Black & Decker Dustbuster DVJ315J Manual

Black & Decker Dustbuster DVJ315J Manual

Hide thumbs Also See for Dustbuster DVJ315J:
Table of Contents
  • Verwendung des Geräts
  • Elektrische Sicherheit
  • Wartung
  • Garantie
  • Consignes de Sécurité
  • Utilisation de Votre Appareil
  • Risques Résiduels
  • Sécurité Électrique
  • Caractéristiques
  • Nettoyage des Filtres
  • Remplacement des Filtres
  • Protection de L'environnement
  • Données Techniques
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Utilizzo Dell'apparecchio
  • Rischi Residui
  • Sicurezza Elettrica
  • Manutenzione
  • Sostituzione Dei Filtri
  • Het Apparaat Gebruiken
  • Overige Risico's
  • Elektrische Veiligheid
  • Filters Vervangen
  • Technische Gegevens
  • Instrucciones de Seguridad
  • Utilización del Aparato
  • Riesgos Residuales
  • Seguridad Eléctrica
  • Mantenimiento
  • Sustitución de Los Filtros
  • Protección del Medio Ambiente
  • Datos Técnicos
  • Utilização Do Aparelho
  • Instruções de Segurança Adicio- Nais
  • Após a Utilização
  • Riscos Residuais
  • Segurança Eléctrica
  • Protecção Do Ambiente
  • Dados Técnicos
  • Bruke Produktet
  • Elektrisk Sikkerhet
  • Laitteen Käyttö
  • Tekniset Tiedot
  • Οδηγίες Ασφαλείας
  • Υπολειπόμενοι Κίνδυνοι
  • Προστασία Του Περιβάλλοντος

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

3
1
2
9
www.blackanddecker.eu
4
8
5
6
12
7
DVJ215J
DVJ315J
DVJ320J
DVJ325J
DVJ325BF
DVJ325BFS

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black & Decker Dustbuster DVJ315J

  • Page 1 DVJ215J DVJ315J DVJ320J DVJ325J DVJ325BF www.blackanddecker.eu DVJ325BFS...
  • Page 2 DVJ325BF, DVJ 325BFS DVJ325BF - DVJ325BFS...
  • Page 3 DVJ215J, DVJ 315J, DVJ320J, DVJ325J...
  • Page 5: Safety Instructions

    (Original instructions) ENGLISH or instruction concerning use of Intended use the appliance in a safe way and Your BLACK+DECKER DVJ215J, DVJ315J, DVJ320J, DVJ325J, DVJ325BF and DVJ325BFS Dustbuster hand-held ® understand the hazards involved. vacuum cleaners have been designed for vacuum cleaning Children shall not play with the purposes.
  • Page 6: Electrical Safety

    ENGLISH (Original instructions) Electrical safety Even with the application of the relevant safety regulations and the implementa- tion of safety devices, certain residual Symbols on the charger risks can not be avoided. These include: Read all of this manual carefully before using the Injuries caused by touching any appliance.
  • Page 7 (Original instructions) ENGLISH Using the pull out crevice tool (Fig. B,C) Clean fine dust from filter (See section on ‘cleaning filters’ in this manual). Extend the crevice tool (4) as shown in figure C, until it clicks in place. B. LED Charging display To retract the crevice tool (4) press the crevice tool release The charging display LED (B) will illuminate when the unit button (4a) allowing it to return to its normal position...
  • Page 8: Replacing The Filters

    ENGLISH (Original instructions) Replacing the filters LED Patterns The filters should be replaced every 6 to 9 months and when- Charging ever worn or damaged. Replacement filters are available from your BLACK+DECKER Battery Fault dealer (cat. noVBF10). Charger Fault There are also pre-scented filters available to be purchased (cat.
  • Page 9: Verwendung Des Geräts

    ENGLISH (Übersetzung der ursprünglichen DEUTSCH (Original instructions) Anweisungen) Verwendungszweck DVJ320J Der Handstaubsauger BLACK+DECKER DVJ215J, DVJ315J, Voltage 10.8V DVJ320J, DVJ325J, DVJ325BF and DVJ325BFS Dustbuster ® Current 2.0Ah wurde zum Aufsaugen von Schmutz entwickelt. Diese Geräte sind nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen. Watt Hours 21.6Wh Lesen Sie diese Anleitung voll-...
  • Page 10 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Zusätzliche Sicherheitshinweise Achten Sie darauf, dass das Kabel des Ladegeräts nicht in Kontakt mit starker Nach dem Gebrauch Hitze, Öl oder scharfen Gegenständen kommt. Ziehen Sie das Ladegerät aus Dieses Gerät darf von Kindern der Netzsteckdose, bevor Sie das ab 8 Jahren und Personen mit Ladegerät oder die Ladestation eingeschränkten körperlichen,...
  • Page 11: Elektrische Sicherheit

