Topcom Protalker PT-1116 User Manual

Pmr radio
Table of Contents
  • CE-Markering
  • Reiniging en Onderhoud
  • Afvoeren Van Het Toestel (Milieu)
  • Technische Specificaties
  • Garantie
  • Instructions de Sécurité
  • Caractéristiques Techniques
  • CE-Kennzeichnung
  • Reinigung und Wartung
  • Entsorgung des Geräts (Umweltschutz)
  • Erste Schritte
  • Technische Daten
  • Instrucciones de Seguridad
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Eliminación del Dispositivo (Medio Ambiente)
  • Contenido del Paquete
  • Especificaciones Técnicas
  • Rengöring Och Underhåll
  • Förpackningens Innehåll
  • Tekniska Specifikationer
  • Instruções de Segurança
  • Limpeza E Manutenção
  • Eliminação Do Dispositivo (Ambiente)
  • Especificações Técnicas

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Protalker PT-1116
User guide
Handleiding
Manuel d'utilisateur
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
Bruksanvisning
Manual do utilizador
V 1.0 - 10/11

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Topcom Protalker PT-1116

  • Page 1 Protalker PT-1116 User guide Handleiding Manuel d’utilisateur Bedienungsanleitung Manual de usuario Bruksanvisning Manual do utilizador V 1.0 - 10/11...
  • Page 3: Safety Instructions

    Protalker 1116 Introduction Thank you for purchasing the Topcom Protalker PT-1116. This PMR radio a high quality, long Areas with potentially explosive atmospheres are often, but not always, range and low powered radio communication device with a range of maximum 10 Km in optimal clearly marked.
  • Page 4: Included In The Package

      Included in the package Push the spring of the belt clip supporter downwards and • 1 x Protalker PT-1116 push the belt clip puwards to remove it from the radio. • 1 x Beltclip • 1 x Desktop Charger •...
  • Page 5 Protalker 1116 Charging the battery The PMR radio Connect the power jack of the power adapter to the back of the desktop charger. Plug in the power adapter in an easy accessible power socket. Put in the PMR (with installed battery) or the separate battery into the charger. The LED colour will indicate the charging status of the battery: •...
  • Page 6 When using the optional PC programming cable and the programming software, When pressing Function key 1 for at least 1.5 seconds again, voice scrambling will be downloadable from the Topcom website “www.topcom.net”, you will be able to disabled. reprogram the channel frequencies, DCS/CTCSS sub-channel, function keys and other features.
  • Page 7: Warranty

    Protalker 1116 10.6.5 Other functions 14 Warranty By use of the optional PC programming cable and the downloadable programming software, you 14.1 Warranty period can assign other functions to both function keys : The devices have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purchased.
  • Page 8: Ce-Markering

    • Vervang de batterijen niet in een omgeving waar explosiegevaar bestaat. Bij het Hartelijk dank voor de aankoop van de Topcom Protalker PT-1116. Deze PMR-radio is een radiocommunicatieapparaat van hoogstaande kwaliteit met een groot bereik van maximaal  plaatsen of verwijderen van de batterijen kunnen contactvonken ontstaan, die een 10 km in optimale omstandigheden en een laag vermogen.
  • Page 9: Afvoeren Van Het Toestel (Milieu)

     Duw de veer van de riemclipsteun omlaag en duw de riemclip omhoog om deze uit de radio te verwijderen. De verpakking bevat • 1 x Protalker PT-1116 • 1 x riemclip • 1 x bureaulader •...
  • Page 10 Protalker 1116 De PMR-radio De handriem bevestigen    Schuif het lusje van de handriem door het oogje bovenaan op de achterkant van de PMR-behuizing. Trek de volledige handriem door het lusje om hem op zijn plaats te houden. De batterij opladen Sluit de stroomaansluiting van de stroomadapter op de achterkant van de bureaulader aan.
  • Page 11 Wanneer u terug kort op Functietoets 1 drukt, wordt het scannen uitgeschakeld. Bij gebruik van de optionele PC-programmeerkabel en de programmeersoftware, downloadbaar van de Topcom website “www.topcom.net”, kunt u de 10.6.2 Stemvervorming kanaalfrequenties, het DCS/CTCSS subkanaal, de functietoetsen en andere functies...
  • Page 12: Technische Specificaties

