Download  Print this page

Black & Decker DV60XXY Manual

Hide thumbs

Advertisement

Quick Links

Powerful Solutions
TM
DV60XXY
DV72XXY
DV96XXY
DV12XXY
www.blackanddecker.eu

Advertisement

loading

  Also See for Black & Decker DV60XXY

  Summary of Contents for Black & Decker DV60XXY

  • Page 1 Powerful Solutions DV60XXY DV72XXY DV96XXY DV12XXY www.blackanddecker.eu...
  • Page 2 English (Original instructions) Deutsch (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Français (Traduction des instructions initiales) Italiano (Traduzione del testo originale) Nederlands (Vertaling van de originele instructies) Español (Traducción de las instrucciones originales) Português (Tradução das instruções originais) Svenska (Översättning av originalanvisningarna) Norsk (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Dansk...
  • Page 6: Intended Use

    ENGLISH Intended use When not in use, the appliance English  should be stored in a dry place. Your Black & Decker Dustbuster ® Children should not have access to hand-held vacuum cleaner has been  stored appliances. designed for light dry vacuum cleaning purposes.
  • Page 7 ENGLISH in an electric shock or overheating of Electrical safety the battery. Your charger has been designed for a When disposing of batteries, follow specific voltage. Always check that the  the instructions given in the section mains voltage corresponds to the voltage "Protecting the environment".
  • Page 8 Even with the application of the relevant catalogue numbers are described in this safety regulations and the manual: implementation of safety devices, certain DV60XXY/DV72XXY/DV96XXY/ residual risks cannot be avoided. These  DV12XXY. include: The suffix code XX corresponds to the Injuries caused by touching any ...
  • Page 9: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH Place the appliance on the charging Press the release button (3) and   base (7) as shown. remove the dust collector (2). Plug in the charger. Switch on at the Empty the dust collector (2) (fig. I).  ...
  • Page 10 Pull the cover half away from the  environmentally safe way. location half. For catalogue numbers DV60XXY & Separate collection of used  DV72XXY, products and packaging - lift out the full motor/fan/battery allows materials to be assembly.
  • Page 11 ENGLISH Technical data DV60XXY H2 DV72XXY H2 DV96XXY H2 DV12XXY H2 Voltage Vdc 6.0 12.0 Battery type NiCd/NiMH NiCd/NiMH NiCd/NiMH NiCd/NiMH kg 1.0 Weight CHA002014* CHA00302* Charger *A135040I Model DV12 DV12 DV12 Input voltage Vac 230 100-240 100-240 13.5 Vac 7.2-24 Vdc...
  • Page 12 ENGLISH Please visit our website www.blackanddecker.co.uk to register your new Black & Decker product and to be kept up to date on new products and special offers. Further information on the Black & Decker brand and our range of products is available at www.blackanddecker.co.uk.
  • Page 13 DEUTSCH Bestimmungsgemäße Ziehen Sie das Ladegerät nicht am Deutsch  Kabel aus der Netzsteckdose. Verwendung Achten Sie darauf, dass das Kabel Der Handstaubsauger Black & Decker des Ladegeräts nicht in Kontakt mit Dustbuster wurde zum Saugen von ® starker Hitze, Öl oder scharfen leichtem, trockenem Schmutz entwickelt.
  • Page 14 DEUTSCH Sicherheit anderer Personen Akku Flüssigkeit austritt, wischen Sie Dieses Gerät darf nicht von Personen diese vorsichtig mit einem Tuch ab.  (einschließlich Kindern) mit Vermeiden Sie Hautkontakt. eingeschränkten körperlichen, Beachten Sie nach Haut- oder  sensorischen oder geistigen Augenkontakt die folgenden Fähigkeiten sowie mangelnder Hinweise.
  • Page 15 Spannung entspricht. Ersetzen Sie das entnehmen. Die vorliegende Ladegerät keinesfalls durch ein normales Bedienungsanleitung gilt für folgende Netzkabel. Katalognummern: Symbole auf dem Ladegerät DV60XXY/DV72XXY/DV96XXY/  DV12XXY. Lesen Sie diese Anleitung Der Kenncode XX gilt für folgende vollständig und aufmerksam Geschmacksmuster: durch.
  • Page 16 DEUTSCH Polsterdüse (9) für Möbel und Laden der Batterie (Abb. C)  Treppen. Vor dem Laden des Akkus: So bringen Sie ein Zubehörteil an: Achten Sie darauf, dass die  Nehmen Sie die Zubehörteile aus Staubbehälterverlängerung (1) in  dem Aufbewahrungsbehälter oder den Staubbehälter (2) eingeschoben aus der Ladestation (7) (Abb.
  • Page 17: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Zum Ausschalten des Geräts Achtung! Betreiben Sie das Gerät nie  schieben Sie den Ein-/Aus-Schalter ohne Filter. Die beste Reinigungswirkung (4) nach hinten. erzielen Sie bei sauberen Filtern. DV1205 & DV9605 - Optimieren der Ersetzen der Filter Saugkraft (Abb. G) Die Filter sollten alle 6 bis 9 Monate Damit das Gerät stets die bestmögliche ersetzt werden, bei sichtbaren...
  • Page 18 Entfernen Sie die Filter (10 und 11)  durch Drehen im Uhrzeigersinn (Abb. J). Lösen Sie die Schrauben, die das  Gerät zusammenhalten. Ziehen Sie die Abdeckung zur  Hälfte auf. Um die Geräte mit den  Katalognummern DV60XXY & DV72XXY auseinander zu bauen,...
  • Page 19 DEUTSCH Technische Daten DV60XXY H2 DV72XXY H2 DV96XXY H2 DV12XXY H2 Spannung Vdc 6,0 12,0 Akkutyp NiCd/NiMH NiCd/NiMH NiCd/NiMH NiCd/NiMH kg 1.0 Gewicht CHA002014* CHA00302* Ladegerät *A135040I Modell DV12 DV12 DV12 Eingangsspannung Vac 230 100-240 100-240 13,5 Vac 7,2-24 Vdc...
  • Page 20 DEUTSCH Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist dem Verkäufer bzw. der Vertragswerkstatt ein Kaufnachweis vorzulegen. Die Adresse der zuständigen Niederlassung von Black & Decker steht in dieser Anleitung. Diese teilt Ihnen gerne die nächstgelegene Vertragswerkstatt mit. Außerdem ist eine Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von Black &...
  • Page 21 FRANÇAIS Utilisation Après l’utilisation Français Débranchez le chargeur pour le Votre aspirateur à main Dustbuster Black  nettoyer ou pour nettoyer son & Decker est conçu pour les petits ® support. travaux de nettoyage. Il est destiné à une Quand il n’est pas utilisé, l’appareil utilisation exclusivement domestique.
  • Page 22 FRANÇAIS Consignes de sécurité Chargeurs supplémentaires – batteries Votre chargeur doit être utilisé avec une et chargeurs tension spécifique. Vérifiez toujours si la tension indiquée sur la plaque Batteries signalétique de l’appareil correspond à la En aucun cas, n’essayez d’ouvrir ...
  • Page 23 FRANÇAIS Symboles sur le chargeur DV60XXY/DV72XXY/DV96XXY/  DV12XXY. Le suffixe XX correspond aux Lisez attentivement le conceptions suivantes : manuel complet. 05 : tous les appareils avec un petit  suceur plat et une petite brosse. Votre chargeur est Le suffixe Y est utilisé pour identifier la doublement isolé;...
  • Page 24: Nettoyage Et Entretien