    (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Ladegeräte Kurzschlusssicherer Trenntrafo. Der Trafoausgang Das Ladegerät ist für eine bestimmte ist elektrisch von der Netzstromversorgung getrennt. Spannung ausgelegt. Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung der auf dem Bei extrem hohen Umgebungstemperaturen schaltet Typenschild des Geräts angegebenen sich das Ladegerät automatisch ab.
  • Page 12 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Verwendung der herausziehbaren Fugendüse A. Filtersensor (Abb. B, C) Wenn ein Filter verstopft ist und gereinigt werden muss, leuchtet die rote Filter-LED (A) im Griff. Ziehen Sie die Fugendüse (4) wie in Abbildung C darge- Beseitigen Sie den Staub aus dem Filter (siehe Abschnitt stellt heraus, bis sie einrastet.
  • Page 13: Wartung

    (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Wenn der Akku integriert ist, entladen Sie diesen vor dem LED-Muster Abschalten vollständig. Laden Trennen Sie das Ladegerät von der Stromversorgung, bevor Sie es reinigen. Das Ladegerät benötigt keine Akku defekt Wartung, es sollte jedoch regelmäßig gereinigt werden. Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze des Geräts/ Ladegerät defekt Ladegeräts mit einer weichen Bürste oder einem trocke-...
  • Page 14: Garantie

    DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Technische Daten Garantie Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte DVJ215J und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie von Spannung 7,2V 24 Monaten ab Kaufdatum. Diese Garantie versteht sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und Stromstärke 1.5Ah schränkt diese keinesfalls ein.
  • Page 15: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Cet appareil peut être utilisé par Utilisation prévue des enfants âgés de 8 ans ou plus Votre aspirateur à main Dustbuster BLACK+DECKER ® DVJ215J, DVJ315J, DVJ320J, DVJ325J, DVJ325BF et et par des personnes aux capacités DVJ325BFS a été...
  • Page 16: Risques Résiduels

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Les enfants ne doivent pas avoir accès D’autres batteries pourraient exploser aux appareils rangés. et provoquer des blessures et des dommages. Risques résiduels Ne tentez jamais de recharger des Certains risques résiduels autres que piles non rechargeables. Si le câble d’alimentation est ceux mentionnés dans les avertisse- ments sur la sécurité...
  • Page 17: Caractéristiques

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Étiquettes apposées sur l’appareil Rechargement DVJ215J, DVJ315J, DVJ320J, DVJ325J (Fig. D1) Les pictogrammes qui suivent figurent sur l’appareil avec le code date : Placez le chargeur (9) dans le pot e charge à l’arrière e la poignée (2) et branchez-le dans une prise électrique.
  • Page 18: Nettoyage Des Filtres

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Soulevez l’ensemble filtre (10) à l’aide de la poignée Double voyant - DVJ215J, DVJ 315J, métallique du bac à poussières (6) DVJ320J, DVJ325J Remarque : Sur l’appareil DVJ325BFS le pré-filtre est im- prégné d’une fragrance qui permet la diffusion d’un parfum agréable quand l’appareil est en marche.
  • Page 19: Protection De L'environnement

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Ils s’adaptent à tous les appareils. Lorsque ces filtres at- DVJ320J teignent la fin de leur durée de vie, ils doivent être jetés dans 10,8V un centre de recyclage. Tensio Courant 2,0Ah Avertissement ! Watt-heures 21,6Wh Fragrance Coton Lin Lavez vous le visage, les mains et toutes...
  • Page 20: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) sempre che siano seguite o oppor- Uso previsto Il vostro BLACK+DECKER DVJ215J, DVJ315J, DVJ320J, tunamente istruite sull’uso sicuro e Gli aspirapolvere portatili DVJ325J, DVJ325BF e DVJ325BFS comprendano i pericoli inerenti. I bam- Dustbuster sono stati progettati per scopi di pulizia a vuoto. ®...
  • Page 21: Rischi Residui

