Conexión De La Máquina - Singer 2810 Instruction Book

Hide thumbs Also See for 2810:
Table of Contents

Advertisement

Appliques
Appliques are quickly made and are always a beautiful
decoration solution. With various cloths and patterns,
a different result may be obtained.
RECOMMENDED SETTINGS
Pattern: Zigzag stitch
Needle Position: Center
Stitch Width: Variable
Stitch Length: 0-1
Foot: Special purpose presser foot ( J )
1
.
Baste the pattern (already patched) onto the cloth.
2. Sew the edges of the pattern with satin zigzag
stitching (series of stitches made very close to each
other).
3. Keep the needle inside the cloth while turning it.
76
Conexión de la máquina
Inserte el enchufe (1) en el receptáculo (2) colocando a la
derecha de la máquina. Luego conecte la clavija (3) en la
toma de corriente.
Para America del Norte
"Este aparato tiene una polarización (una hoja más ancha
que la otra). Para reducir el riesgo de electrocución, este
enchufe está preparado para alojarse, en uma toma de
corriente polarizada sólo de una forma. Si el enchufe no
se ajusta completamente en la toma de corriente, de la
vuelta al enchufe. Si aún así continúa sin entrar, contacte
con un electricista cualificado para instalar la toma de
corriente adecuada. No modifique de ninguna manera el
enchufe".
Accionamiento de la
máquina
Para poner la máquina en marcha y encender la luz,
presionar sobre la parte superior " I " del interruptor (4 ).
Para apagarla presionar la parte inferior " O " de dicho
interruptor.
Para accionar la máquina y controlar la velocidad,
presionar con el pie el controlador de velocidad (5). A
mayor presión, mayor velocidad de costura. Para parar la
máquina, quite el pie del controlador.
Nota: No accionar la máquina sin tejido debajo del
prensatelas ya que puede dañarse el arrastre y
el prensatelas.
Branchement de la
machine
Introduisez la fiche de branchement du rhéostat (1) dans
la prise (2) à droite de la machine, puis branchez la
machine à l'aide de la prise (3).
Pour L'Amérique du Nord
"Cet appareil a une prise polarisée (une lame plus large
que l'autre). Afin de réduire le risque de décharge élec-
trique, cette prise est conçue pour ne pouvoir être
branchée que dans le bon sens avec des connecteurs
muraux polarisés. Si la prise ne peut être insérée com-
plètement dans le connecteur mural, inversez la. Si le
problème persiste, vous devez consulter un electricien
qualifié qui vous installera le support mural adapté. En
aucun cas vous ne devez modifier la prise".
Mise sous tension de
la machine
Pour coudre et éclairer votre travail, appuyez sur
l'interrupteur " I " (4). Pour éteindre, appuyez pour
amener l'interrupteur sur la position " O ".
Pour mettre en marche la machine, appuyez sur le
rhéostat (5); plus vous appuyerez, plus la vitesse de la
machine augmentera. Pour arrêter, levez le pied.
Note: Poser un morceau de tissu entre le pied
presseur et les griffes d'entrainement lorsque
vous arrêtez votre travail.
17

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

286028182868

Table of Contents