Download  Print this page

Advertisement

x
m a
FS470 series

Advertisement

   Summary of Contents for Kenwood FS470 series

  • Page 1 FS470 series...
  • Page 2: Table Of Contents

    English 2 - 7 Nederlands 8 - 14 Français 15 - 21 Deutsch 22 - 28 Italiano 29 - 35 Português 36 - 42 Español 43 - 49 Dansk 50 - 55 Svenska 56 - 61 Norsk 62 - 67 Suomi 68 - 73 Türkçe...
  • Page 4: English

    English safety food safety Cook meat, poultry, fish and seafood ● before using your Kenwood thoroughly. And never cook them appliance from frozen. Read these instructions carefully and ● If you're using more than one ● retain for future reference.
  • Page 5 45 minutes, press limescale prolonging the life and the ‘+’ or ‘-’ buttons to increase or efficiency of your steamer (Kenwood decrease the time. When the desired water filters are widely available). time is displayed, press the ‘start’...
  • Page 6: Care And Cleaning

    care and cleaning important At the end of the cooking cycle your Before cleaning, always switch off, ● steamer will automatically switch unplug and let everything cool. to the keep warm setting for 10 Never put your steamer base in minutes.
  • Page 7 If the cord is damaged it must, for ● 2002/96/EC. safety reasons, be replaced by At the end of its working life, the product Kenwood or an authorised Kenwood must not be disposed of as urban repairer. waste. If you need help with:...
  • Page 8 cooking guides These cooking times are only guidelines. ● Read 'food safety', page 2, and 'hints', page 4. ● vegetables Clean vegetables before cooking. Remove stems and peel if you like. ● vegetable quantity preparation minutes Asparagus 454g (1lb) Trim Beans, green 454g (1lb) Trim...
  • Page 9 cooking guides continued cereals and grains When using the rice bowl, you still put water in the tank. But you can put a ● different liquid, such as wine or stock, inside the rice bowl to cook your rice in. You can also add seasoning, chopped onions, parsley, almonds or sliced mushrooms.
  • Page 10: Nederlands

    Gebruik het apparaat alleen voor het ● Verwijder alle verpakking en labels. huishoudelijke gebruik waarvoor het ● is bedoeld. Kenwood kan niet veiligheid aansprakelijk worden gesteld in het geval dat het apparaat niet correct is veiligheid apparaat gebruikt, of waar deze instructies Dit apparaat produceert stoom ●...
  • Page 11 Druk na het rendement van de stoomkoker selecteren van de gewenste tijd op (Kenwood waterfilters zijn algemeen de ‘start’ (I) knop. Het stomen kan verkrijgbaar). worden gestopt door de ‘stop’ (O) Voeg niets toe aan het water (ook ●...
  • Page 12 het selecteren van een tijd tips voor gebruik Druk voor het selecteren van een tijd Er zal condensatie vanuit het ● die afwijkt van de vertoonde 45 bovenste mandje in het onderste minuten, op de ‘+’- of ‘-’-knop om mandje druppen. Zorg er dus voor de tijd te verlengen of te verkorten.
  • Page 13 Als het snoer beschadigd is, moet ● overige onderdelen het om veiligheidsredenen door In warm zeepsop wassen en ● KENWOOD of een door KENWOOD vervolgens afdrogen. geautoriseerd reparatiebedrijf Als u de bakken wilt opbergen, ● vervangen worden. plaats ze dan in elkaar met de bak...
  • Page 14 BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR DE CORRECTE VERWERKING VAN HET PRODUCT IN OVEREENSTEMMING MET DE EUROPESE RICHTLIJN 2002/96/EC Aan het einde van de levensduur van het product mag het niet samen met het gewone huishoudelijke afval worden verwerkt. Het moet naar een speciaal centrum voor gescheiden afvalinzameling van de gemeente worden gebracht, of naar een...
  • Page 15 richtlijnen voor bereiding Deze bereidingstijden zijn slechts richtlijnen. ● Lees ‘veiligheid voedsel’ op pagina 8 en ‘tips voor gebruik’ op pagina 10. ● groenten Maak groenten schoon voordat u ze gaat bereiden. Verwijder stengels en schil ● de groenten indien gewenst. groente hoeveelheid voorbereiding minuten...
  • Page 16 richtlijnen voor bereiding vervolg vis en gevogelte Doe de mandjes niet te vol. ● voedsel hoeveelheid minuten opmerkingen Kip, borststukken Stomen tot goed gaar en mals zonder bot Schelpdieren 454g Stomen tot schelpen openen Garnalen, 454g Stomen tot ze roze zijn medium Vis, filet 227g...
  • Page 17: Français

    Retirez tous les éléments cet appareil. ● d’emballage et les étiquettes. N’employez l’appareil qu’à la fin ● domestique prévue. Kenwood sécurité décline toute responsabilité dans les cas où l’appareil est utilisé sécurité de l’appareil incorrectement ou que les présentes Cet appareil produit de la vapeur qui ●...
  • Page 18 à la vapeur (les durée désirée, appuyez sur le bouton filtres à eau Kenwood sont en vente ‘start’ (I). Pour interrompre la cuisson partout). à la vapeur, appuyez et maintenez...
  • Page 19 pour sélectionner une durée Afin d’éteindre votre appareil de de cuisson cuisson à la vapeur ou d’annuler la Pour sélectionner une durée de fonction maintien au chaud, appuyez cuisson autre que les 45 minutes sur le bouton arrêt et maintenez-le affichées, appuyez sur les boutons enfoncé.
  • Page 20: Entretien Et Nettoyage