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) Gli elettroutensili riposti non devono solo per caricare la batteria nell’ap- essere accessibili ai bambini. parecchio con il quale è stato fornito. Altre batterie potrebbero scoppiare Rischi residui causando lesioni alle persone e danni L’utilizzo dell’apparecchio può compor- alle cose.
  • Page 22 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Etichette sull’apparecchio Display multi LED - DVJ325BF, DVJ325BFS Sull’elettroutensile sono presenti i seguenti simboli assieme al codice data Leggere attentamente il presente manuale prima di usare l’elettrodomestico. Utilizzare solo con il caricabatterie S010Q S010Q 14 Caratteristiche Questo elettrodomestico presenta alcune o tutte le seguenti caratteristiche.
  • Page 23: Manutenzione

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) Nota: Sull’unità DVJ325BFS il pre-filtro è impregnato di una Display LED duale - DVJ215J, DVJ 315J, fragranza che consente il rilascio di una gradevole fragranza DVJ320J, DVJ325J quando l’apparecchio è in funzione. Svuotare il contenitore raccoglipolvere (6) scuotendolo leggermente su un cestino della spazzatura.
  • Page 24 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Avvertenza! DVJ325J, Fragranza lino cotone. Tensione 10,8V Lavarsi con cura viso, mani e cute esposta dopo aver maneggiato il prodotto. Indossare guanti di protezione/ Corrente 2.5Ah indumenti di protezione/occhiali di protezione/protezioni Watt Ore 27Wh per il viso. In caso di contatto con gli occhi: Sciacquare accuratamente per alcuni minuti.
  • Page 25: Het Apparaat Gebruiken

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Dit apparaat mag worden gebruikt Bedoeld gebruik De BLACK+DECKER DVJ215J, DVJ315J, DVJ320J, door kinderen van 8 jaar en ouder en DVJ325J, DVJ325BF en DVJ325BFS Dustbuster handstofzu- ® personen die lichamelijk of geestelijk igers zijn ontworpen voor stofzuigen en schoonmaken. Deze apparaten zijn uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik.
  • Page 26: Overige Risico's

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Berg het apparaat wanneer u het niet Waarschuwing! Probeer nooit de lader gebruikt, op een droge plaats op. te voorzien van een normale netstekker. Houd het apparaat buiten het bereik Gebruik de lader van BLACK+DECK- van kinderen, ook wanneer het is ER alleen voor de accu’s in het opgeborgen.
  • Page 27 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Labels op het apparaat Naast de datumcode worden op het apparaat de volgende Multi LED-display - DVJ325BF, DVJ325BFS pictogrammen vermeld: Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Gebruik alleen de lader van het type S010Q S010Q 14 Functies Dit gereedschap is voorzien van enkele of alle van de volgen-...
  • Page 28: Filters Vervangen

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Opmerking: Op unit DVJ325BFS is het pre-filter geïmpreg- Dubbele LED-display - DVJ215J, DVJ 315J, neerd met een geur zodat een prettige geur vrijkomt wanneer DVJ320J, DVJ325J het apparaat in gebruik is. Maak het stofreservoir (6) leeg door het voorzichtig uit te schudden boven een afvalbak (Fig.
  • Page 29: Technische Gegevens

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Waarschuwing! DVJ325J, Katoen-linnengeur. Spanning 10,8V Was uw gezicht, handen en eventueel blootgestelde huid grondig na het hanteren Laadstroom 2,5Ah van de filters. Draag beschermende hand- Watt Uur 27Wh schoenen/kleding/oogbescherming/gezicht- bescherming. Aanraking met de ogen: Spoel Gewicht 1,1Kg gedurende een aantal minuten voorzichtig...
  • Page 30: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) recibido formación con respecto al uso Uso previsto Las aspiradoras portátiles Dustbuster BLACK+DECKER ® del aparato de una forma segura y que DVJ215J, DVJ315J, DVJ320J, DVJ325J, DVJ325BF y DVJ- comprenden los peligros que entraña 325BFS han sido diseñadas para aplicaciones de aspiración.
  • Page 31: Riesgos Residuales

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Nunca intente cargar baterías no Riesgos residuales recargables. El uso de esta herramienta puede pro- Si se daña el cable de alimentación, ducir riesgos residuales adicionales no deberá ser sustituido por el fabricante incluidos en las advertencias de seguri- o en un centro de servicio técnico dad adjuntas.
  • Page 32 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Características Display multi LED - DVJ325BF, DVJ325BFS Esta herramienta incluye parte o la totalidad de estas carac- terísticas. 1. Interruptor de encendido/apagado 2. Empuñadura 3. Boquilla 4. Boquilla estrecha extraíble 5. LED indicador de carga 6.
  • Page 33: Mantenimiento