    FRANÇAIS survenir si l'outil est mal utilisé, si L’appareil peut rester branché au l'utilisation est prolongée, etc. chargeur en permanence. Le témoin de charge (5) clignote aussi longtemps que Malgré l'application des normes de l’appareil est branché au chargeur. sécurité correspondantes et la présence Attention ! Ne chargez pas la batterie si de dispositifs de sécurité, les risques la température ambiante est inférieure à...
  • Page 25 FRANÇAIS Brossez la poussière déposée sur réparateurs agréés Black & Decker  les filtres (10 et 11). accepteront la collecte d'anciens outils Nettoyez les filtres à l’eau chaude et Black & Decker et veilleront à ce que leur  au savon (figure K). Le collecteur de mise au rebut ne porte pas atteinte à...
  • Page 26 Pour les numéros de catalogue Une fois retirée, la batterie ne peut être  DV96XXY & DV12XXY, replacée. Données techniques DV60XXY H2 DV72XXY H2 DV96XXY H2 DV12XXY H2 Vcc 6,0 12,0 Tension Type de NiCd/NiMH NiCd/NiMH NiCd/NiMH...
  • Page 27 FRANÇAIS Garantie Visitez notre site Web www.blackanddecker.fr pour Black & Decker vous assure la qualité de enregistrer votre nouveau produit ses produits et vous offre une garantie Black & Decker et être informé des très étendue. Ce certificat de garantie est nouveaux produits et des offres un document supplémentaire et ne peut spéciales.
  • Page 28 ITALIANO Uso previsto Dopo l'impiego Italiano Scollegare il caricabatteria dalla L’aspirapolvere portatile Black & Decker  spina prima di pulire il caricabatteria Dustbuster è stato progettato per la ® o la base di ricarica. pulizia leggera e a secco esclusivamente Quando non è...
  • Page 29 ITALIANO Istruzioni di sicurezza addizionali per Attenzione! Non tentare mai di sostituire batterie e alimentatori l’alimentatore con una normale spina elettrica. Batterie Usare l’alimentatore Black & Decker  Non tentare di aprirle per qualsiasi solo per caricare la batteria  ragione.
  • Page 30 ITALIANO Simboli sul caricabatteria catalogo. Nel presente manuale si descrivono i seguenti numeri di catalogo: Leggere attentamente DV60XXY/DV72XXY/DV96XXY/  questo manuale nella sua DV12XXY. totalità. Il suffisso XX corrisponde ai seguenti modelli: Il doppio isolamento di cui è 05: Tutti gli elettrodomestici sono provvisto il caricabatteria ...
  • Page 31: Pulizia E Manutenzione

    ITALIANO rischi possono sorgere a seguito di un Durante la ricarica, il caricabatteria uso prolungato o improprio, ecc. potrebbe riscaldarsi. Si tratta di un fatto normale che non indica che vi è un Perfino adottando gli appositi regolamenti problema. L’elettrodomestico può essere di sicurezza e utilizzando i dispositivi di lasciato collegato indefinitamente al sicurezza, certi rischi residui non...
  • Page 32 ITALIANO Protezione dell’ambiente Premere il pulsante di rilascio (3)  ed estrarre la bocchetta raccoglipolvere (2). Svuotare la bocchetta Raccolta differenziata. Questo  raccoglipolvere (2) (fig. I). prodotto non deve essere Estrarre i filtri (10 e 11) ruotandoli in smaltito con i normali rifiuti ...
  • Page 33 Una volta tolta, la batteria non può essere  il corpo dell’elettrodomestico. rimontata. Staccare a metà il coperchio dal  vano. Dati tecnici DV60XXY H2 DV72XXY H2 DV96XXY H2 DV12XXY H2 Tensione V c.c 6,0 12,0 Tipo di batteria NiCd/NiMH NiCd/NiMH NiCd/NiMH NiCd/NiMH kg 1.0...
  • Page 34 ITALIANO Garanzia I clienti che desiderano registrare il nuovo prodotto Black & Decker e ricevere gli Certa della qualità dei suoi prodotti, aggiornamenti sui nuovi prodotti e le Black & Decker offre una garanzia offerte speciali, sono invitati a visitare il eccezionale.
  • Page 35 NEDERLANDS Beoogd gebruik Dit apparaat mag niet zonder Nederlands  supervisie worden gebruikt door Deze Black & Decker Dustbuster ® jonge of lichamelijk zwakke mensen. ontworpen als handstofzuiger voor lichte, Houd toezicht op kinderen om ervoor droge stofzuigwerkzaamheden. te zorgen dat zij niet met het Het apparaat is uitsluitend bestemd apparaat gaan spelen.
  • Page 36 NEDERLANDS Houd toezicht op kinderen om ervoor Laders  te zorgen dat zij niet met het De lader is ontworpen voor een apparaat gaan spelen. specifieke spanning. Controleer altijd of de netspanning overeenkomt met Aanvullende veiligheidsinstructies – de waarde op het typeplaatje. accu's en laders Waarschuwing! Probeer de lader nooit Accu's...
  • Page 37 NEDERLANDS Symbolen op de lader DV60XXY/DV72XXY/DV96XXY/  DV12XXY. De suffixcode XX staat voor de volgende Lees deze handleiding typen: zorgvuldig door. 05: Alle apparaten, geleverd met een  kleine spleetzuiger en De lader is dubbel borstelhulpstuk. geïsoleerd, zodat een Met de suffixcode Y worden de kleur en aardaansluiting niet afwerking van het apparaat aangegeven.
  • Page 38: Reiniging En Onderhoud