    Si le cordon est endommagé, il doit ● puis séchez. être remplacé, pour des raisons de les autres parties sécurité, par KENWOOD ou par un Lavez avec de l’eau tiède ● réparateur agréé KENWOOD. savonneuse, puis séchez. Si vous avez besoin d’aide Pour ranger votre appareil, empilez ●...
  • Page 21 AVERTISSEMENTS POUR L'ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE EUROPÉENNE 2002/96/EC. Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains. Le produit doit être remis à l'un des centres de collecte sélective prévus par l'administration communale ou auprès des revendeurs assurant ce service.
  • Page 22 temps de cuisson à la vapeur Ces temps de cuisson sont approximatifs ● Reportez-vous à la section sur la sécurité page 15, et aux conseils, page 17. ● légumes Nettoyez les légumes et épluchez-les et parez-les avant la cuisson si vous le ●...
  • Page 23 Temps de cuisson (suite) poisson et volaille Ne remplissez pas trop les paniers ● aliments quantité minutes remarques Blancs de poulet Cuire jusqu’à ce qu’ils soient tendres Palourdes 500g Cuire jusqu’à leur ouverture Crevettes 500g Cuire jusqu’à leur ouverture Poisson (filets) 250g 10-20 Cuire jusqu’à...
  • Page 24: Deutsch

    Deutsch Bevor Sie die Bedienungsanleitung lesen, bitte Deckblatt mit Illustrationen auseinander klappen vor Gebrauch Ihres Kenwood- Dieses Gerät darf weder von ● Gerätes physisch noch von geistig Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig behinderten oder in ihrer Bewegung ● durch und bewahren Sie diese zur eingeschränkten Personen...
  • Page 25 Lebensdauer und Wassertank 5-10 Minuten lang bessere Effizienz des Dampfkochers betreiben, um das Gerät vor dem sorgt. (Kenwood Wasserfilter sind Gebrauch gründlich durchzuspülen. überall im Handel erhältlich) 2 Spülen der Einzelteile: siehe 'Pflege Um ein zu starkes Absinken des ●...
  • Page 26 werden, indem die Taste ‘stop’ (O) Tips gedrückt und gedrückt gehalten Kondenswasser kann aus dem ● wird. oberen in den unteren Garkorb tropfen. Achten Sie darauf, daß der Zeit wählen Geschmack der Speisen in den Um eine andere Zeit als die Körben zueinander paßt.
  • Page 27 Korb mit der Sicherheitsgründen nicht selbst höchsten Nummer unten, den Korb repariert werden, sondern muß von mit der Nummer 1 oben KENWOOD oder einer autorisierten Überschüssiges Netzkabel in der ● KENWOOD-Kundendienststelle Rückseite des Gerätes verstauen. ausgetauscht werden.
  • Page 28 WICHTIGER HINWEIS FÜR DIE KORREKTE ENTSORGUNG DES PRODUKTS IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DER EG-RICHTLINIE 2002/96/EG. Am Ende seiner Nutzungszeit darf das Produkt NICHT mit dem Hausmüll entsorgt werden. Es muss zu einer örtlichen Sammelstelle für Sondermüll oder zu einem Fachhändler gebracht werden, der einen Rücknahmeservice anbietet.
  • Page 29 Garzeiten Die angegebenen Garzeiten sind nur Richtwerte. ● Lesen Sie hierzu auch die Abschnitte „Wichtige Sicherheitshinweise“ und „Tips“. ● Gemüse / Eier Gemüse vor dem Garen putzen. ● * Eier zum Kochen in die unten im Korb eingebauten Eierhalter stellen. Menge Vorbereitung Zeit...
  • Page 30 Garzeiten Fortsetzing Geflügel / Fisch Bei der Verwendung von Geflügel oder Fisch die Garkörbe nicht überfüllen. ● Menge Zeit Anmerkungen Hähnchenbrust 30 Min dämpfen bis Hähnchenbrust (ohne Knochen) weich und gar ist Venusmuscheln 450 g 10 Min dämpfen bis Muscheln geöffnet sind Miesmuscheln 450 g...
  • Page 31: Italiano

    Utilizzare l'apparecchio solo per l'uso ● ● istruzioni e conservarle come futuro domestico per cui è stato realizzato. riferimento. Kenwood non si assumerà alcuna Rimuovere la confezione e le responsabilità se l'apparecchio viene ● etichette. utilizzato in modo improprio o senza seguire le presenti istruzioni.
  • Page 32 ‘+’ oppure riducendolo col pulsante (troverete filtri Kenwood in vendita ‘-‘. Quando avrete selezionato il presso i migliori negozi). tempo di cottura desiderato,...
  • Page 33 premere il tasto di accensione (I). Per quando non ve lo aspettate. fermare la cottura a vapore, tenere Per spegnere la pentola per cottura premuto il tasto ‘stop’ (O). a vapore, oppure per cancellare la come selezionare il tempo di funzione scaldavivande, tenere premuto il pulsante di arresto ‘stop’.
  • Page 34 Spingere la lunghezza di cavo in ● ragioni di sicurezza deve esser eccedenza nella parte retrostante sostituito solo dal fabbricante oppure dell’apparecchio. da un addetto KENWOOD autorizzato alle riparazioni. disincrostazione Disincrostare l’apparecchio una volta ● Se si ha bisogno di assistenza...
  • Page 35 IMPORTANTI AVVERTENZE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AI SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA 2002/96/EC. Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani. Deve essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che offrono questo servizio.
  • Page 36 guida alla cottura Questi tempi di cottura sono solo indicativi. ● Vedere le sezioni ‘sicurezza degli alimenti’ a pagina 29 e ‘consigli’ a pagina 31. ● verdure Pulire le verdure prima di cucinarle. Asportate i gambi e sbucciatele, se preferite. ●...
  • Page 37 guida alla cottura - continuazione pollame e pesce Non riempire eccessivamente i cestelli. ● alimento quantità minuti Commenti Petti di pollo Cuocere fino a quando sono disossati teneri e ben cotti Frutti di mare 454g Cuocere fino a quando si aprono Gamberetti medi 454g Cuocere fino a quando...
  • Page 38: Português

