con la PMR.
  • Page 31 Periodo di garanzia Le unità Topcom sono coperte da una garanzia di 24 mesi. Il periodo di garanzia decorre dal giorno d'acquisto della nuova unità. Non esiste alcuna garanzia su batterie standard o ricaricabili. Le parti soggette a usura o i difetti che causano effetti trascurabili sul funzionamento o sul valore dell'apparecchio non sono coperti da garanzia.
  • Page 32 Protalker PT - 1078.book Page 34 Friday, January 25, 2013 12:03 PM Protalker PT-1078 (RC-6420) come fulmini, acqua e incendi, né i danni dovuti al trasporto. La garanzia non è applicabile in caso di modifica, eliminazione o illeggibilità del numero di serie delle unità. Qualsiasi rivendicazione in garanzia sarà considerata priva di fondamento in caso di intervento da parte dell'acquirente.
  • Page 33: Utilização Prevista

    água dentro e à volta do altifalante e do microfone. Sacuda o rádio para retirar o excesso de água. O Protalker PT-1078 (RC-6420) funciona em 8 canais. O rádio é fabricado de acordo com a norma IPX7. Isto significa que é...
  • Page 34: Carregar As Pilhas

    Protalker PT - 1078.book Page 36 Friday, January 25, 2013 12:03 PM Protalker PT-1078 (RC-6420) Carregar as pilhas 13.2 Nível de Carga das Pilhas/Indicador de Pilhas Fracas O nível de carga das pilhas é indicado através do ícone das pilhas no visor LCD.
  • Page 35: Modo Silencioso

    Protalker PT - 1078.book Page 37 Friday, January 25, 2013 12:03 PM Protalker PT-1078 (RC-6420) por segundo (o código tem um tamanho de 23 bits). Apenas os PMR de última geração suportam DCS. Existem 83 códigos DCS disponíveis que podem ser utilizados. Dado que os modelos mais antigos apenas suportam CTCSS, o melhor é utilizar DCS para Assim que for premida uma tecla ou efectuada uma transmissão premindo a tecla PTT...
  • Page 36 PMRs. As unidades Topcom têm um período de garantia de 24 meses. O período de garantia entra em efeito a partir da data de compra da unidade. Não há nenhuma garantia em baterias padrão ou recarregáveis.
  • Page 37 Protalker PT - 1078.book Page 39 Friday, January 25, 2013 12:03 PM Protalker PT-1078 (RC-6420) A garantia não cobre danos causados por factores externos, como relâmpagos, água e fogo, nem quaisquer danos causados durante o transporte. Não se poderá reclamar os direitos de garantia se o número de série que se encontra na unidade tiver sido alterado, retirado ou tornado ilegível.
  • Page 38 Jakmile vysílačku ponoříte do vody, můžete si povšimnout, že zvuk se zdeformuje. To je z důvodu toho, že do krátkého dosahu do maximální vzdálenosti 10 km. Jedinými náklady na jeho provoz je dobíjení baterií. Protalker PT-1078 (RC-6420) reproduktoru a mikrofonu se dostala voda. Stačí pouze s vysílačkou zatřepat, aby se přebytečná voda funguje na dostala ven, a zvuk se vrátí...
  • Page 39 Protalker PT - 1078.book Page 41 Friday, January 25, 2013 12:03 PM Protalker PT-1078 (RC-6420) Nabíjení baterií 13.2 Ukazatel úrovně nabití baterie a signalizace vybití baterie Úroveň nabití baterie je uvedena ikonkou baterie na LCD obrazovce. Stolní nabíječka nabízí pohodlné nabíjení pouhým vložením vysílačky do nabíječky.
  • Page 40 Protalker PT - 1078.book Page 42 Friday, January 25, 2013 12:03 PM Protalker PT-1078 (RC-6420) 13.7.1 Změna podkanálů Zapnutí/Vypnutí tichého režimu: • Stiskněte tlačítko SUB a aktuálně vybraný podkanál začne blikat (nebo OFF v • Stiskněte dvakrát tlačítko SLNT se objeví na displeji.
  • Page 41 14.1 Záruční doba Na přístroje Topcom je poskytována dvouletá záruční doba. Záruční doba začíná dnem zakoupení nového přístroje. Na standardní ani dobíjecí baterie se žádná záruka nevztahuje. 13.15.5 Volání Záruka se nevztahuje na spotřební materiál nebo závady, které mají na provoz či hodnotu zařízení zanedbatelný vliv.
  • Page 42: Instrukcja Bezpieczeństwa