    Protalker 1116 12 VOX 10.6.4 Monitor Wanneer gedurende minstens 1,5 seconden op Functietoets 2 gedrukt wordt, wordt de Bij gebruik van de optionele pc-programmeerkabel en de downloadbare programmeersoftware, monitorfunctie ingeschakeld. U zult zwakkere signalen kunnen horen. kunt u VOX in de radio inschakelen. Bij gebruik van een VOX-headset, moet u ervoor zorgen de onderstaande stappen te volgen: om de monitoring uit ...
  • Page 13: Instructions De Sécurité

    • Ne remplacez pas les piles dans une atmosphère présentant des risques de Nous vous remercions d'avoir acheté le Topcom Protalker PT-1116. Ce talkie-walkie est un déflagration. L'installation et le retrait des piles peuvent provoquer des étincelles de appareil de communication radio de haute qualité, à faible puissance et offrant une portée contact susceptibles d'entraîner une explosion.
  • Page 14 Attendez que l'appareil soit entièrement sec avant de le réutiliser. Inclus dans l'emballage • 1 Protalker PT-1116 Mise au rebut de l'appareil (environnement) • 1 clip de ceinture Au terme du cycle de vie de ce produit, ne le jetez pas avec les déchets ménagers •...
  • Page 15 Protalker 1116 Mise en place du clip de ceinture Chargement de la batterie  Connectez la fiche d'alimentation de l'adaptateur au dos du chargeur de bureau.  Branchez l'adaptateur à une prise d'alimentation facilement accessible.  Insérez le talkie-walkie (muni de sa batterie) ou la batterie seule dans le chargeur. Retirez la vis située à...
  • Page 16 Connecteur pour câble PC/haut-parleur/micro externe Grâce au câble de programmation PC et au logiciel disponibles en option, que vous Haut-parleur pouvez télécharger sur le site de Topcom “www.topcom.net”, vous pouvez Micro reprogrammer les fréquences des canaux, le sous-canal DCS/CTCSS, les touches de Touche de fonction 1 fonction et d'autres fonctionnalités.
  • Page 17 Protalker 1116 10.4 Émission d'un signal 10.6.4 Monitor Appuyez sur la touche PTT et parlez dans le micro. La distance idéale entre le micro du Lorsque vous appuyez sur la touche fonction 2 pendant au moins 1,5 secondes, la fonction talkie-walkie et votre bouche est de 5 à...
  • Page 18: Caractéristiques Techniques

    Protalker 1116 12 VOX Grâce au câble de programmation PC et au logiciel téléchargeable, vous pouvez activer le mode VOX sur le talkie-walkie. Lorsque vous utilisez un casque VOX, procédez comme suit : – Activez le mode VOX grâce au logiciel PC –...
  • Page 19: Ce-Kennzeichnung

    Halten Sie mit dem Sprechfunkgerät einen Abstand von mindestens 15 cm zu einem Herzschrittmacher ein. Vielen Dank, dass Sie sich für den Topcom Protalker PT-1116 entschieden haben. Es handelt • Schalten Sie Ihr Sprechfunkgerät sofort aus, sobald eine Interferenz mit medizinischen sich dabei um ein hochwertiges Sprechfunkgerät für große Entfernungen mit einer Reichweite...
  • Page 20: Reinigung Und Wartung