    Use o aparelho apenas para o fim ● Retire todas as embalagens e doméstico a que se destina. A ● eventuais etiquetas. Kenwood não se responsabiliza caso o aparelho seja utilizado de precauções forma inadequada, ou caso estas instruções não sejam respeitadas. precauções com o aparelho precauções com os alimentos...
  • Page 39 Quando o tempo aparece do seu cozedor a vapor (os filtros de no menu, pode ajustar-se para mais água Kenwood encontram-se à ou para menos com os botões “+” e venda em muitos estabelecimentos). “-“. Depois de seleccionar o tempo...
  • Page 40 desejado, pressione o botão “start” Para desligar o cozedor a vapor ou (começar) (I). Para parar o processo para cancelar o ajuste “keep warm” de cozedura a vapor, pressione (manter quente), pressione continuamente o botão “stop” (parar) continuamente o botão de paragem (O).
  • Page 41 Caso o fio se encontre danificado, ● Lave com água morna com ● deverá, por motivos de segurança, detergente e seque de seguida. ser substituído pela KENWOOD ou Ao arrumar, empilhe os cestos uns ● por um reparador KENWOOD dentro dos outros, começando pelo autorizado.
  • Page 42 ADVERTÊNCIAS PARA A ELIMINAÇÃO CORRECTA DO PRODUTO NOS TERMOS DA DIRECTIVA EUROPEIA 2002/96/EC. No final da sua vida útil, o produto não deve ser eliminado conjuntamente com os resíduos urbanos. Pode ser depositado nos centros especializados de recolha diferenciada das autoridades locais, ou junto dos revendedores que prestem esse serviço.
  • Page 43 guia de cozinha Os tempos de cozedura aqui indicados servem apenas para referência. ● Leia o capítulo “Precauções com os alimentos” na página 36 e “Sugestões” na ● página 38. legumes Lave os legumes antes de os cozinhar. Retire os talos e descasque-os, se ●...
  • Page 44 guias de cozinha (continuação) aves e peixe Não encha demasiado os cestos. ● Alimento Quantidade Minutos Comentários Peito de frango Cozer até estar bem desossado passado e tenro Amêijoas 454g Cozer até abrirem Camarão, médio 454g Cozer até ficar cor-de-rosa Filetes de peixe, 227g 10-20...
  • Page 45: Español

    Utilice este aparato únicamente para ● el futuro. el uso doméstico al que está Quite todo el embalaje y las destinado. Kenwood no se hará ● etiquetas. cargo de responsabilidad alguna si el aparato se somete a un uso seguridad inadecuado o si no se siguen estas instrucciones.
  • Page 46 ‘start’ vapor (los filtros de agua de (empezar) (I). Para detener el Kenwood están ampliamente proceso de cocinado, pulse y disponibles). mantenga pulsado el botón ‘stop’ (parar) (O).
  • Page 47 para elegir el tiempo consejos Para elegir un tiempo diferente al La condensación goteará de la ● tiempo mostrado de 45 minutos, bandeja superior a la bandeja inferior. pulse los botones ‘+’ o ‘-’ para Por lo tanto, asegúrese de que los aumentar o disminuir el tiempo.
  • Page 48: Cuidado Y Limpieza

    ● luego séquelas bien. de seguridad, debe ser sustituido Para el almacenamiento, apile las ● por KENWOOD o por un técnico cestas una dentro de la otra, autorizado por KENWOOD. empezando con la cesta del número Si necesita ayuda sobre: más alto y acabando con la cesta...
  • Page 49 ADVERTENCIAS PARA LA ELIMINACIÓN CORRECTA DEL PRODUCTO SEGÚN ESTABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/CE. Al final de su vida útil, el producto no debe eliminarse junto a los desechos urbanos. Puede entregarse a centros específicos de recogida diferenciada dispuestos por las administraciones municipales, o a distribuidores que faciliten este servicio.
  • Page 50 guías de cocción Estos tiempos de cocción son sólo de guía. ● Lea 'seguridad alimenticia' en la página 43, y 'consejos' en la página 45. ● verduras Lave las verduras antes de cocinarlas. Quite los tallos y pélelas si lo desea. ●...
  • Page 51 guías de cocción, continuación aves de corral y pescado No sobrecargue las cestas. ● alimento cantidad minutos comentarios Pollo, pechugas Cocinar al vapor hasta que sin hueso esté bien hecho y tierno Almejas 454 g Cocinar al vapor hasta que se abran Gambas, tamaño 454 g...
  • Page 52: Dansk

    Dansk Inden brugsanvisningen læses, foldes forsiden med illustrationerne ud før Kenwood-apparatet tages i Anvend kun apparatet til ● brug husholdningsbrug. Kenwood påtager Læs denne brugervejledning nøje og sig ikke erstatningsansvar, hvis ● opbevar den i tilfælde af, at du får apparatet ikke anvendes korrekt eller brug for at slå...
  • Page 53 (Kenwood vandfiltre Hvis du ønsker at vælge en anden forhandles mange steder). tid end den viste tid på 45 minutter, Tilsæt ikke noget (selv ikke salt ●...
  • Page 54 Hvis tiden/menuen vises, men der Ligesom i en normal ovn kan man ● ● efter 1 minuts forløb ikke er blevet komme mere mad i dampkogeren trykket på startknappen, slukker under kogningen. Hvis noget ikke displayet. Et program vælges igen skal koges så...
  • Page 55 KENWOOD eller en autoriseret KENWOOD-reparatør. Hvis du har brug for hjælp med: at bruge apparatet eller ● servicering eller reparation ● Kontakt den butik hvor du oprindelig købte dit produkt. Designet og udviklet af Kenwood i ● Storbritannien. Fremstillet i Kina. ●...
  • Page 56 vejledende kogetider Følgende kogetider er kun vejledende. ● Læs ‘fødevaresikkerhed’, side 50, og ‘tips’, side 52. ● grøntsager Rengør grøntsagerne, inden de koges. Skær stilkene af og skræl grøntsagerne, ● hvis det ønskes grøntsag mængde forberedelse minutter Asparges 454g Skær den nederste del af Bønner, grønne 454g Skær stilk og spids af...
  • Page 57 vejledende kogetider fortsat fjerkræ og fisk Kom ikke for meget i kurvene. ● mængde minutter bemærkning Kyllingebryst, Dampkog, til kødet er uden ben gennemkogt og mørt Kæmpemuslinger 454g Dampkog, til skallerne åbner sig Rejer, 454g Dampkog, til rejerne mellemstore er lyserøde Fisk, fileter 227g 10-20...
  • Page 58: Svenska