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Levante el conjunto del filtro (10) usando la empuñadura Display doble de LED - DVJ215J, DVJ 315J, metálica suministrada, desde el depósito de polvo (6) DVJ320J, DVJ325J Nota: En la unidad DVJ325BFS el prefiltro está impregnado con una fragancia que emana un perfume agradable cuando se usa el aparato.
  • Page 34: Protección Del Medio Ambiente

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Advertencia. DVJ325J Fragancia a lino y algodón. Tensión 10,8V Lávese bien la cara, las manos y cualquier parte de la piel expuesta después de tocar Corriente 2.5Ah el producto. Use guantes protectores, ropa Vatios-hora 27Wh protectora, protección ocular y protección facial.
  • Page 35: Utilização Do Aparelho

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) afastado do calor, combustíveis e Utilização prevista Os aspiradores sem fio Dustbuster BLACK+DECKER DV- ® extremidades afiadas. J215J, DVJ315J, DVJ320J, DVJ325J, DVJ325BF e DVJ325B- Este aparelho pode ser utilizado por FS foram concebidos para fins de limpeza a vácuo. Estes aparelhos destinam-se apenas a utilização doméstica.
  • Page 36: Após A Utilização

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Após a utilização Verifique sempre se a tensão de alimen- tação corresponde à tensão indicada na Desligue o carregador ou a base de placa de especificações. carga antes de os limpar. Atenção! Nunca tente substituir a uni- Quando não estiver em utilização, o dade do carregador por uma tomada de aparelho deve ser guardado num local...
  • Page 37 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Carregar os modelos DVJ325BF, DVJ325BFS Se a temperatura ambiente for demasiado elevada, (Fig. D) o carregador é automaticamente desligado. Conse- Coloque o aparelho na base de carregamento (7) e ligue quentemente o carregador fica inoperável. A base a ficha à...
  • Page 38 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Limpar os filtros (Fig. E, F, G, H, I, J) C. Modo BOOST (Impulso) Prima o botão de libertação do depósito de poeiras (12) O LED (C) acende-se quando o aparelho muda para o modo (Fig.
  • Page 39: Protecção Do Ambiente

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) (cat. n.º: VSPF10LC). Estes adaptam-se a todas as unidades. DVJ325J, Quando estes filtros atingem o fim da vida útil, devem ser eliminados num centro de reciclagem local. Tensão 10,8 V Atenção! Corrente 2,5 Ah Fragrância de meio-linho. Watt-horas 27 Wh Lave bem o rosto, as mãos e qualquer...
  • Page 40 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) övervakas eller får instruktioner om hur Avsedd användning Din BLACK+DECKER DVJ215J, DVJ315J, DVJ320J, apparaten används och är medvetna DVJ325J, DVJ325BF och DVJ325BFS Dustbuster ® om riskerna. Barn ska inte leka med handdammsugare har designats för dammsugning. Dessa apparater är endast avsedd för hemmabruk.
  • Page 41 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Elsäkerhet Även om alla relevanta säkerhetsanvis- ningar följs och säkerhetsanordningar används kan vissa ytterligare risker inte Symboler på laddaren undvikas. Dessa omfattar: Läs hela den här bruksanvisningen noggrant innan Skador orsakade av att roterande/rörli- du använder apparaten. ga delar vidrörs.
  • Page 42 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Använda det utdragbara fogmunstycket (bild Ta bort fint damm från filtret (se sektionen ”rengöring av filter” i denna bruksanvisning). B,C) Dra ut fogmunstycket (4) såsom visas i bild C tills det B. LED-laddningsvisning klickar på plats. Laddningsvisningens LED (B) kommer att lysa när För att skjuta in fogmunstycket (4) tryck på...
  • Page 43 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) När dessa filter är förbrukade måste de kastas på en lokal LED-mönster returpunkt. Varning! Laddning Doftande bomullsväv. Batterifel Tvätta ansiktet, händerna och all expone- rad hud noga efter hanteringen. Använd Laddarfel skyddshandskar/skyddskläder/ögonskydd/ ansiktsskydd. Om det kommer i ögongen: Skölj noga med vatten i flera minuter.
  • Page 44: Bruke Produktet