    Wasserschaden zu minimieren. Lassen Sie das Batteriefach über Nacht geöffnet, oder bis es vollständig getrocknet ist. Benutzen Sie das Gerät erst, wenn es Packungsinhalt vollständig getrocknet ist. • 1 x Protalker PT-1116 • 1 x Gürtelhalter Entsorgung des Geräts (Umweltschutz) •...
  • Page 21 Protalker 1116 Befestigen des Gürtelclips    Entfernen Sie die Schraube auf der Rückseite des Sprechfunkgeräts, setzen Sie den Clipknopf auf,  und befestigen Sie ihn mit der Schraube. Richten Sie die Rillen des Gürtelclips mit dem Knopf aus, und drücken Sie den Gürtelclip nach unten, bis er einrastet.
  • Page 22 Externer Lautsprecher/externes Mikrofon, PC-Kabelanschluss Lautsprecher Wenn Sie das optionale PC-Programmierkabel und die Programmierungssoftware, Mikrofon die Sie von der Topcom-Website www.topcom.net herunterladen können, Funktionstaste 1 verwenden, können Sie die Kanalfrequenzen, den CTCSS/DCS-Subkanal, die Funktionstaste 2 Funktionstasten und weitere Funktionen neu programmieren.
  • Page 23 Protalker 1116 10.4 Senden eines Signals 10.6.4 Überwachung Halten Sie die PTT-Taste gedrückt, und sprechen Sie in das Mikrofon. Der ideale Abstand Durch Drücken der Funktionstaste 2 für mindestens 1,5 Sekunden wird die zwischen Mikrofon des Sprechfunkgerätes und Mund beträgt 5 bis 10 cm. Überwachungsfunktion aktiviert.
  • Page 24: Technische Daten

    Protalker 1116 12 VOX Wenn Sie das optionale PC-Programmierkabel und die herunterladbare Programmierungssoftware verwenden, können Sie VOX im Sprechfunkgerät aktivieren. Bei Verwendung einer VOX-Sprechgarnitur befolgen Sie die nachstehenden Schritte: – Aktivieren Sie VOX mit der PC-Software – Schalten Sie den PT-1116 aus –...
  • Page 25: Instrucciones De Seguridad

    El aparato no tiene más costes de funcionamiento que el coste mínimo de recarga de la batería. explosivo. Las chispas en esas zonas pueden provocar explosiones o incendios, La unidad Protalker PT-1116 funciona en la frecuencia PMR 446 MHz, que no necesita licencia, que pueden causar lesiones corporales e incluso la muerte.
  • Page 26: Eliminación Del Dispositivo (Medio Ambiente)

    Empuje el resorte del clip del cinturón hacia abajo y empuje el clip del cinturón hacia arriba para extraerlo del dispositivo de radio. Contenido del paquete • 1 unidad Protalker PT-1116 • 1 clip de cinturón • 1 cargador de sobremesa •...
  • Page 27 Protalker 1116 Colocación de la banda de mano El dispositivo PMR    Deslice la presilla de la banda de mano por el orificio de la correa de la parte trasera superior del dispositivo PMR. Pase la banda de mano a través de la presilla para dejarla perfectamente ajustada.
  • Page 28 Si pulsa la tecla de función 1 durante al menos 1,5 segundos, se activará el encriptado (disponible en el sitio web de Topcom «www.topcom.net»), podrá volver a programar de voz. las frecuencias de canal, los canales secundarios DCS / CTCSS, las teclas de De este modo, los dispositivos PMR que no cuenten con esta función no podrán entenderle...
  • Page 29: Especificaciones Técnicas

    Protalker 1116 10.6.4 Rastreo 12 VOX Si pulsa la tecla de función 2 durante al menos 1,5 segundos, se activará la función de Si utiliza el cable de programación para PC opcional y el software de programación, rastreo. Podrá oír señales más débiles. podrá...
  • Page 30 Protalker 1116...
  • Page 31: Rengöring Och Underhåll

    Dessa inkluderar tankningsutrymmen under däck minimala kostnaden för att ladda batterierna. på båtar, överförings- eller förvaringsutrymmen för bränsle eller Protalker PT-1116 används i det licensfria frekvensbandet PMR 446 MHz och kan användas på kemikalier, utrymmen där luften innehåller kemikalier eller partiklar 8 olika radiofrekvenser.
  • Page 32: Förpackningens Innehåll

