BH FITNESS H6975 Instructions For Assembly And Use

BH FITNESS H6975 Instructions For Assembly And Use

Hide thumbs Also See for H6975:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9
H6975 / H698
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et utilisation
Montage Und Gebrauchsanleitung
Instruções de montagem e utilização
Istruzioni di montaggio e uso
Montage-en gebruiksinstrukties
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the H6975 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BH FITNESS H6975

  • Page 1 H6975 / H698 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage Und Gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage-en gebruiksinstrukties...
  • Page 2 Fig.1 Fig.2 Fig.3...
  • Page 3 Fig.4 Fig.5 Fig.6 Fig.7...
  • Page 4 Fig.8 Fig.9 Fig.10 Fig.11 Fig.12...
  • Page 5: Aviso Importante De Seguridad

    Español AVISO IMPORTANTE DE asistencia de una persona cualificada o un médico. SEGURIDAD.- 10 Antes de utilizar este aparato, PRECAUCIONES. realice calentamiento Esta bicicleta ha sido diseñada y ejercicios de estiramiento. construida de modo que proporcione 11 No utilice la bicicleta si no funciona la máxima seguridad.
  • Page 6: Instrucciones De Montaje

    6 Utilice prendas de vestir y calzado (6), al saliente del cuerpo central adecuado. Átese cordones Fig.3, conexione los terminales (49 y correctamente. 50), seguido introduzca el tubo de remo en el saliente del cuerpo central INSTRUCCIONES DE Fig.3, teniendo cuidado de no pillar los MONTAJE.- cables.
  • Page 7 Seguido introduzca el tubo de tija por superior del tubo remo (6), en el el agujero del cuerpo principal (17) conector (n) situado en la parte Fig.6 coloque el pomo de apriete de trasera del monitor (1) Fig.8. tija (42), fije la tija del sillín en su Coja el extremo del cable del hand- posición cómoda con el pomo de grip (z) e introdúzcalo por el conector...
  • Page 8: Conexión A La Red

    12 CONEXIÓN A LA RED.- BH SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR ESPECIFICA- Introduzca la clavija del transformador CIONES DE SUS PRODUCTOS SIN (c) en el punto de conexión (h) (parte PREVIO AVISO. trasera inferior) conecte transformador (73) a la red de 220v Para cualquier consulta, no dude en ponerse en contacto, llamando al (Mod.
  • Page 9: General Instructions

    English 11 Do not use the bicycle if it is not IMPORTANT SAFETY ADVICE working correctly. PRECAUTIONS.- This bicycle has been designed and Caution: Consult your doctor constructed provide maximum before beginning to use the bicycle. safety. Nevertheless, certain This advice is especially important precautions should be taken when for those over 35 or suffering from using exercise equipment.
  • Page 10: Attaching The Pedals

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS.- letter, fitting these incorrectly could damage the screw thread on the 1 Take the unit out of its box and pedal or the crank. make sure that all of the pieces are Right and left refer to the position that there, Fig.1: the user adopts when sitting on the (17) Main body;...
  • Page 11: Adjusting The Handlebar

    Take the guard (23) and insert it as can be achieved by screwing the shown in Fig.7. Take handle (25) and adjustable feet (64) up or down, as spacer (24) and screw it clockwise shown in Fig.10. onto the bottom hole, Fig.7. 11 MOVEMENT &...
  • Page 12: Consignes Générales

    Français 8 Ne pas poser d’objets coupants aux IMPORTANTES CONSIGNES abords de la machine. DE SÉCURITÉ.- 9 Les personnes handicapées ne PRÉCAUTIONS. pourront utiliser la machine que si Cette bicyclette a été conçue et elles sont accompagnées par une fabriquée de façon à ce qu’elle puisse personne qualifiée pour ce faire ou par offrir sécurité...
  • Page 13: Montage

    4 Il incombe au propriétaire de vérifier rondelles plates (10) et les écrous (16) si tous les utilisateurs de la machine et vissez très fort. sont habilités pour le faire et de leur 3 MONTAGE DU TUBE DU fournir les informations requises à propos des précautions à...
  • Page 14 5 MONTAGE DE LA SELLE.- 8 MISE EN PLACE DU Placez la selle (22) Fig.5, dans la tige MONITEUR ÉLECTRONIQUE.- (19) comme indiqué dans la Fig.5 en Dévissez le vis (4) posées derrière le veillant à ce que les trous de la tige se moniteur, connecter le câble (49) qui trouvent bien vers la partie avant de la dépasse par l’extrémité...
  • Page 15: Connexion Au Secteur

    12 CONNEXION AU BH SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER CARACTÉRISTI- SECTEUR.- QUES DE SES PRODUITS SANS Introduire la fiche de branchement (c) PRÉAVIS. du transformateur (73) dans la prise (h) du corps central (17) (partie Pour toute information inférieure) connectez complémentaire, h´hésitez...
  • Page 16: Allgemeine Hinweise

    Deutsch WICHTIGER Nähe des Gerätes keine scharfen Gegenstände befinden. SICHERHEITSHINWEIS 9 Behinderte Personen dürfen das VORSICHTSMASSNAHMEN.- Gerät nur mit Unterstützung durch Dieses Fahrrad wurde so entwickelt und qualifiziertes oder medizinisches konstruiert, dass maximale Personal benutzen. Sicherheit bietet. Trotzdem müssen 10 Bevor Sie das Gerät benutzen, bestimmte Sicherheitshinweise bei der führen Aufwärmen...
  • Page 17 Eigentümer muss sich 3 MONTAGE DER vergewissern, dass alle Benutzer des LENKSTANGE.- Geräts notwendigen Nehmen Sie die Schrauben (8) aus dem Sicherheitsvorkehrungen kennen und Hauptrahmen (17), positionieren Sie die in geeigneter Weise beachten. Stange 5 Ihr Gerät darf nur von jeweils einer Hauptrahmen tretende Rohrstück Fig.3 Person benutzt werden.
  • Page 18: Einstellen Des Lenkers

    5 MONTAGE DES SATTEL.- Ziehen Sie den Knauf (42) dann durch Drehen im Uhrzeigersinn gut fest. Setzen Sie den Sattel (22) Fig.5, auf die Sattelstange (19) Fig.5. Dabei 8 ANBRINGEN DES müssen Öffnungen ELEKTRONISCHEN Sattelstange Vorderseite Sattels zeigen. MONITORS.- Bringen Sie den Sattel auf die korrekte Lösen Sie die Schrauben (4) auf der Position und ziehen Sie die Muttern Rückseite des Monitors.
  • Page 19 Die Räder befinden sich am vorderen (Mod H698) Hinweis: Der Transformator ist nur Teil des Geräts. Auf diese Weise können Sie das Gerät problemlos zum notwendig, um die Batterie aufzuladen endgültigen Aufstellort bewegen. nach längerer Inaktivität. Trennen Sie Heben Sie es dafür vorn leicht an und den Transformator vor Benutzung der schieben sie dann Fig.11.
  • Page 20: Indicações Gerais

    Português pessoas alguma AVISO IMPORTANTE DE incapacidade não deverão utilizar a SEGURANÇA.- máquina sem a assistência de uma PRECAUÇÕES. pessoa qualificado ou de um médico. Esta bicicleta desenhada 10 Antes de utilizar este aparelho, construída de modo a proporcionar a realize aquecimento máxima segurança.
  • Page 21: Instruções De Montagem

    5 A sua unidade só poderá ser usada 3 MONTAGEM DO TUBO por uma pessoa de cada vez. GUIADOR.- 6 Utilize peças de roupa e calçado Tire os parafusos (8), do corpo central adequado. atacadores (17). Aproxime o tubo de remo (6), à correctamente.
  • Page 22: Ligação À Rede

    Em seguida introduza o tubo da tige monitor (1) Fig.8, Pegue no extremo pelo buraco do corpo principal (17) do cabo do hand-grip (z) e introduza-o Fig.6, coloque o botão mola para pelo conector (v) da parte traseira do apertar a tige (42), fixe a tige do selim monitor Fig.8.
  • Page 23 (Mod. H698) Nota: O transformador é apenas Para qualquier consulta, nào duvide necessário carregar a bateria após em pôr-se em contacto, chamando ao longos períodos inatividade. número de telefone: Desligar o transformador antes de +34 902 170 258 usar a máquina. RESERVA DIREITO service@bhfitness.es...
  • Page 24: Indicazioni Generali