    Protalker PT-1078 (RC-6420) Wstęp Dziękujemy za zakup radia Protalker PT-1078 (RC-6420). Jest to komunikacyjne urządzenie radiowe zasilane niskim napięciem o Po zanurzeniu radia w wodzie dźwięk może być zniekształcony. Przyczyną tego jest woda pozostająca w zasięgu maksymalnie 10 km. Jego koszty eksploatacyjne ograniczają się do doładowania baterii. Radio Protalker PT-1078 (RC-6420) głośniku i mikrofonie oraz w ich pobliżu.
  • Page 43: Ładowanie Baterii

    Protalker PT - 1078.book Page 45 Friday, January 25, 2013 12:03 PM Protalker PT-1078 (RC-6420) Ładowanie baterii 13.2 Wskaźnik poziomu naładowania/niskiego poziomu naładowania baterii O poziomie naładowania baterii informuje ikona baterii na wyświetlaczu LCD. Urządzenie można umieścić w ładowarce biurkowej w celu naładowania.
  • Page 44 Protalker PT - 1078.book Page 46 Friday, January 25, 2013 12:03 PM Protalker PT-1078 (RC-6420) System DCS jest podobny do systemu CTCSS, ale zamiast wysyłania ciągłego sygnału tonowego o wybranej częstotliwości do sygnału radiowego jest dodawana transmisja danych cyfrowych. Kod cyfrowy jest transmitowany z bardzo małą szybkością, Po naciśnięciu przycisku lub wykonaniu transmisji przez naciśnięcie przycisku PTT...
  • Page 45 14.1 Okres gwarancji Urządzenia Topcom są objęte 24-miesięcznym okresem gwarancji. Okres gwarancji rozpoczyna się w dniu zakupu nowego Wszyscy użytkownicy w zasięgu, z tym samym kanałem oraz tą samą grupą odbiorą urządzenia. Firma Topcom nie udziela żadnej gwarancji na bateria standardowe lub akumulatorki.
  • Page 46: Bezpečnostné Pokyny

    Protalker PT-1078 (RC-6420) Úvod Ďakujeme Vám za zakúpenie zariadenia Protalker PT-1078 (RC-6420). Ide o rádiokomunikačné zariadenie s dlhým dosahom do Po ponorení vysielačky do vody je možné, že zaregistrujete skreslený zvuk. Dôvodom je, že v mikrofóne a maximálnej vzdialenosti 10 km s nízkou spotrebou, ktoré okrem dobíjania batérií nemá žiadne náklady na prevádzku. Zariadenie reproduktore a ich okolí...
  • Page 47: Nabíjanie Batérií

    Protalker PT - 1078.book Page 49 Friday, January 25, 2013 12:03 PM Protalker PT-1078 (RC-6420) Nabíjanie batérií 13.2 Indikátor stavu batérie/Indikácia slabej batérie Úroveò nabitia batérie je uvedená pomocou ikony batérie na obrazovke LCD. Batérie môžete nabíja˙ jednoduchým vložením stolovej nabíjačky.
  • Page 48 Protalker PT - 1078.book Page 50 Friday, January 25, 2013 12:03 PM Protalker PT-1078 (RC-6420) modely podporujú iba systém CTCSS, je lepšie použi˙ systém DCS, aby počas rozhovorov cez PMR nebolo poču˙ ostatných Aktivácia/Deaktivácia tichého režimu: používateľov. 13.7.1 Zmena podkanálov •...
  • Page 49 Záručná doba Všetci používatelia v dosahu na rovnakom kanáli a v tej istej skupine dostanú identifikačný kód Na zariadenia Topcom sa poskytuje 24-mesačná záručná doba. Záručná doba začína plynú˝ dòom zakúpenia nového zariadenia. Na a meno zariadenia PMR. štandardné ani nabíjateľné batérie sa žiadna záruka nevz˝ahuje.
  • Page 50 Protalker PT - 1078.book Page 52 Friday, January 25, 2013 12:03 PM Protalker PT-1078 (RC-6420) Annex A Annex C Operation frequencies Technical specifications Channel Number RX Frequency (MHz) TX Frequency (MHz) Frequency range : 446.00625 … 446.09375 MHz 446.00625 446.00625 Channel spacing : 12.5 KHz...
  • Page 52 Protalker PT - 1078.book Page 53 Friday, January 25, 2013 12:03 PM ® Visit our website www.tristar.eu MD18500344N Printed in Vietnam...

Table of Contents