    Ta bort skruven på radions baksida, sätt på klämmans knapp och fäst den med en skruv. Förpackningens innehåll Passa in bältesklämmans skåror med knappen, tryck • 1 x Protalker PT-1116 bältesklämman nedåt tills den låses. • 1 x Bälteshållare •...
  • Page 33 Protalker 1116 Installera handremmen PMR-radion    Trä den lilla öglan på handremmen genom remhålet upptill på PMR-apparatens baksida. Fäst handremmen genom att dra hela handremmen genom den lilla öglan. Ladda batteriet Koppla in nätadapterns sladd på baksidan av bordsladdaren. Koppla in nätadaptern i ett lättåtkomligt eluttag.
  • Page 34 1,5 sekunder, avaktiveras När du använder den valbara PC-programmeringskabeln och programvaran, som röstförvrängningen. kan hämtas från Topcoms webbplats ”www.topcom.net”, kommer du att kunna omprogrammera kanalfrekvenserna, DCS/CTCSS-underkanalskod, funktionsknapparna samt andra funktioner. Kontrollera att alla användare aktiverar röstförvrängningen samtidigt för att säkerställa att de förstår varandra.
  • Page 35: Tekniska Specifikationer

    Protalker 1116 10.6.5 Andra funktioner 14 Garanti När du använder den valbara PC-programmeringskabeln och den nedladdningsbara 14.1 Garantiperiod programvaran har du möjlighet att tilldela de båda funktionsknapparna andra funktioner: Enheternas garantiperiod omfattar 24 månader. Garantin börjar gälla på inköpsdagen. Standardbatterier och uppladdningsbara batterier omfattas inte av garantin. •...
  • Page 36 Protalker 1116...
  • Page 37: Instruções De Segurança

    Faíscas nestas áreas podem provocar uma explosão ou um incêndio, O Protalker PT-1116 opera na banda de frequências gratuita PMR 446 MHz, podendo operar resultando em lesões físicas ou mesmo na morte. em 8 rádio-frequências diferentes.
  • Page 38: Eliminação Do Dispositivo (Ambiente)

    Caso a unidade se molhe, desligue-a e retire imediatamente as baterias. Seque o compartimento da bateria com um pano macio de modo a minimizar os danos • 1 x Protalker PT-1116 potenciais causados pela água. Deixe o compartimento da bateria aberto durante a •...
  • Page 39 Protalker 1116 Remover o clipe de cinto Quando a bateria está totalmente descarregada leva cerca de 3,5 horas a carregar.    Não utilize o PMR enquanto a bateria está a ser carregada. Desligue o PMR Empurre a mola do suporte do clipe de cinto para baixo e durante o carregamento.
  • Page 40 Se utilizar o cabo de programação de PC opcional e o software de programação Altifalante/Microfone externo, conector para cabo do PC que pode ser descarregado a partir do site da Topcom “www.topcom.net”, poderá Altifalante reprogramar as frequências dos canais, o subcanal DCS/CTCSS, as teclas de Microfone função e outras funções.
  • Page 41 Protalker 1116 10.4 Transmitir um sinal 10.6.4 Monitorização Prima o botão PTT e fale para o microfone. A distância ideal entre o microfone do rádio PMR Se premir a tecla de função 2 durante, pelo menos, 1,5 segundos, a função de e a boca é...
  • Page 42: Especificações Técnicas

    Protalker 1116 12 VOX Se utilizar o cabo de programação de PC opcional e o software de programação que pode ser descarregado, pode activar o VOX no rádio. Se utilizar um dispositivo auricular VOX, certifique-se de que segue os passos abaixo: –...
  • Page 43 Protalker 1116...
  • Page 44 Annex A Annex C Pre - programmed channels Technical specifications Frequency range : 446.00625 … 446.09375 MHz Channel spacing : 12.5 KHz 446.00625 = DCS code 04 Channels : 446.01875 = DCS code 08 Maximum RF output power : 0.5 W 446.03125 = DCS code 1 Modula on :...
  • Page 45 D466N D734N D131N D271N D503N D743N D132N D306N D506N D754N This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R & TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on : http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php...
  • Page 47 Visit our website www.topcom.net MD21700417...

Table of Contents