Advertisement

Available languages

Available languages

H9110
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et utilisation
Montage und Gebrauchsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Osaka H9110 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BH FITNESS Osaka H9110

  • Page 1 H9110 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung...
  • Page 2 Fig.0...
  • Page 3 Fig.1...
  • Page 4 Fig.2 Fig.3...
  • Page 5 Fig.4 Fig.5...
  • Page 6 Fig.6 Fig.7...
  • Page 7 Fig.8 Fig.9...
  • Page 8 Español AVISO IMPORTANTE DE utilice accesorios no recomendados por el fabricante. SEGURIDAD.- coloque objetos cortantes PRECAUCIONES. alrededor de la máquina. Esta bicicleta ha sido diseñada y 9 Las personas discapacitadas no construida de modo que proporcione deberán utilizar la máquina sin la la máxima seguridad.
  • Page 9 INSTRUCCIONES DE MONTAJE.- REGULACIÓN VERTICAL DEL MANILLAR.- Para el montaje de esta unidad se Afloje un poco el pomo (C05) en recomienda la ayuda de otra persona. sentido contrario a las agujas del reloj. Saque unidad caja y Posicione el manillar (E) a la distancia compruebe que tiene todas las piezas cómoda de realizar el ejercicio y Fig.0:...
  • Page 10: Conexión A La Red

    para realizar el ejercicio y vuelva a MOVIMIENTO Y ALMACENADO.- apretar fuertemente el pomo (C05) en La unidad está equipada con ruedas el sentido de las agujas del reloj, Fig.9, lo que hace más sencillo su Fig.5. Manténgase dentro de las movimiento.
  • Page 11 de garantizar la movilidad de los salga la correa. mismos. - Apriete nuevamente las tuercas y vuelva a colocar las tapas laterales. MANTENIMIENTO, 200 HORAS.- -Caso que la tensión de la máquina se haya modificado, ajuste nuevamente la 1. REVISIÓN Y AJUSTE DE LA frenada.
  • Page 12: General Instructions

    English IMPORTANT SAFETY ADVICE.- 7 This appliance must only be used for the purposes described in this manual. PRECAUTIONS. DO NOT use accessories that are not This bicycle has been designed and recommended by the manufacturer. constructed provide maximum safety. Nevertheless, certain 8 Do not place sharp objects near the...
  • Page 13 ASSEMBLY INSTRUCTIONS.- distance to perform the exercise and then tighten the knob (C05) firmly by The assistance of a second person is turning it clockwise, Fig.5. recommended when assembling this Stay within the references. unit Take the unit out of its box and make sure that all of the pieces are 3.- FITTING THE PEDALS.- there Fig.0:...
  • Page 14: Mains Connection

    saddle to a position comfortable for as well as removing any sweat from doing exercise and then tighten the the bicycle’s frame. knob (C22) securely by turning it Apply anti-rust to the flywheel every clockwise, Fig.5. time you clean the machine or at least Stay within the references.
  • Page 15 might become skewed, creating a lot Do not hesitate to get touch with the more noise and making it possible for Technical Assistance Service if you the belt to fall off. have any queries by phoning customer -Tighten up nuts again and put the services (see last page in manual).
  • Page 16: Consignes Générales

    Francais IMPORTANTES CONSIGNES DE de sport appropriées pour ce faire. Nouez bien vos lacets de chaussures. SÉCURITÉ.- 7 Cet appareil ne doit être utilisé PRÉCAUTIONS. qu’aux fins indiquées dans cette Cette bicyclette a été conçue et notice. NE pas utiliser d’accessoires fabriquée de façon à...
  • Page 17: Notice De Montage

    3 Il incombe au propriétaire de vérifier Fig.3. Positionner le guidon (E) sur la si tous les utilisateurs de la machine tige du guidon (A02), Fig.3, serrer sont habilités pour le faire et de leur avec les vis (D23). fournir les informations requises à propos des précautions à...
  • Page 18: Branchement Au Réseau

    dans le sens inverse des aiguilles réglables (C45) comme indiqué dans d'une montre, positionnez la selle à la la Fig.8. hauteur appropriée pour effectuer DÉPLACEMENT & RANGEMENT.- l'exercice et resserrez fermement la Cet appareil dispose de roulettes, molette (C05) dans le sens des Fig.9, qui permettent un déplacement aiguilles d'une montre, Fig.5.
  • Page 19 2. RÉVISION DES POMMEAUX DE augmentation de bruit et le risque que la SERRAGE.- ceinture saute. Deszerrez les 3 pommeaux de serrage -Serrez à nouveau les écrous et de la machine et graissed à l´aide d´un remettez les couvertures latérales dans spray afin d´assurer leer mobilité...
  • Page 20 Deutsch WICHTIGER kann sich im Fahrrad verklemmen. Benutzen Sie Jogging- oder Aerobic- SICHERHEITSHINWEIS.- Schuhe. Achten Sie darauf, dass die VORSICHTSMASSNAHMEN. Schnürsenkel fest gebunden sind. Dieses Fahrrad wurde so entwickelt und konstruiert, dass es maximale 7 Benutzen Sie dieses Gerät nur zu Sicherheit bietet.
  • Page 21: Allgemeine Hinweise

    ALLGEMEINE HINWEISE.- Positionieren vordere Ständerrohr (B) mit den Rädern so, 1 Dieses Gerät ist für den häuslichen dass die Räder nach vorn zeigen Gebrauch vorgesehen. Das Gewicht Fig.1, setzen Sie die Schrauben (D22) des Benutzers darf 110 Kg nicht und die Unterlegscheiben (D25), (D27) überschreiten.
  • Page 22: Transport Und Lagerung

    Kurbelstange gedreht. Fest anziehen. Anschluss (E11) am Hauptrahmen Fig.3. (unten auf der Rückseite). Schließen Das mit (C42) markierte linke Pedal Sie den Transformator (E08) dann an wird gegen den Uhrzeigersinn auf die das 220 V-Netz Fig.7. ebenfalls markierte linke Kurbelstange gedreht. Fest anziehen. NIVELLIERUNG.- Fig.3.
  • Page 23 linke Pedal (mit der Markierung L) einem Schlüssel. Achten Sie darauf, dagegen in entgegensetzter Richtung. dass die Mutter auf beiden Seiten um die gleiche Umdrehungsanzahl gedreht Wartung: -Prüfen wird (im Allgemeinen reichen zwei Passspannung zwischen Pedal und Umdrehungen aus), da der Ritzel Systembindung durch Einstellen der anderenfalls eine leicht schiefe Position Schraube...
  • Page 24 H9110...
  • Page 25 Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il codice del pezzo e la quantità...
  • Page 26 Español Por medio de la presente Exercycle S.L. declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directivas 2011/65/CE y 2014/30/CE. English Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directives 2011/65/EC and 2014/30/EC.
  • Page 27 BH FITNESS SPAIN BH GERMANY GmbH BH FITNESS ASIA EXERCYCLE,S.L. Grasstrasse 13 BH Asia Ltd. (Manufacturer) 45356 ESSEN No.80, Jhongshan Rd., P.O.BOX 195 GERMANY Daya Dist., 01080 VITORIA (SPAIN) Taichung City 42841, Tel.: +34 945 29 02 58 Tel: +49 2015 997018 Taiwan.

Table of Contents