    NEDERLANDS worden vermeld. Deze risico's kunnen De oplaadindicator (5) gaat branden. Laat het apparaat ten minste 16 uur zich voordoen als gevolg van  opladen. onoordeelkundig gebruik, langdurig gebruik, enz. Tijdens het opladen kan de lader warm worden. Dit is normaal en wijst niet op Zelfs als de veiligheidsvoorschriften in een probleem.
  • Page 39 NEDERLANDS Haal de filters uit elkaar (10 & 11). milieuvriendelijke wijze worden  Borstel al het losse stof van de filters afgevoerd.  (10 & 11). Gescheiden inzameling van Was de filters in een warm sopje uit  gebruikte producten en (fig.
  • Page 40 Plaats een verwijderde accu niet meer verwijder de bevestigingsschroef terug in het apparaat. van de schuif. Technische gegevens DV60XXY H2 DV72XXY H2 DV96XXY H2 DV12XXY H2 Spanning Vdc 6,0 12,0 Type accu NiCd/NiMH NiCd/NiMH...
  • Page 41 NEDERLANDS Het product onoordeelkundig is  gebruikt; Het product is beschadigd door  invloeden van buitenaf of door een ongeval; Reparaties zijn uitgevoerd door  anderen dan onze servicecentra of Black & Decker-personeel. Om een beroep te doen op de garantie, dient u een aankoopbewijs te overhandigen aan de verkoper of een van onze servicecentra.
  • Page 42 ESPAÑOL Uso previsto Después de la utilización Español Desenchufe el cargador antes de La aspiradora de mano Dustbuster  ® limpiarlo o limpiar su base. Black & Decker se ha diseñado para Cuando no esté utilizando el proporcionar una limpieza suave ...
  • Page 43 ESPAÑOL No guarde la batería en lugares en ¡Atención! No intente sustituir el  los que la temperatura pueda cargador por un enchufe convencional superar los 40 ºC. para la red eléctrica. Realice la carga únicamente a una Para cargar la batería del aparato o ...
  • Page 44 En este manual se describen los Introduzca el accesorio más  siguientes números del catálogo: apropiado en la parte frontal del DV60XXY/DV72XXY/DV96XXY/ aparato.  DV12XXY. Riesgos residuales El código de sufijo XX corresponde a los El uso de esta herramienta puede diseños siguientes:...
  • Page 45 ESPAÑOL seguridad adjuntas. Estos riesgos se El aparato se debe cargar durante un  pueden generar por un uso incorrecto, mínimo de 16 horas. demasiado prolongado, etc. Durante la carga, es posible que el El cumplimiento de las normas de cargador se caliente.
  • Page 46 ESPAÑOL Protección del medio Pulse el botón de liberación (3) y  extraiga el colector de polvo (2). ambiente Vacíe el colector de polvo (2) (fig. I).  Extraiga los filtros (10 y 11)  girándolos en el sentido de las Recogida selectiva.
  • Page 47 Extraiga la cubierta a medias.  volver a colocar. Para los números de catálogo  DV60XXY y DV72XXY: Ficha técnica DV60XXY H2 DV72XXY H2 DV96XXY H2 DV12XXY H2 Voltaje V de cc 6,0 12,0 Tipo de batería NiCd/NiMH NiCd/NiMH NiCd/NiMH NiCd/NiMH kg 1.0...
  • Page 48 ESPAÑOL Garantía Visite el sitio web www.blackanddecker.eu para registrar Black & Decker confía plenamente en la su nuevo producto Black & Decker y estar calidad de sus productos y ofrece una al día sobre productos y ofertas garantía extraordinaria. Esta declaración especiales.
  • Page 49 PORTUGUÊS Utilização Após a utilização Português Desligue o carregador ou a base de O seu aspirador portátil Black & Decker  carga antes de os limpar. Dustbuster foi concebido para limpezas ® Quando não estiver a ser utilizado, leves. Este aparelho destina-se apenas a ...
  • Page 50 PORTUGUÊS Não armazene em locais onde a Utilize o seu carregador Black &   temperatura possa exceder os 40°C. Decker apenas para carregar a Carregue apenas a temperaturas bateria do aparelho/ferramenta com  ambiente entre 10°C e 40°C. que foi fornecido. Outras baterias Carregue apenas com o carregador poderão rebentar, provocando ...