    Använd apparaten endast för avsett ● Kenwood-apparat ändamål i hemmet. Kenwood tar inte Läs bruksanvisningen noggrant och på sig något ansvar om apparaten ● spara den för framtida bruk. används på felaktigt sätt eller om Avlägsna allt emballage och alla...
  • Page 59 ångkokaren på sig, och förlänger ångkokarens livslängd och ångningssymbolen ( ) blinkar. Om effektivitet (Kenwood vattenfilter finns du vill avbryta ångkokningen håller att köpa i handeln). du ner stoppknappen. Tillsätt inte någonting (inte ens salt ●...
  • Page 60 viktigt Om maten inte är tillräckligt lagad, ● I slutet av tillagningscykeln kopplas ställer du om tiden. Du kan behöva ångkokaren automatiskt över till fylla på mer vatten. varmhållning i 10 minuter. Under den skötsel och rengöring tiden slås ånkokaren på och av, så tänk på...
  • Page 61 Om sladden är skadad måste den av ● återförsäljare som ger denna service. säkerhetsskäl bytas ut av När du avfallshanterar en KENWOOD eller av en auktoriserad hushållsmaskin på rätt sätt undviker du KENWOOD-reparatör. de negativa konsekvenser för miljön Om du behöver hjälp med: och hälsan som kan uppkomma vid...
  • Page 62 tillagningstabeller Tillagningstiderna är bara riktlinjer. ● Läs “livsmedelssäkerheten” på sid. 56 och “tips” på sid. 58. ● grönsaker Tvätta grönsakerna före tillagningen. Ansa och eventuellt skala dem. ● grönsak mängd förberedelse minuter Sparris 500 g Ansa Bönor, gröna 500 g Ansa 15-20 Skärbönor...
  • Page 63 tillagningstabeller, forts. fågel och fisk Lägg inte för mycket i korgarna. ● livsmedel mängd minuter kommentarer Kyckling, Ångkoka tills de är benfritt bröst färdiga alltigenom och möra Snäckor 500 g Ånga tills de öppnar sig Räkor, medelstora 500 g Ånga tills de blir skära Fisk, filéer 250 g 10-20...
  • Page 64: Norsk

    Før du leser dette, brett ut framsiden som viser illustrasjonene før du tar Kenwood-apparatet Bruk bare apparatet til dets tiltenkte ● i bruk hjemlige bruk. Kenwood frasier seg Les nøye gjennom denne ethvert ansvar ved feilaktig bruk eller ● bruksanvisningen og ta vare på den dersom apparatet ikke er brukt i slik at du kan slå...
  • Page 65 45 minutter, levetiden og effektiviteten på trykker du på ‘+’ eller ‘-’ knappene dampkokeren (Kenwood vannfiltre er for å øke eller redusere tiden. Når å få kjøpt). ønsket tid vises skal du trykke på...
  • Page 66 viktig Koketidene som er oppgitt på side ● Når koketiden er ferdig slås 66 - 67 er veiledenge, og gjelder ved dampkokeren automatisk over på bruk av den nederste kurven. Jo 'hold varm'-innstillingen i 10 minutter. høyere maten er stablet, jo I løpet av denne tiden slår langsommere koker den.
  • Page 67 ● påminnelse om behovet for å kaste service eller reparasjoner ● husholdningsapparater separat, er kontakt forhandleren der du kjøpte produktet merket med en søppelkasse apparatet. med kryss over. Designet og utviklet av Kenwood i ● Storbritannia. Laget i Kina. ●...
  • Page 68 veiledende koketider Disse koketidene er kun til veiledning. ● Les ‘Sikkerhetshensyn som gjelder matvarer’ på side 62 og ‘Tips’ på side 64. ● grønnsaker Vask grønnsakene godt før de kokes, skjær av stilker og skrell dem om ● nødvendig. grønnsaker mengde forberedelser minutter...
  • Page 69 veiledende koketider forts. fisk og fjørfe Ikke legg for mye i kurven ● matvare mengde minutter anmerkninger Kylling - bryst Dampes til uten bein gjennomkokt og mør Sandskjell 450 g Dampes til de åpner seg Reker - middels 450 g Dampes til de blir lyserøde Fiskefileter 230 g...
  • Page 70: Suomi