    Italiano AVVERTIMENTO alla bicicletta. 9 Le persone handicappate non IMPORTANTE DI SICUREZZA.- dovranno usare l’ apparecchio senza l’ PRECAUZIONI. assistenza di una persona qualificata Questa bicicletta è stata disegnata e o un medico. costruita in modo che garantisca la 10 Prima di usare questo apparecchio, massima sicurezza.
  • Page 25: Istruzioni Di Montaggio

    4 È responsabilità del proprietario l’ collochi le rondelle piane (10) ed i dadi assicurarsi che tutti gli utenti dell’ (16) e stringa con forza. appareccio siano stati correttamente 3 MONTAGGIO DEL TUBO informati tutte precauzioni necessarie da prendere. DEL MANUBRIO.- 5 Il suo apparecchio solo può...
  • Page 26 5 MONTAGGIO DEL 8 COLLOCAZIONE DEL SELLINO.- MONITOR ELETTRONICO.-. Collochi il sellino (22) Fig.5, nell’ albero Allenti le viti (4) che si trovano nella (19) come mostra la Fig.5 facendo parte posteriore del monitor, colleghi il attenzione che i fori dell’ albero si cavo (49) che fuoriesce dall’...
  • Page 27: Collegamento Alla Rete Elettrica

    Conservi la sua macchina in un luogo BH SI RISERVA IL DIRITTO DI secco che subisca il meno possibile MODIFICARE LE SPECIFICHE DEI cambiamenti di temperatura. SUOI PRODOTTI SENZA 12 COLLEGAMENTO ALLA AVVERTIMENTO PREVIO. RETE ELETTRICA.- Per qualsiasi domanda, non dubiti nel Introduca spina mettersi in contatto chiamando al...
  • Page 28: Algemene Aanwijzingen

    Nederlands BELANGRIJKE Gebruik GEEN accessoires die niet worden aanbevolen door de fabrikant. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN- 8 Plaats geen scherpe voorwerpen in VOORZORGSMAATREGELEN- de buurt van het apparaat. Deze hometrainer dusdanig Invaliden dienen apparaat ontworpen en geconstrueerd om een uitsluitend te gebruiken onder leiding maximale veiligheid te waarborgen.
  • Page 29: Aanwijzingen Voor De Montage

    dienen er rekening mee te houden dat 3 MONTAGE VAN DE dezen van nature nieuwsgierig zijn en FRAMEBUIS.- dat dit tot gevaarlijke situaties en Haal de schroeven (8) uit het centraal gedrag kan leiden. Dit apparaat mag gedeelte (17), breng de stuurstang (6) onder geen beding als speelgoed bij het uitstekende gedeelte op het gebruikt worden.
  • Page 30 5 MONTEREN VAN HET ZADEL.- wijzers van de klok mee, vast. Plaats het zadel (22) Fig.5, op de 8 PLAATSING VAN DE zadelpen (19) zoals wordt getoond in ELEKTRONISCHE MONITOR.- Fig.5, waarbij u er rekening mee moet houden dat de gaatjes in de zadelpen Draai de schroeven (4), die zich aan naar de voorkant van het zadel gericht achterkant...
  • Page 31 12 AANSLUITEN OP HET BH BEHOUDT ZICHT HET RECHT ELEKTRICITEITSNET.- VOOR OM DE SPECIFICATIES VAN Sluit de pin (c) van de transformator ZIJN PRODUCTEN ZONDER VO- (73) op het contactpunt (h) van het ORAFGAANDE KENNISGEVING TE centraal gedeelte (17) aan, (onderaan WIJZIGEN.
  • Page 32 H698...
  • Page 33 H6975...
  • Page 34 Indicare il modello della macchina Nº che corrisponde al pezzo Quantità Bestellen van vervangingsonderdelen: Geef het model van het toestel op Nummer van het onderdeel Hoeveelheid Ejemplo / E.g. / Exemple / Beispiel / Exemplo /Esempio / Bijvoorbeeld: H698 H6975...
  • Page 35 3750-325 Agueda (PORTUGAL ) e-mail: bh.fitness@wanadoo.fr Tel.: +351 234 729 510 Fax: +351 234 729 519 BH FITNESS MEXICO BH FITNESS NORTH AMERICA BH Exercycle de México S.A. de CV 20155 Ellipse Eje 132 / 136 Foothill Ranch Zona Industrial, 2A Secc.

This manual is also suitable for:

H698

Table of Contents