  • Page 51 Os seguintes números de catálogo são segurança incluídos. Estes riscos podem descritos neste manual: resultar de má utilização, uso DV60XXY/DV72XXY/DV96XXY/  prolongado, etc. DV12XXY. Mesmo com a aplicação dos O sufixo XX corresponde aos seguintes regulamentos de segurança relevantes e...
  • Page 52 PORTUGUÊS ferimentos causados pela utilização Recolha a extensão do recipiente de   prolongada de uma ferramenta. poeira (1), pressionando a área (12) Quando utilizar uma ferramenta por assinalada com uma seta e períodos prolongados, faça empurrando a extensão do intervalos regulares.
  • Page 53 PORTUGUÊS Certifique-se de que o recipiente de garantem que são eliminadas de uma  poeira (2) e os filtros (10 e 11) estão forma segura em termos ambientais. secos. A recolha separada de produtos Volte a colocar os filtros (10 e 11) no e embalagens usados permite ...
  • Page 54 DV96XXY e DV12XXY, ser reinserida. - force a tampa pequena da patilha de limpeza de filtro e retire o parafuso de fixação da patilha. Dados técnicos DV60XXY H2 DV72XXY H2 DV96XXY H2 DV12XXY H2 Tensão Vcc 6,0 12,0 Tipo de bateria NiCd/NiMH...
  • Page 55 PORTUGUÊS não conformidade, num período de 24 meses após a data da compra, a Black & Decker garante a substituição de peças defeituosas, a reparação de produtos sujeitos a um desgaste aceitável ou a substituição dos mesmos para garantir o mínimo de inconveniente ao cliente, excepto se: O produto tiver sido utilizado para ...
  • Page 56 SVENSKA Användningsområde När apparaten inte används bör den Svenska  förvaras torrt. Din Black & Decker-handdammsugare Placera apparaten på ett ställe där Dustbuster har skapats för  ® barn inte kan komma åt den. torrdammsugning. Apparaten är endast avsedd för hemmabruk. Kontroll och reparationer Kontrollera att apparaten är hel och Design- och patentinformation...
  • Page 57 Elektrisk säkerhet artikelnumret kan du se vad som gäller för Laddaren är avsedd för en viss spänning. din produkt. Denna bruksanvisning gäller Kontrollera alltid att nätspänningen för följande modeller: överensstämmer med värdet på DV60XXY/DV72XXY/DV96XXY/  typskylten. Försök aldrig byta ut DV12XXY.
  • Page 58 SVENSKA Tilläggskoden XX finns i artikelnumren för Skador orsakade av att roterande/  följande modeller: rörliga delar vidrörs. 05: Alla enheter som har ett litet Skador som uppstår vid byte av   elementmunstycke och ett delar, blad eller tillbehör. borstmunstycke.
  • Page 59 SVENSKA Tryck tillbaka Sätt tillbaka dammuppsamlaren (2)   dammuppsamlarförlängningen (1) i apparaten och se till att den klickar genom att trycka på området (12) på plats. som är markerat med en pil och Varning! Använd aldrig apparaten utan skjuta förlängningen (1) tillbaka in i filtren.
  • Page 60 När batteriet har tagits ur går det inte att Tryck på låsknappen (3) och ta av sätta tillbaka det.  dammuppsamlaren (2). Tekniska uppgifter DV60XXY H2 DV72XXY H2 DV96XXY H2 DV12XXY H2 Spänning Vdc 6,0 12,0 Batterityp NiCd/NiMH NiCd/NiMH...
  • Page 61 SVENSKA Garanti Black & Decker garanterar att produkten är fri från material- och/eller fabrikationsfel vid leverans till kund. Garantin gäller utöver konsumentens rättigheter enligt lag och påverkar inte dessa. Garantin gäller inom medlemsstaterna i Europeiska Unionen och i det Europeiska Frihandelsområdet. Om en Black &...
  • Page 62 NORSK Bruksområde Når apparatet ikke er i bruk, skal det Norsk  oppbevares på et tørt sted. Den håndholdte støvsugeren Barn skal ikke ha tilgang til apparater Dustbuster fra Black & Decker er  ® som ikke er i bruk. konstruert for lett støvsuging på...