    Käytä laitetta ainoastaan sille ● tätä Kenwood-kodinkonetta tarkoitettuun kotitalouskäytöön. Lue nämä ohjeet huolella ja säilytä Kenwood-yhtiö ei ole ● ne myöhempää tarvetta varten. korvausvelvollinen, jos laitetta on Poista pakkauksen osat ja käytetty väärin tai näitä ohjeita ei ole ●...
  • Page 71 Kenwood 4 Aseta nesteenkerääjä alustan sisään. 5 Pinoa höyrytysastiat alustalle siten, höyrykeittimeen että pienimmällä numerolla varustettu astia on pohjalla ja suurimmalla kansi numerolla varustettu päällä riisikulho (Numerot on merkitty höyrytysastiat höyrytysastioiden kahvoihin.) nesteenkerääjä riisikulhon käyttö kahva/vedentäyttöaukko Pane vesi ja riisi riisikulhoon. Pane vesisäiliö...
  • Page 72 Näyttö sammuu 1 minuutin kuluttua, Tavallisen uunin tapaan voit lisätä ● ● jos aika/valikko näkyy näytössä, ruoka-aineita valmistusvaiheessa. Jos mutta start-painiketta ei ole valittu. jonkin ruoka-aineen kypsymisaika on Voit valita ohjelman uudelleen lyhyempi, lisää se myöhemmin. painamalla "start"-painiketta. Jos nostat kantta, höyryä pääsee ●...
  • Page 73 11 Laite on nyt valmis käytettäväksi. muista kotitalousjätteistä. huolto ja asiakaspalvelu Jos virtajohto vaurioituu, se on ● turvallisuussyistä vaihdettava. Vaihtotyön saa tehdä KENWOOD tai KENWOODIN valtuuttama huoltoliike. Jos tarvitset apua laitteen käyttämisessä tai ● laitteen huolto- tai korjaustöissä, ●...
  • Page 74 valmistusohjeet Nämä keittoajat ovat ainoastaan ohjeellisia. ● Katso kohdat ‘ruoan turvallisuus’ sivulta 68 ja ‘vihjeitä’ sivulta 70. ● vihannekset Puhdista vihannekset ennen valmistamista. Poista kannat ja kuori halutessasi. ● vihannes määrä valmistelu minuutit Parsa 454 g Puhdista Vihreät pavut 454 g Puhdista 15-20 Ruusupavut...
  • Page 75 valmistusohjeet jatkuu linnut ja kala Älä täytä höyrytysastioita liian täysiksi. ● ruoka määrä minuutit huomautuksia Broileri, Höyrytä läpikypsäksi luuttomat rintapalat ja mureaksi Simpukat 454 g Höyrytä kunnes aukeavat Katkaravut, keskikok. 454 g Höyrytä vaaleanpunai-siksi Kala, file 227 g 10-20 Höyrytä kunnes murenee Kala, pala 2,5 cm 15-20...
  • Page 76: Türkçe

    Bu cihazı sadece iç mekanlarda ● aygıtın güvenli kullanımı kullanım alanının olduğu yerlerde Aygıtın ortaya çıkardıòı buhar ● kullanın. Kenwood, cihaz uygunsuz yakıcıdır. kullanımlara maruz kaldığı ya da bu Özellikle kapaòı kaldırırken buharlı ● talimatlara uyulmadığı takdirde hiç pi…iriciden gelecek buharla bir sorumluluk kabul etmez.
  • Page 77 Filtre edilmi… su daha iyi sonuçlar ● azaltabilirsiniz. Ÿstediòiniz süreyi verir ve kireçlenmeyi önleyerek seçtikten sonra ‘start’ (I) (çalı…tırma) aygıtın ömrünü uzatır. Ayrıca, düòmesine basınız. Buharla pi…irme aygıttan daha etkin sonuçlar i…lemini durdurmak için ‘stop’ (O) almanızı saòlar. (Kenwood su...
  • Page 78 (durdurma) düòmesine basınız ve olunuz. Buharli pisiriciyi durdurmak a…aòı doòru tutunuz. için sicak tutma ayarini iptal ediniz ve durdurma dügmesini basarak süre seçimi asagi dogru tutunuz. Zaman göstergesindeki 45 dakikalık sürede istediòiniz dakikayı seçmek Faydalı Bilgiler ‘+’ ya da ‘-’ düòmelerine basarak Buòulanma nedeniyle üstteki ●...
  • Page 79 Su haznesindeki suyu bo…altınız. Kablo hasar görürse, güvenlik ● ● Ilık suyla çalkalayınız ve arkasından nedeniyle, KENWOOD ya da yetkili kurulayınız. bir KENWOOD tamircisi tarafından değiştirilmelidir. buharlı pi…iricinin dı… yüzeylerinin temizlenmesi Aşağıdakilerle ilgili yardıma Nemli bir bezle siliniz ve ihtiyacınız olursa:...
  • Page 80 ÜRÜNÜN AT DİREKTİFİ 2002/96/AT İLE UYUMLU OLARAK DOĞRU ŞEKİLDE BERTARAF EDİLMESİ İÇİN ÖNEMLİ BİLGİ. Kullanım ömrünün sonunda ürün evsel atıklarla birlikte atılmamalıdır. Ürün yerel yetkililerce belirlenmiş atık toplama merkezine veya bu hizmeti sağlayan bir satıcıya götürülmelidir. Ev aletlerinin ayrı bir şekilde atılması çevre üzerindeki olası...
  • Page 81 pi…irme önerileri A…aòıda verilen pi…irme süreleri yalnızca önerilen sürelerdir. ● Bu konuda ayrıca 76. sayfadaki "yiyeceklerin güvenli pi…irilmesi" ve 74 ● sayfadaki "faydalı bilgiler" bölümlerine bakınız. sebzeler Pi…irmeden önce sebzeleri temizleyiniz. Saplarını ayırıp isterseniz soyunuz. ● sebze miktar hazırlanması dakika Ku…konmaz 454g sapını...
  • Page 82 pi…irme önerileri devam kümes hayvanları ve balık sepetleri fazla doldurmayınız. ● yiyecek miktar dakika açıklama Tavuk, Ÿyice pi…ip kemiksiz göòüs yumu…ayana kadar buharla pi…irin Deniz taraòı 454g Açılana kadar buharla pi…irin Karides, orta boy 454g Pembele…inceye kadar buharla pi…irin Balık, fileto 227g 10-20 Ÿyice incelinceye...
  • Page 83: Ïesky