    SVENSKA (Översättning av originalan- NORSK (Oversettelse av de opprinnelige visningarna) instruksjonene) Tiltenkt bruk DVJ325J, BLACK+DECKER DVJ215J, DVJ315J, DVJ320J, DVJ325J, DVJ325BF og DVJ325BFS Dustbuster håndholdte Spänning 10,8 V ® støvsugere er designet for støvsuging. Disse apparatene er Strömstyrka 2,5 Ah bare beregnet for bruk i hjemmet. Watt-timmar 27 Wh Les hele denne håndboken...
  • Page 45 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) bruk av apparatet på en trygg måte og Selv om de relevante sikkerhetsbestem- forstår farene som foreligger. Barn skal melsene blir fulgt, og sikkerhetstiltakene ikke leke med apparatet. Rengjøring blir gjennomført, kan visse gjenværende og brukervedlikehold skal ikke utføres risikoer ikke unngås.
  • Page 46: Elektrisk Sikkerhet

    NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Elektrisk sikkerhet Bruke det uttrekkbare smale munnstykket (Fig. B,C) Trekk ut det smale munnstykket (4) som vist i Fig. C til det Symboler på laderen klikker på plass. For å trekke tilbake det smale munnstykket (4), trykk inn Les hele denne håndboken nøye før du bruker låseknappen (4a) for det smale munnstykket og trekk produktet.
  • Page 47 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Fjern støvet fra filteret (se avsnittet om rengjøring av filter LED-mønstre i denne bruksanvisningen). Lading B. LED ladeindikator Batterifeil Ladeindikator-LED (B) tennes når enheten lades og viser om mer lading trengs (blinker). Laderfeil C. BOOST-modus Batteri varmt LED (C) tennes når apparatet er i BOOST-modus.
  • Page 48 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) mer: Det kan også leveres filtre med duft (katalognum DVJ325J, PF10LC). De passer til alle apparatene. Når disse filtrene har nådd slutten av levetiden skal de leveres på en gjenbruks- Spenning 10,8V stasjon. Advarsel! Strøm 2.5Ah Bomulls-duft.
  • Page 49 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) og de forstår de farer, som er forbun- Tilsigtet brug Din BLACK+DECKER DVJ215J, DVJ315J, DVJ320J, det dermed. Børn må ikke lege med DVJ325J, DVJ325BF and DVJ325BFS Dustbuster hånd- ® apparatet. Rengøring og brugervedli- holdte støvsugere er designet til støvsugningsformål. Disse apparater er kun beregnet til brug i husholdninger.
  • Page 50 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Elektricitet og sikkerhed Selv ved overholdelse af relevante sikkerhedsforskrifter og anvendelse af Symboler på laderen sikkerhedsudstyr kan visse restrisici ikke undgås. Disse omfatter: Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du bruger Tilskadekomst forårsaget af berøring apparatet.
  • Page 51 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner)
  • Page 52 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Anvendelse af udtrækningsrevneværktøj (fig. Fjern det fine støv fra filteret (se afsnit om ‘Rengøring af B,C) filtre i denne vejledning). Forlæng revneværktøjet (4) som vist i figur C, indtil det klikker på plads. B. LED opladningsdisplay For at trække revneværktøjet (4) tilbage tryk på...
  • Page 53 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Disse passer til alle enheder. Når disse filtre nåt slutningen af LED-mønstre deres levetid, skal de bortskaffes på en lokal genbrugsstation. Advarsel! Oplader Bomuldslinnedduft. Batterifejl Vask ansigt, hænder og udsat hud grundigt efter brug. Bær beskyttelseshandsker/ Opladerfejl beskyttelsestøj/øjenbeskyttelse/ansigtsbe- skyttelse.
  • Page 54: Laitteen Käyttö

    DANSK (Oversættelse af de oprindelige SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) instruktioner) Käyttötarkoitus DVJ325J, Kädessä pidettävät BLACK+DECKER DVJ215J, DVJ315J, DVJ320J, DVJ325J, DVJ325BF ja DVJ325BFS Dustbuster Spænding 10,8V ® -pölynimurit on tarkoitettu imuroimiseen. Laitteet on tarkoitettu Strømstyrke 2.5Ah ainoastaan kotitalouskäyttöön. Watt timer 27Wh Lue nämä...
  • Page 55 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) opastusta ja ymmärtävät laitteen Pyörivien tai liikkuvien osien kosketta- käyttöön liittyvät vaarat. Älä anna misen aiheuttamat vahingot. lasten leikkiä laitteella. Puhdistus- ja Osia, teriä tai lisävarusteita vaihdet- huoltotöitä ei saa jättää lapsille ilman taessa aiheutuneet vahingot. Työkalun pitkäaikaisen käytön aiheut- valvontaa.
  • Page 56 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Vedä rakosuulake (4) sisään painamalla rakosuulakkeen Tämä työkalu on kaksoiseristetty, joten erillistä maa- painiketta (4a), jolloin se palaa normaaliin käyttöasentoon doitusta ei tarvita. Tarkista aina, että verkkovirran (kuva B). jännite vastaa tyyppikilpeen merkittyä jännitettä. Huomautus: Alas painettavaa harjaa (8) voidaan käyttää ainoastaan silloin, kun rakosuulake on sisään vedettynä.
  • Page 57 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Suodattimien puhdistus (kuvat E, F, G, H, I, J) B. LED-latausnäyttö Latauksen LED-merkkivalo (B) syttyy, kun laitteen lataus Paina pölysäiliön vapautuspainiketta (12) (kuva E) on käynnissä ja se ilmoittaa latauksen lisätarpeesta Poista pölysäiliö (6) (kuva F) (vilkkumalla).
  • Page 58: Tekniset Tiedot

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Varoitus! DVJ325J, Puuvillapellavan hajuste. Jännite 10,8 V Pese kasvot, kädet ja altistunut ihoalue huo- lellisesti käsittelyn jälkeen. Käytä suojakäsi- Virta 2,5 Ah neitä/suojavaatteita/suojalaseja/suojanaa- Wattituntia 27 Wh maria. Silmät: Huuhtele huolellisesti vedellä useiden minuuttien ajan. Poista piilolinssit, Paino 1,1 kg jos se onnistuu helposti.
  • Page 59: Οδηγίες Ασφαλείας

    (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμο- Προοριζόμενη χρήση Τα σκουπάκια χειρός BLACK+DECKER DVJ215J, DVJ315J, ποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών DVJ320J, DVJ325J, DVJ325BF και DVJ325BFS Dustbuster ® και άνω καθώς και από άτομα με έχουν σχεδιαστεί για σκούπισμα. Αυτές οι συσκευές προορί- ζονται...
  • Page 60: Υπολειπόμενοι Κίνδυνοι

    (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Φορτιστές Πρόσθετες οδηγίες ασφαλείας Ο φορτιστής σας είναι σχεδιασμένος για μια συγκεκριμένη ηλεκτρική τάση. Ελέγ- Μετά τη χρήση χετε πάντα ότι η τάση ρεύματος δικτύου Πριν καθαρίσετε τον φορτιστή ή τη συμφωνεί με αυτήν που αναγράφεται βάση...
  • Page 61 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Σημείωση: Η αναδιπλούμενη βούρτσα (8) μπορεί να Μονωτικός μετασχηματιστής ασφαλείας που δε χρησιμοποιηθεί μόνο όταν το εργαλείο χαραμάδων είναι βραχυκυκλώνει. Η τροφοδοσία του δικτύου είναι συμπτυγμένο. ηλεκτρικά διαχωρισμένη από την έξοδο του μετα- σχηματιστή. Φόρτιση των DVJ325BF, DVJ325BFS (Εικ. D) Τοποθετήστε...
  • Page 62 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) B. Οθόνη φόρτισης LED Μοτίβο λυχνίας LED Η οθόνη φόρτισης LED (B) θα φωτίσει όταν η μονάδα φορτίζεται και θα παρουσιάσει ένδειξη Φόρτιση (φλας) όταν δε χρειάζεται περαιτέρω φόρτιση. Βλάβη μπαταρίας C. Λειτουργία BOOST Βλάβη φορτιστή Το...
  • Page 63: Προστασία Του Περιβάλλοντος

    (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Να καθαρίζετε τακτικά το περίβλημα του μοτέρ με ένα DVJ320J ελαφρά υγρό πανί. Μη χρησιμοποιείτε καθαριστικά που χαράζουν ή περιέχουν διαλύτες. Τάση 10,8V Αντικατάσταση των φίλτρων Ρεύμα 2.0Ah Τα φίλτρα πρέπει να αντικαθιστώνται κάθε 6 με 9 μήνες και Βατώρες...
  • Page 64 België/Belgique/Luxembourg Stanley Black & Decker Belgium BVBA Tel. NL +32 15 47 37 65 www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 Tel. FR +32 15 47 37 66 enduser.be@sbdinc.com 2800 Mechelen Fax. +32 15 47 37 99 Danmark Black & Decker kundeservice.dk@sbdinc.com Roskildevej 22 www.blackanddecker.dk 2620 Albertslund Deutschland...

Table of Contents