  • Page 63 NORSK Bruk bare ladere av typen som følger Ikke stikk gjenstander eller fingre ned   med maskinen/redskapet. Hvis du i laderen. bruker feil lader, kan dette føre til Apparatet/verktøyet/batteriet må  et elektrisk støt eller at batteriet plasseres på et sted med overopphetes.
  • Page 64 Selv om de relevante suffikskodene i katalognumrene. sikkerhetsbestemmelsene blir fulgt, og Følgende katalognumre er beskrevet i sikkerhetstiltakene blir gjennomført, kan denne håndboken: visse gjenværende risikoer ikke unngås. DV60XXY/DV72XXY/DV96XXY/  Disse omfatter: DV12XXY. Personskader som forårsakes av  Suffikskoden XX svarer til disse berøring av en roterende/bevegelig...
  • Page 65 NORSK Forsikre deg om at apparatet er slått Rengjøring av støvoppsamleren og  av. Batteriet vil ikke bli ladet hvis på/ filtrene (figur H–K) av-bryteren (4) er i på-stillingen. Filtrene kan brukes på nytt og bør Sett apparatet i ladeenheten (7) rengjøres jevnlig.
  • Page 66 Trekk dekselet halvveis bort fra husholdningsavfall.  sokkeldelen. For katalognummer DV60XXY og Når apparatet er utslitt, bør det kasseres  DV72XXY på en miljøvennlig måte. Black & Decker- - løfter du ut hele montasjen av serviceverkstedene tar i mot gamle motor, vifte og batteri.
  • Page 67 NORSK Tekniske data DV60XXY H2 DV72XXY H2 DV96XXY H2 DV12XXY H2 Spenning V DC 6,0 12,0 Batteritype NiCd/NiMH NiCd/NiMH NiCd/NiMH NiCd/NiMH kg 1.0 Vekt CHA002014* CHA00302* Lader *A135040I Modell DV12 DV12 DV12 Inngangsspenning V AC 230 100-240 100-240 13,5 V AC...
  • Page 68 DANSK Anvendelsesområde Efter brug Dansk Træk laderen ud af stikkontakten, Din Black & Decker Dustbuster  ® før laderen eller laderens håndholdte støvsuger er udviklet til let tør basisenhed rengøres. støvsugning. Apparatet er kun beregnet Når apparatet ikke er i brug, skal det til brug i husholdninger.
  • Page 69 DANSK Opbevar ikke batterier på steder, Forsøg aldrig at oplade ikke-   hvor temperaturen kan overstige genopladelige batterier. 40°C. Hvis netledningen beskadiges, skal  Oplad kun ved den udskiftes af producenten eller et  omgivelsestemperaturer mellem autoriseret Black & Decker- 10°C og 40°C.
  • Page 70 Følgende undgås. Disse omfatter: katalognumre er beskrevet i denne Tilskadekomst forårsaget af berøring vejledning:  af roterende/bevægelige dele. DV60XXY/DV72XXY/DV96XXY/  Tilskadekomst forårsaget af DV12XXY.  udskiftning af dele, blade eller Suffikset XX svarer til følgende modeller: tilbehør.
  • Page 71 DANSK Tilslut laderen. Tænd på Fjern filtrene (10 og 11) ved at dreje   stikkontakten. dem med uret (fig. J). Adskil filtrene (10 og 11). Ladeindikatoren (5) begynder at lyse.  Børst eventuelt løstsiddende støv af Lad apparatet lade i mindst 16 timer. ...
  • Page 72 Genanvendelse af stoffer placeringshalvdelen. medvirker til at forebygge Hvis det drejer sig om katalognr.  miljøforurening og mindsker DV60XXY og DV72XXY: behovet for råstoffer. - Løft hele motor-/ventilator-/ Lokal lovgivning kan kræve separat batteridelen ud. indsamling af elprodukter fra Hvis det drejer sig om katalognr.
  • Page 73 DANSK Tekniske data DV60XXY H2 DV72XXY H2 DV96XXY H2 DV12XXY H2 Spænding Vdc 6,0 12,0 Batteritype NiCd/NiMH NiCd/NiMH NiCd/NiMH NiCd/NiMH kg 1.0 Vægt CHA002014* CHA00302* Lader *A135040I Model DV12 DV12 DV12 Indgangsspænding Vac 230 100-240 100-240 13,5 Vac 7,2-24 Vdc 7,2-24 Vdc Udgangsspænding...
  • Page 74 DANSK Gå venligst ind på vores website www.blackanddecker.dk for at registrere dit nye produkt og for at blive holdt ajour om nye produkter og specialtilbud. Der findes yderligere oplysninger om mærket Black & Decker og vores produktsortiment på adressen www.blackanddecker.dk.
  • Page 75 SUOMI Käyttötarkoitus Tarkastus ja korjaus Suomi Tarkista ennen laitteen käyttöä, Black & Decker Dustbuster -rikkaimuri  ® ettei laitteessa ole vahingoittuneita on tarkoitettu kevyeen kuivaimurointiin. tai viallisia osia. Tarkista osien ja Laite on tarkoitettu ainoastaan kytkimien kunto sekä muut seikat, kotitalouskäyttöön.
  • Page 76 SUOMI Suojaa akkua vahingoittumiselta Älä yritä korvata laturiyksikköä tavallisella  niin, ettei sen kotelo rikkoudu eikä verkkopistokkeella. siihen kohdistu iskuja, sillä muutoin Latauslaitteessa olevat merkinnät voi syntyä henkilövahinkojen ja tulipalon vaara. Älä lataa viallisia akkuja.  Lue tämä käyttöopas Vaativissa oloissa voi ilmetä ...
  • Page 77 SUOMI DV60XXY, DV72XXY, DV96XXY ja pyörivien tai liikkuvien osien   DV12XXY. koskettamisen aiheuttamat vahingot osia, teriä tai lisävarusteita Koodin loppuosan XX viittaa seuraaviin  vaihdettaessa aiheutuneet vahingot malleihin: työkalun pitkäaikaisen käytön 05: Kaikki laitteet, joiden mukana   aiheuttamat vahingot Kun käytät toimitetaan rako- ja harjasuulake.
  • Page 78 SUOMI Pölynkerääjän jatkokappale (1) Kiinnitä pölynkerääjä (2) takaisin   palautetaan takaisin paikalleen imuriin. Varmista, että pölynkerääjä painamalla nuolella merkittyä aluetta napsahtaa paikalleen. (12) ja työntämällä jatkokappale (1) Varoitus! Älä koskaan käytä laitetta ilman pölynkerääjän (2) sisään. suodattimia. Parhaan puhdistustuloksen saa vain, kun suodattimet ovat puhtaat.
  • Page 79 Kun akku on irrotettu, sitä ei voi asettaa Paina vapautuspainiketta (3) ja irrota  enää paikalleen. pölynkerääjä (2). Tekniset tiedot DV60XXY H2 DV72XXY H2 DV96XXY H2 DV12XXY H2 Jännite V DC 6,0 12,0 Akun tyyppi NiCd/NiMH NiCd/NiMH NiCd/NiMH NiCd/NiMH kg 1.0...
  • Page 80 SUOMI Takuu Black & Decker Oy takaa, ettei tuotteessa ollut materiaali- ja/tai valmistusvikaa silloin, kun se toimitettiin ostajalle. Takuu on lisäys kuluttajan laillisiin oikeuksiin eikä vaikuta niihin. Takuu on voimassa Euroopan unionin jäsenmaissa ja Euroopan vapaakauppa-alueella (EFTA). Mikäli Black & Decker -tuote rikkoutuu materiaali- ja/tai valmistusvirheen tai teknisten tietojen epätarkkuuden vuoksi 24 kk:n kuluessa ostopäivästä,...
  • Page 81 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ενδεδειγμένη χρήση Αυτό το εργαλείο δεν πρέπει να Ελληνικά  χρησιμοποιηθεί από νέους η Το ηλεκτρικό σκουπάκι Black & Decker αδύναμα άτομα χωρίς επιτήρηση. Dustbuster Plus έχει σχεδιαστεί για ® Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται ελαφρύ ηλεκτρικό σκούπισμα στεγνών για...
  • Page 82 ΕΛΛΗΝΙΚΑ μόνο εφόσον επιτηρούνται ή τους με το δέρμα, ξεπλύνετε αμέσως με έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με τη άφθονο νερό. Αν παρουσιαστεί χρήση της συσκευής από άτομο κοκκίνισμα του δέρματος, πόνος υπεύθυνο για την ασφάλειά τους. ή ερεθισμός, ζητήστε ιατρική βοήθεια. Τα...
  • Page 83 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σύμβολα επάνω στο φορτιστή DV60XXY/DV72XXY/DV96XXY/  DV12XXY. Ο κωδικός κατάληξης XX αντιστοιχεί στα Διαβάστε ολόκληρο το ακόλουθα σχέδια: εγχειρίδιο προσεκτικά. 05: Όλες οι συσκευές, οι οποίες  συνοδεύονται από ένα μικρό Ο φορτιστής σας φέρει διπλή εξάρτημα για χαραμάδες και ένα...
  • Page 84 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αναπόφευκτοι κίνδυνοι Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι  απενεργοποιημένη. Η μπαταρία δε Μπορεί να προκληθούν επιπρόσθετοι φορτίζεται όταν ο διακόπτης αναπόφευκτοι κίνδυνοι όταν λειτουργίας (4) είναι στη θέση ‘on’. χρησιμοποιείτε το εργαλείο οι οποίοι Τοποθετήστε τη συσκευή πάνω στη μπορεί...
  • Page 85 ΕΛΛΗΝΙΚΑ DV1205 & DV9605 - Βελτιστοποίηση Αντικατάσταση των φίλτρων της δύναμης απορρόφησης (εικ. G) Τα φίλτρα θα πρέπει να αλλάζονται κάθε 6 με 9 μήνες και όταν έχουν φθαρεί ή Για να κρατήσετε τη βέλτιστη δύναμη καταστραφεί. Ανταλλακτικά φίλτρα απορρόφησης, καθαρίζετε τα φίλτρα διατίθενται...
  • Page 86 ΕΛΛΗΝΙΚΑ των ηλεκτρικών συσκευών που Για τους αριθμούς καταλόγου  προέρχονται από νοικοκυριά σε κρατικές DV60XXY & DV72XXY, εγκαταστάσεις ή από τον έμπορο όταν - ανασηκώστε ολόκληρη τη αγοράσετε ένα καινούργιο προϊόν. συναρμογή μοτέρ/ανεμιστήρα/ μπαταρίας. H Black & Decker δίνει τη δυνατότητα...
  • Page 87 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τεχνικά χαρακτηριστικά DV60XXY H2 DV72XXY H2 DV96XXY H2 DV12XXY H2 Τάση Vdc 6,0 12,0 NiCd/NiMH NiCd/NiMH NiCd/NiMH NiCd/NiMH Τύπος μπατα- ρίας kg 1.0 Βάρος CHA002014* CHA00302* Φορτιστής *A135040I Mοντέλα DV12 DV12 DV12 Τάση εισόδου Vac 230 100-240 100-240 13,5 Vac...
  • Page 88 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Για να ισχύσει η εγγύηση, πρέπει να υποβάλετε απόδειξη αγοράς στον πωλητή ή το εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών. Ενημερωθείτε για το πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών της περιοχής σας, επικοινωνώντας με τα γραφεία της Black & Decker στη διεύθυνση που αναγράφεται στο εγχειρίδιο. Επίσης, για να...
  • Page 89 TÜRKÇE Kullanım amacı Cihazlar çocukların ulaşamayacağı Türkçe  yerlere kaldırılmalıdır. Black & Decker Dustbuster elektrikli ® süpürgeniz hafif ve kuru temizlik İnceleme ve onarımlar uygulamak üzere tasarlanmıştır. Bu cihaz Kullanmadan önce cihazı kontrol  yalnızca ev temizliğinde kullanmak ederek arızalı ya da eksik parça olup içindir.
  • Page 90 Şarj cihazınız belirli bir voltajda belirlenebilir. Bu kılavuzda aşağıdaki kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Şebeke katalog numaraları açıklanmaktadır: voltajının, nominal değerler levhasında DV60XXY/DV72XXY/DV96XXY/ belirtilen voltaja uyduğundan daima emin  DV12XXY. olun. Asla şarj cihazını normal bir şebeke fişiyle değiştirme girişiminde bulunmayın.
  • Page 91 TÜRKÇE XX sonek kodu aşağıdaki tasarımlara Parça, bıçak veya aksesuar  karşılık gelir: değiştirilirken ortaya çıkan 05: Küçük bir dar alan başlığı ve fırça yaralanmalar.  başlık içeren tüm birimler. Bir aracın uzun süre  Y sonek kodu, renk/cila aralıkları kullanılmasından kaynaklanan seçeneğini tanımlamak için kullanılır.
  • Page 92 TÜRKÇE Toz toplayıcının ayarlanması (Şekil D) Filtreleri (10 ve 11) yerlerine oturana  Toz toplayıcıyı (2), toz toplayıcı kadar saat yönünün tersine çevirerek  uzatma ekini (1) yerine oturana yeniden cihaza yerleştirin. kadar çekerek uzatın. Toz toplayıcıyı (2) yeniden cihaza ...
  • Page 93 çevirerek çıkarın (Şekil J). Cihazın gövdesini bir arada tutan  yedi vidayı çıkarın. Kapak yarısını gövde yarısından  ayırın. DV60XXY ve DV72XXY katalog  numaraları için, - tüm motor/fan/pil takımını kaldırın. DV96XXY ve DV12XXY katalog  numaraları için, - küçük kapağı, filtre temizleme...
  • Page 94 TÜRKÇE Teknik bilgiler DV60XXY H2 DV72XXY H2 DV96XXY H2 DV12XXY H2 Voltaj Vdc 6,0 12,0 Pil tipi NiCd/NiMH NiCd/NiMH NiCd/NiMH NiCd/NiMH kg 1.0 Ağırlık CHA002014* CHA00302* Şarj cihazı *A135040I Model DV12 DV12 DV12 Giriş voltajı Vac 230 100-240 100-240 13,5 Vac...
  • Page 95 TÜRKÇE Satın aldığınız Black & Decker ürününü kaydettirmek, yeni ürünlerden haberdar edilmek ve özel fırsatlardan yararlanmak için lütfen www.blackanddecker.com adresindeki Internet sitemizi ziyaret edin. Black & Decker markasına ve ürün çeşitlerimize ilişkin daha ayrıntılı bilgiyi www.blackanddecker.com adresinden edinebilirsiniz.
  • Page 100 REV 0 S/L-01/10 90558343...

This manual is also suitable for:

Dv96xxyDv12xxyDv72xxy