    Toto zařízení je určeno pouze pro ● ● příručce a uschovejte ji pro budoucí domácí použití. Společnost použití. Kenwood vylučuje veškerou Odstraňte veškerý obalový materiál odpovědnost v případě, že zařízení ● a nálepky. bylo nesprávně používáno nebo pokud nebyly dodrženy tyto pokyny.
  • Page 84 Abyste předešli tomu, že se téměř ● všechna voda vypaří, můžete Kenwood přilívat vodu během vaření. Jednoduše přilijte vodu otvorem v pokliïka rukojeti a dejte pozor, abyste miska na rƒ¥i nádobu nepřeplnili. propa¡ovací kastrolky 4 Na têleso pa¡áku nasaõte odkapávací...
  • Page 85 ‘-’ se ïas prodlou¥í nebo zkrátí. Mísu na rƒ¥i mº¥ete té¥ pou¥ít k ● Jakmile se zobrazí po¥adovanƒ va¡ení v tekutinê (nap¡. zeleniny v ïas, stisknête tlaïítko ‘start’, omáïce nebo ryb ve vodê- propa¡ovací va¡iï se zapne a "poaching"). rozsvítí se indikátor va¡ení ( Nechávejte mezery mezi kousky ●...
  • Page 86 30. použití v závislosti na tom, co nastane dříve. Zkonstruováno a vyvinuto ● 1 Naplňte nádobu na vodu 200ml společností Kenwood ve Velké přípravku na odstraňování vodního Británii. kamene pro domácí přístroje a Vyrobeno v Číně. ●...
  • Page 87 INFORMACE PRO SPRÁVNÉM SEŠROTOVÁNÍ VÝROBKU VE SMYSLU EVROPSKÉ SMÊRNICE 2002/96 Po ukončení doby své životnosti nesmí být výrobek odklizen společně s domácím odpadem. Je třeba zabezpečit jeho odevzdání na specializovaná místa sběru tříděného odpadu, zřizovaná městskou správou anebo prodejcem, který zabezpečuje tuto službu.
  • Page 88 návody k va¡ení Následující ïasy uvádêjící délku va¡ení slou¥í jen jako vodítko. ● P¡eïtête si ïást "bezpeïnost p¡i zpracovávání potravin" na str. 80 a "rady" na ● str. 82. zelenina Zeleninu p¡ed va¡ením oïistête. Odstrañte z ní stonky a p¡ípadnê ji oloupejte. ●...
  • Page 89 návody k va¡ení pokraïování drºbe¥ a ryby Ko•íky nep¡eplñujte ● ku¡e/ryba mno¥ství minuty poznámky H¡ebenatky 227g Va¡te, a¥ jsou horké a mêkké Humr, ocas Va¡te v pá¡e do ïervena Krevety (st¡ední) 340g Va¡te v pá¡e do rº¥ova Ku¡e, prsa 10-20 Va¡te v pá¡e, a¥...
  • Page 90: Magyar

    A készüléket csak a ● rendeltetésének megfelelő elòírások háztartási célra használja! A Kenwood nem vállal felelősséget, a készülék használata közben ha a készüléket nem Párolás közben a készülék forró ● rendeltetésszerűen használták, gòzt termel, amely gondatlanság illetve ha ezeket az utasításokat...
  • Page 91 2 Mossa el az alkatrészeket (lásd teszi a pároló mûködését és az Tisztítás). élettartamát is meghosszabbítja. (A 3 A víztartályt nedves ruhával törölje Kenwood vízszûrò kannák széles ki, majd hagyja megszáradni. választéka kapható.) 4 A felesleges hálózati vezetéket tolja A tartályban levò vízbe ne tegyen ●...
  • Page 92 35 perc és végül rizs 40 perc. (eközben a fûtòelem többször ki- és A kijelzòn megjelenò párolási idò az bekapcsol). Az edénybòl még egyéni ízlésnek megfelelòen ilyenkor is gòz csaphat ki, ezért módosítható: a + gombbal mindig óvatosan nyúljon hozzá. A hosszabbra, a –...
  • Page 93 Ha a hálózati vezeték sérült, azt ● Mossa el meleg mosószeres vízzel, biztonsági okokból ki kell cseréltetni ● majd szárítsa meg. a KENWOOD vagy egy, a Ha nem használja a készüléket, a KENWOOD által jóváhagyott ● pároló kosarakat illessze egymásba: szerviz szakemberével.
  • Page 94 A TERMÉK MEGFELELŐ MÓDON TÖRTÉNŐ HULLADÉKKEZELÉSÉRE VONATKOZÓ FONTOS TUDNIVALÓK A 2002/96/EC IRÁNYELV ÉRTELMÉBEN A hasznos élettartamának végére érkezett készüléket nem szabad a lakossági hulladékkal együtt kezelni. A leselejtezett termék az önkormányzatok által kijelölt szelektív hulladékgyűjtőkben (hulladékgyűjtő udvar) vagy az elhasználódott készülékek visszavételét vęgoző...
  • Page 95 párolási idòk Atáblázatokban megadott párolási idòk csak tájékoztató jellegûek. ● Az ételek elòkészítése közben tartsa be a biztonsági elòírásokat (lásd 86. oldal). ● További hasznos információkat talál a 88. oldalon (Néhány jó tanács). zöldségfélék Párolás elòtt a zöldségeket tisztítsa meg. Ha szükséges, a szárakat távolítsa ●...
  • Page 96 párolási idòk (folytatás) szárnyasok és halak Ne tegyen túl sok húst a kosarakba ● étel mennyiség párolási idò megjegyzés (perc) csirke, 4-5 db Párolja addig, amíg mell filé teljesen átfò és puha lesz. kagyló 454 g Párolja addig, amíg felnyílik garnélarák, 454 g Párolja addig, amíg...
  • Page 97: Polski

    żeby nie bawiły się urządzeniem. bezpieczeæstwo pracy Urządzenie jest przeznaczone ● wyłącznie do użytku domowego. bezpieczeæstwo obs¢ugi Firma Kenwood nie ponosi żadnej Garnek wytwarza parë, którå ● odpowiedzialności w przypadku mo¯na sië oparzyç. niewłaściwego korzystania z Uwa¯aj, aby sië nie oparzyç parå...
  • Page 98 3 Przetrzyj zbiornik wody wilgotnå na parë (filtry do wody firmy ÿciereczkå, a nastëpnie suchå. Kenwood så powszechnie 4 Nadmiar przewodu nale¯y schowaç dostëpne). z ty¢u urzådzenia. Nie dodawaj niczego do wody ● (nawet soli lub pieprzu) - mo¯e to poznaj swój garnek...
  • Page 99 ‘start’ (I). Aby zatrzymaç proces Aby wy¢åczyç garnek do gotowania parowania, nale¯y nacisnåç i na parze lub anulowaç ustawienie przytrzymaç przycisk ‘stop’ (O). utrzymywania ciep¢a, nale¯y nacisnåç i przytrzymaç przycisk ustawianie czasu ‘stop’. Aby wybraç czas inny ni¯ wyÿwietlany na ekranie wynoszåcy wskazówki 45 minut, nale¯y naciskaç...
  • Page 100 Wytrzyj wilgotnå ÿciereczkå, a ● jeśli uszkodzony został przewód, nastëpnie osusz. musi on zostać wymieniony przez wszystkie inne czëÿci specjalistę firmy KENWOOD lub Umyj w ciepłej wodzie z mydłem, ● przez upoważnionego przez tę następnie osusz. firmę specjalistę . Koszyki nale¯y przechowywaç, ●...
  • Page 101 UWAGI DOTYCZĄCE PRAWIDŁOWEGO USUWANIA PRODUKTU ZGODNIE Z DYREKTYWĄ EUROPEJSKĄ 2002/96/EC. W momencie zakończenia okresu użyteczności produktu nie należy wyrzucać go do odpadów miejskich. Można dostarczyć go do odpowiednich ośrodków segregujących odpady przygotowanych przez władze miejskie lub do jednostek zapewniających takie usługi. Osobne usuwanie sprzętu AGD pozwala uniknąć...
  • Page 102 wskazówki do gotowania na parze Podane czasy gotowania så wy¢åcznie orientacyjne. ● Przeczytaj punkty `bezpieczna obróbka cieplna' na str. 93 i `wskazówki' na ● str. 95. warzywa Umyj warzywa przed gotowaniem. Usuæ ¯y¢y lub obierz, jeÿli trzeba. ● warzywa iloÿç przygotowanie minut Szparagi...
  • Page 103 wskazówki do gotowania na parze c.d. drób i ryby Nie przepe¢niaj koszyków. ● surowiec iloÿç minut uwagi Filety z kurczëcia Parowaç, a¯ bez koÿci ugotowane na wskroÿ i miëkkie Miëczaki 454 g Parowaç, a¯ sië otworzå Krewetki, ÿrednie 454 g Parowaç, a¯...
  • Page 104 ● все упаковочные ярлыки. Этот бытовой электроприбор ● разрешается использовать Меры безопасности только по его прямому назначению. Компания Kenwood Пароварка не несет ответственности, если Это устройство вырабатывает ● прибор используется не по пар, который может привести к назначению или не в...
  • Page 105 влажной, а затем сухой тканью. накипи, увеличивает 4 Уберите лишний электрошнур в эффективность и срок службы задний отсек пароварки. вашей пароварки. (Фильтры для очистки воды фирмы Kenwood Познакомьтесь с имеются в продаже.) Ничего не добавляйте к воде ● пароваркой Kenwood (даже...
  • Page 106 дисплее времени приготовления В конце цикла приготовления это время может быть изменено в пищи пароварка автоматически большую или меньшую сторону переключается в режим нажатием кнопок «+и «- После сохранения тепла на 10 минут. В установки требуемого времени течение этого времени пароварка нажмите...
  • Page 107 Пища будет продолжать циклов готовки, в зависимости от ● приготавливаться даже после того, что наступит раньше. выключения пароварки, поэтому 1 Налейте в резервуар для воды вынимайте ее немедленно. 200 мл средства для удаления На стр. 105 - 106 приведено ● накипи...
  • Page 108 безопасности он должен быть заменен в представительстве ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО компании или в ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ специализированной мастерской ИЗДЕЛИЯ СОГЛАСНО по ремонту агрегатов KENWOOD. ДИРЕКТИВЕ ЕС 2002/96/EC. Если вам нужна помощь в: По истечении срока службы пользовании прибором или ● изделие нельзя выбрасывать как...
  • Page 109 Советы по приготовлению пищи Указанное время приготовления пищи следует рассматривать лишь как ● рекомендуемое. См. разделы "Пища" на стр. 100 и "Советы" на стр. 102. ● Овощи Вымойте овощи перед приготовлением. Удалите стебли и при желании ● снимите кожицу. Овощи Количество...
  • Page 110 Советы по приготовлению пищи (продолжение) Птица и рыба Не переполняйте корзины ● Продукты Количество Минуты Комментарии Курица, грудки Готовьте до мягкости без костей и полной готовности Моллюски 454 г Готовьте до раскрытия раковин Креветки, 454 г Готовьте до среднего размера приобретения...
  • Page 111 ‰È·ÛÊ·Ï›˙ÂÙ·È fiÙÈ ‰ÂÓ ·›˙Ô˘Ó Ì ÙË Û˘Û΢‹. ● vqgrilopoie se sg rtrjet l mo cia ● sgm oijiaj ¯Ú‹ÛË ÁÈ· ÙËÓ ÔÔ›· Kenwood de u qei ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È. ● opoiad pose eth mg am g rtrjet ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› le kamharl mo Û ÂÚ›ÙˆÛË ÌË...
  • Page 112 Î·È ·Ú·Ù›ÓÂÈ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ˙ˆ‹˜ Î·È ÙËÓ ·ÔÙÂÏÂÛÌ·ÙÈÎfiÙËÙ· ÙÔ˘ 4 µ¿˙ÂÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ô˘ ÂÚÈÛÛ‡ÂÈ ·ÙÌÔÌ¿ÁÂÈÚ· (Ù· Ê›ÏÙÚ· ÓÂÚÔ‡ Ù˘ ÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜. Kenwood ı· Ù· ‚Ú›Ù ·ÓÙÔ‡). ● cias lpoqe Kenwood °È· Ó· ·ÔʇÁÂÙ ÙËÓ ˘ÂÚ‚ÔÏÈ΋ ●...
  • Page 113 ● ‘menu’ ( ‘start’ ‘menu’ "keep warm" ‘keep warm’ : 10 ‘keep warm’ : 12 : 15 : 20 : 35 : 40 ‘+’ and ‘-’ ‘start’ (I). ‘stop’ (O) ‘+’ or ‘-’ ("stop") ‘start’. ● ´ ● ‘stop’ f l . ●...
  • Page 114 ● ∞Ê‹ÓÂÙ ÎÂÓ¿ ·Ó¿ÌÂÛ· ÛÙ· ● ÎÔÌÌ¿ÙÈ· ÙˆÓ ÙÚÔÊÒÓ. ● ηı·ÚÈÛÌfi˜ Ù˘ ‰ÂÍ·ÌÂÓ‹˜ ÓÂÚÔ‡ ● ∞‰ÂÈ¿ÛÙ ÙË, ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ● ÍÂχÓÙ Ì ˙ÂÛÙfi ÓÂÚfi Î·È ● ÛÙÂÁÓÒÛÙÂ. ηı·ÚÈÛÌfi˜ ÙˆÓ Â͈ÙÂÚÈÎÒÓ ÂÈÊ·ÓÂÈÒÓ ● ™ÎÔ˘›ÛÙ ÙȘ Ì ˘ÁÚfi ·Ó› Î·È ● ÌÂÙ¿ ÛÙÂÁÓÒÛÙ ÙȘ. ¶Ï‡ÓÂÙÂ...
  • Page 115 ·fi Ù· ÔÔ›· ·ÔÙÂÏÂ›Ù·È ÒÛÙ ӷ ● ˙ËÌÈ¿, Ú¤ÂÈ, ÁÈ· ÏfiÁÔ˘˜ ÂÈÙ˘Á¯¿ÓÂÙ·È ÛËÌ·ÓÙÈ΋ ·ÛÊ·Ï›·˜, Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ·ı› ·fi ÂÍÔÈÎÔÓfiÌËÛË ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜ Î·È fiÚˆÓ. ÙËÓ KENWOOD ‹ ·fi °È· ÙËÓ ÂÈÛ‹Ì·ÓÛË Ù˘ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ ˘Ô¯ÚˆÙÈ΋˜ ¯ˆÚÈÛÙ‹˜ ‰È¿ıÂÛ˘ ÂÈÛ΢ÒÓ Ù˘ KENWOOD. ÔÈÎÈ·ÎÒÓ ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ Û˘Û΢ÒÓ ÙÔ...
  • Page 116 ● « », 107, « ● », 109. ● . (1 lb) . (8 oz) . (1 lb) . (1 lb) . (1 lb) « » . (1 lb) 20-25 . (1 lb) . (1 lb) « » . (1 lb) .
  • Page 117 ● . (1 lb) . (1 lb) 10-20 . (1 lb) . (8 oz) . (12 oz) 15-20 jollasi f sai ljoka . (1’) 15-20 jollasi f sai ljoka . (8 oz) jollasi f sai ljoka ● . (4 oz) 125 ml (4fl oz) .
  • Page 118 1 2 1 ( 4 / 3 - 1 ∞ ∑ d ) • K O V ° u œ ≤ m « ∞ d “ 5 7 3 - 0 0 5 ± q ± M ∑ B n « ∞ L b … ) °...
  • Page 119 0 2 1 ß U î M U Ë © d ¥ U ß J U ∞ u » 7 2 2 § r ¥ D ∂ a ° ª U ¸ ¥ U • ∑ v ¥ B ∂ ` ±...
  • Page 120 9 1 1 ± A D u ° W . « ∞ L M ∑ Z ´ ö ± W ß K W ± N L ö ‹ – « ‹ « ∞ F π ö ‹ « _ § N e … « ∞ L M e ∞ O W Ë ° A J q ± M H B q Ë { l ´ K v Ë...
  • Page 121 8 1 1 ¢ I d ¥ ∂ U Î ) . X A M ( « ∞ ∫ b « _ Æ B v ) ° U ∞ L U ¡ ( 0 0 8 ± q Æ u ± w ° ∑ F ∂ µ W î e « Ê « ∞ L U ¡ • ∑ v ± º ∑ u È ±...
  • Page 122 7 1 1 « ∞ D ∂ a . ¢ ∫ d „ « ∞ J L O U ‹ « ∞ J ∂ O d … ≠ w ± M ∑ B n ´ L K O W ● "...
  • Page 123 « ∞ π N U “ . ô ¢ F O b ¢ º ª O s « ∞ d “ « ∞ L D ∂ u Œ £ U ≤ O W ≠ w ● « ∞ u « Æ l ¢ ∫ ∑ N U . Å...
  • Page 124 Head Office Address: Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com Designed and engineered by Kenwood in the UK Made in China 18173/3...

This manual is also suitable for:

Fs370 series

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: