AEG SR 4352 Instruction Manual page 21

Stereo radio with cd
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 30
Advertencias de seguridad especiales
Este aparato trabaja con un láser de
la clase 1.
Indicación de los elementos de manejo
1 Empuñadura
2 Antena telescópica
3 Compartimento de CD
4 Conmutador selector de banda (FM ST / AM)
5 Escala de emisores
6 Regulador TUNING
7 Tecla PUSH OPEN bandeja de CD (abrir/cerrar)
8 Tecla
/ (Reproducción/Pausa / desactivar espera)
9 Tecla
NEXT (Búsqueda en avance)
10 Tecla FOLD+/+10 (Saltar pista/álbum hacia atrás)
11 Visualizador LCD
12 Tecla PROG/P-MODE (Memoria/Repetición/Reproduc-
ción aleatoria)
13 Lámpara de control FM ST.
14 Tecla FOLD-/-10 (Saltar pista/álbum hacia adelante)
15 Tecla
BACK (Búsqueda en retroceso)
16 Tecla STOP
17 Lámpara de control POWER
18 VOLUME (regulador de volumen)
19 FUNCTION Tecla selectora de función (RADIO / OFF /
CD/MP3/AUX)
Parte posterior (no se muestra)
Conexión a la red AC
Conector AUX IN (clavija conector de 3,5 mm)
Parte inferior (no se muestra)
Compartimento para baterías
Empleo conforme al uso prescrito
Este aparato sirve para
• Recepción de programas de radio
• Reproducción de discos compactos de audio/MP3
• Reproducción de audio de fuentes de audio externas.
Solamente está destinado para esta finalidad y tan sólo se
puede utilizar para esto.
Se puede utilizar únicamente de la manera descrita en el
manual de instrucciones. El aparato no se debe usar para
fines comerciales.
Todas las demás aplicaciones se consideran como no con-
formes al uso prescrito y pueden originar daños materiales o
incluso daños personales.
ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH no se
responsabiliza por los daños que se originen a causa de un
empleo no conforme al uso prescrito.
Puesta en servicio del aparato/Introduc-
ción
• ¡Antes del uso del aparato debe leer atentamente las
instrucciones de manejo!
• Elija un lugar adecuado para el aparato, por ejemplo una
superficie seca, plana y no resbaladiza en la que puede
manejar bien el aparato.
• ¡Preste atención a que el aparato sea ventilado suficien-
temente!
• Retire, en caso de que hubiese, la lámina protectora del
display.
Alimentación de corriente
• Enchufe el cable de red (vea en caso de necesidad la
cámara de baterías) adjunto en una caja de enchufe con
puesta a tierra debidamente instalada y en el clavijero de
red AC en el dorso del aparato.
• Preste atención a que la tensión de red coincida con los
datos en la placa de características.
Introducir baterías (no está incluido en el suministro)
• Abra la tapadera de la cámara de baterías que se en-
cuentra en la parte inferior.
• Introduzca 6 baterías del tipo C/R14 1,5 V. ¡Tenga aten-
ción con la polaridad correcta (vea la indicación en el
suelo del compartimento de baterías)!
• Si el aparato no se utiliza durante largo tiempo, saque las
pilas para evitar todo "derrame" del ácido de pilas.
• Cierre el compartimiento de baterías.
NOTA:
Si conectó un cable de red, las pilas serán desconectadas
automáticamente.
ATENCIÓN:
• Tipos de pila desiguales o pilas nuevas y usadas no se
pueden utilizar conjuntamente.
• Las baterías no se deben tirar a la basura doméstica.
Por favor lleve las baterías usadas a sitios especiales de
recogida o a su concesionario.
AVISO:
No exponga las baterías a calor intenso, como la luz del
sol, el fuego o similares. ¡Peligro de explosión!
Seguro de transporte en el compartimento para disco
compacto
• Abra la bandeja de CD (3) pulsando el botón PUSH
OPEN (7).
• Antes de la puesta en servicio debe sacar, si existe, el
seguro de transporte del lector de discos compactos.
Español
21

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents