Parkside PSTD 800 A1 Translation Of Original Operation Manual

Parkside PSTD 800 A1 Translation Of Original Operation Manual

Table of Contents
  • Hrvatski

    • Uvod

      • Namjenska Uporaba
      • Oprema
      • Opseg Isporuke
      • Tehnički Podaci
    • Opće Sigurnosne Napomene Za Uporabu Električnog Alata

      • Sigurnost Radnog Mjesta
      • Električna Sigurnost
      • Sigurnost Osoba
      • Korištenje I Rukovanje Električnim Alatom
      • Servis
      • Sigurnosne Napomene Specifi Čne Za Ubodne Pile
      • Originalni Pribor / Dodatni Uređaji
      • Informacije O Listovima Pile
    • Puštanje U Rad

      • Montiranje / Zamjena Reznog Lista
      • Montiranje Paralelnog Graničnika
      • Priključivanje Usisivača Za Piljevinu
      • Montiranje Klizne Papučice
    • Rukovanje

      • Podešavanje Kuta Reza
      • Podešavanje Broja Uboda
      • Podešavanje Progresivnog Hoda
      • Uključivanje / Isključivanje
      • Funkcija Ispuhivanja Piljevine
    • Održavanje I ČIšćenje

    • Jamstvo

    • Servis

    • Uvoznik

    • Zbrinjavanje

    • Prijevod Originalne Izjave O Sukladnosti

  • Română

    • Introducere

      • Utilizarea Conform Destinaţiei
      • Dotarea
      • Furnitura
      • Datele Tehnice
    • IndicaţII de Siguranţă Generale Pentru Sculele Electrice

      • Siguranţa Zonei de Lucru
      • Siguranţa Electrică
      • Siguranţa Persoanelor
      • Utilizarea ŞI Manevrarea Sculei Electrice
      • Service-Ul
      • IndicaţII de Siguranţă Specifi Ce Pentru Ferăstraie
      • Accesorii / Aparate Auxiliare Originale
      • InformaţII Privind Pânzele de Ferăstrău
    • Deservirea

      • Reglarea Unghiului de Tăiere
      • Reglarea Numărului de Curse
      • Reglarea Cursei Pendulare
      • Pornirea / Oprirea
      • Pornirea ŞI Oprirea Laserului / Luminii de Lucru
      • Funcţia de Sufl Are a Aşchiilor
    • Punerea În Funcţiune

      • Montarea / Înlocuirea Pânzei de Ferăstrău
      • Montarea Riglei de Ghidare
      • Conectarea Dispozitivului de Aspirare a Aşchiilor
      • Montarea Patinei
    • Întreţinerea ŞI Curăţarea

    • Garanţia

    • Service-Ul

    • Importator

    • Eliminarea

    • Traducerea Declaraţiei de Conformitate Originale

  • Български

    • Въведение

      • Употреба По Предназначение
      • Оборудване
      • Окомплектовка На Доставката
      • Технически Характеристики
    • Общи Указания За Безопасност За Електрически Инструменти

      • Безопасност На Работното Място
      • Електрическа Безопасност
      • Безопасност На Хората
      • Употреба И Обслужване На Електрическия Инструмент
      • Сервиз
      • Указания За Безопасност, Специфични За Прободни Триони
      • Оригинални Принадлежности / Допълнителни Уреди
      • Информации За Режещите Ножове
    • Пускане В Експлоатация

      • Монтаж / Смяна На Режещ Нож
      • Монтаж На Паралелния Водач
      • Свързване На Уред За Изсмукване На Стърготини
      • Монтаж На Плъзгаща Се Наставка
    • Работа С Уреда

      • Настройка На Ъгъла На Рязане
      • Настройка На Броя Ходове
      • Настройка На Махаловидното Движение
      • Включване / Изключване
      • Включване / Изключване На Лазерната/Работната Светлина
      • Функция За Издухване На Стърготини
    • Поддръжка И Почистване

    • Предаване На Отпадъци

    • Гаранция

    • Вносител

    • Сервиз

    • Превод На Оригиналната Декларация За Съответствие

  • Ελληνικά

    • Εισαγωγή

      • Προβλεπόμενη Χρήση
      • Εξοπλισμός
      • Παραδοτέος Εξοπλισμός
      • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
    • Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία

      • Ασφάλεια Στο Χώρο Εργασίας
      • Ηλεκτρική Ασφάλεια
      • Ασφάλεια Ατόμων
      • Χρήση Και Χειρισμός Του Ηλεκτρικού Εργαλείου
      • Σέρβις
      • Gr Cy
      • Συγκεκριμένες Υποδείξεις Ασφαλείας Για Σέγες
      • Γνήσια Εξαρτήματα / Συμπληρωματικές Συσκευές
      • Πληροφορίες Σχετικά Με Τις Λεπίδες
    • Θέση Σε Λειτουργία

      • Τοποθέτηση / Αλλαγή Λεπίδας
      • Τοποθέτηση Παράλληλου Αναστολέα
      • Σύνδεση Διάταξης Απορρόφησης Ρινιδιών
      • Συναρμολόγηση Πέδιλου Ολίσθησης
    • Χειρισμός

      • Ρύθμιση Γωνίας Κοπής
      • Ρύθμιση Αριθμού Εμβολισμών
      • Ρύθμιση Εμβολισμού Ταλάντωσης
      • Ενεργοποίηση / Απενεργοποίηση
      • Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση Λέιζερ / Φανού Εργασίας
      • Λειτουργία Εκφύσησης Ρινιδιών
    • Συντήρηση Και Καθαρισμός

    • Εγγύηση

    • Σέρβις

    • Εισαγωγέας

    • Απόρριψη

    • Μετάφραση Της Πρωτότυπης Δήλωση Συμμόρφωσης

  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Ausstattung
      • Lieferumfang
      • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

      • Arbeitsplatz-Sicherheit
      • Elektrische Sicherheit
      • Sicherheit von Personen
      • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
      • Service
      • Gerätespezifi Sche Sicherheitshinweise für Stichsägen
      • Originalzubehör / -Zusatzgeräte
      • Informationen zu Sägeblättern
      • De at Ch
    • Inbetriebnahme

      • Sägeblatt Montieren / Wechseln
      • Parallelanschlag Montieren
      • Spanabsaugung Anschließen
      • Gleitschuh Montieren
    • Bedienung

      • Schnittwinkel Einstellen
      • Hubzahl Einstellen
      • Pendelhub Einstellen
      • Einschalten / Ausschalten
      • Laser / Arbeitslicht Ein-/Ausschalten
      • Spanblasfunktion
    • Wartung und Reinigung

    • Garantie

    • Service

    • Importeur

    • Entsorgung

    • Original-Konformitätserklärung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

JIGSAW PSTD 800 A1
JIGSAW
Translation of original operation manual
FERĂSTRĂU PENDULAR
Traducerea instrucţiunilor de utilizare original
ΣΕΓΑ ΜΕ ΤΑΛΑΝΤΩΣΗ
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
IAN 100054
UBODNA PILA
Prijevod originalnih uputa za uporabu
МΑΧАЛЕН ПРОБОДЕН ТРИОН
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
PENDELHUBSTICHSÄGE
Originalbetriebsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PSTD 800 A1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Parkside PSTD 800 A1

  • Page 1 JIGSAW PSTD 800 A1 JIGSAW UBODNA PILA Translation of original operation manual Prijevod originalnih uputa za uporabu FERĂSTRĂU PENDULAR МΑΧАЛЕН ПРОБОДЕН ТРИОН Traducerea instrucţiunilor de utilizare original Превод на оригиналното ръководство за експлоатация ΣΕΓΑ ΜΕ ΤΑΛΑΝΤΩΣΗ PENDELHUBSTICHSÄGE Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας...
  • Page 2 Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Rasklopite prije čitanja obije stranice sa slikama i nakon toga se upoznajte sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди...
  • Page 4 Ø 30 mm 110 mm 395 mm 150 mm 260 mm 30 mm Ø 30 mm x 400 mm...
  • Page 5: Table Of Contents

    Disposal ............8 Translation of the original Conformity Declaration ..... . 8 PSTD 800 A1...
  • Page 6: Introduction

    JIGSAW PSTD 800 A1 Pivoting guard Quick-release chuck Introduction ON/OFF switch laser/working light Congratulations on the purchase of your Clamping screw new appliance. You have selected a high- Toothing quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important Allen key information on safety, use and disposal.
  • Page 7: General Power Tool Safety Warnings

    fl am- conditions will reduce personal injuries. mable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. PSTD 800 A1...
  • Page 8: Power Tool Use And Care

    Power tools are dangerous in the hands of untrained users. ■ When sawing, ensure that the baseplate is in contact with the workpiece. PSTD 800 A1...
  • Page 9: Original Accessories/Additional Equipment

    Information on saw blades ■ Hazards caused by dust! When working for The Parkside basic equipment includes saw blades extended periods on wood and, in particular, for use with wood and metal. materials that produce dusts that are hazardous to health, connect the appliance to an appropri- ▯...
  • Page 10: Initial Operation

    Switching the appliance on: scratching the surface. Press the ON/OFF switch Switching the appliance off : Release the ON/OFF switch Switching to continuous operation: Press the ON/OFF switch and lock it in this position with the ON/OFF switch lock button PSTD 800 A1...
  • Page 11: Switching The Laser/Working Light On/Off

    Clean the appliance after completing your sawing work. Hotline availability: ■ Remove any dirt (e.g. sawdust). If necessary, Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) clean the saw blade mounting with a brush or blow it out with compressed air. PSTD 800 A1...
  • Page 12: Importer

    EN 55014-2 / A2: 2008 out appliance. EN 61000-3-2 / A2: 2009 EN 61000-3-3: 2008 Type designation of machine: Jigsaw PSTD 800 A1 Year of manufacture: 04 - 2014 Serial number: IAN 100054 Bochum, 10/03/2014 Semi Uguzlu - Quality Manager - Subject to technical changes in the course of further developments.
  • Page 13 Zbrinjavanje ........... . 15 Prijevod originalne izjave o sukladnosti ......16 PSTD 800 A1...
  • Page 14: Uvod

    UBODNA PILA PSTD 800 A1 Preklopiva zaštitna kupola Čeljust za brzo zatezanje Uvod Prekidač UKLJ/ISKLJ laser/radno svjetlo Srdačno čestitamo na kupnji Vašeg novog Stezni vijci uređaja. Time ste se odlučili za visokovrije- Nazubljenje dan proizvod. Upute za rukovanje sastavni su dio ovog proizvoda. One sadrže važne napomene Inbus ključ...
  • Page 15: Opće Sigurnosne Napomene Za Uporabu Električnog Alata

    Električni alat ne koristite u eksplozivnom ozbiljnih ozljeda. okruženju u kojem se nalaze zapaljive tekući- ne, plinovi ili prašina. Električni uređaji stvaraju iskre koje mogu zapaliti prašinu ili pare. PSTD 800 A1...
  • Page 16: Korištenje I Rukovanje Električnim Alatom

    ■ Ruke držite podalje od radilice i zatezne ili odložite uređaj. Ova mjera predostrožnosti glave. U slučaju kontakta s dijelovima uređaja sprječava nehotično uključivanje uređaja. postoji opasnost od prignječenja. PSTD 800 A1...
  • Page 17: Originalni Pribor / Dodatni Uređaji

    će imati čvršći oslonac nego u ruci. čiji su nastavci kompatibilni s uređajem. ■ Mrežni kabel uvijek postavite odostraga, iza Informacije o listovima pile uređaja. Osnovna Parkside oprema već sadrži rezne listove ■ Ne obrađujte navlažene materijale ili vlažne za obradu drveta i metala. površine. ▯...
  • Page 18: Puštanje U Rad

    željena funkcija. prema naprijed. LASER i RADNO SVJETLO → RADNO SVJETLO → LASER → ISKLJUČENO Rukovanje Podešavanje kuta reza ♦ Otpustite stezne vijke pomoću inbus ključa i donju ploču povucite unazad. PSTD 800 A1...
  • Page 19: Funkcija Ispuhivanja Piljevine

    štete, potrošne dijelove ili oštećenja i zbrinuti na ekološki prihvatljiv način. lomljivih dijelova, npr. prekidača ili baterija. Mogućnosti za zbrinjavanje starih uređaja možete Proizvod je namijenjen isključivo za privatnu, saznati u gradskom ili općinskom poglavarstvu. PSTD 800 A1...
  • Page 20: Prijevod Originalne Izjave O Sukladnosti

    EN 55014-1 / A2: 2011 EN 55014-2 / A2: 2008 EN 61000-3-2 / A2: 2009 EN 61000-3-3: 2008 Oznaka tipa stroja: Ubodna pila PSTD 800 A1 Godina proizvodnje: 04 - 2014 Serijski broj: IAN 100054 Bochum, 10.3.2014 Semi Uguzlu - Voditelj odjela kvalitete - Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je na internet stranici www.lidl.hr.
  • Page 21 Eliminarea ............24 Traducerea declaraţiei de conformitate originale ..... . 25 PSTD 800 A1...
  • Page 22: Introducere

    Datele tehnice şi înclinată până la 45° a pieselor cu muchii ascu- ţite din material plastic, lemn şi metal uşor. Acest Ferăstrău pendular: Parkside PSTD 800 A1 aparat este destinat exclusiv uzului privat, în spaţii Tensiune nominală: 230 V ∼ 50 Hz uscate.
  • Page 23: Indicaţii De Siguranţă Generale Pentru Sculele Electrice

    (fără cablu de reţea). exterior reduce riscul de electrocutare. f) Dacă utilizarea sculei electrice într-un mediu umed este inevitabilă, utilizaţi un întrerupător de protecţie contra curenţilor vagabonzi. Utilizarea unui întrerupător de protecţie contra curenţilor vagabonzi reduce riscul de electrocu- tare. PSTD 800 A1...
  • Page 24: Siguranţa Persoanelor

    5. Service-ul a) Solicitaţi repararea sculei dvs. electrice numai de către personal califi cat şi numai cu piese de schimb originale. Astfel se asigură menţinerea siguranţei sculei electrice. PSTD 800 A1...
  • Page 25: Indicaţii De Siguranţă Specifi Ce Pentru Ferăstraie

    Pericol din cauza prafului! În cazul prelucrării pe o durată mai îndelungată a lemnului şi în special a materialelor generatoare de pulberi periculoase pentru sănătate, aparatul se va conecta la un dispozitiv adecvat de aspirare a prafului. PSTD 800 A1...
  • Page 26: Informaţii Privind Pânzele De Ferăstrău

    Rigla de ghidare se poate fi xa în stânga sau în dreapta aparatului. Din dotarea de bază Parkside fac parte deja pânze de ferăstrău pentru aplicaţiile principale pentru lemn ♦ Desfaceţi ambele şuruburi de fi xare ale orifi ciilor şi metal.
  • Page 27: Reglarea Cursei Pendulare

    Funcţia de sufl are a aşchiilor Pornirea funcţiei de sufl are a aşchiilor: ♦ Glisaţi în spate comutatorul dispozitivului de sufl are a aşchiilor Susţinerea funcţiei de aspirare: ♦ Glisaţi în faţă comutatorul dispozitivului de sufl are a aşchiilor PSTD 800 A1...
  • Page 28: Garanţia

    şi eliminate ză contra cost. la un punct de reciclare ecologic. Informaţii despre posibilităţile de eliminare a apa- ratului uzat puteţi obţine din partea administraţiei locale. PSTD 800 A1...
  • Page 29: Traducerea Declaraţiei De Conformitate Originale

    EN 55014-1 / A2: 2011 EN 55014-2 / A2: 2008 EN 61000-3-2 / A2: 2009 EN 61000-3-3: 2008 Denumirea tipului maşinii: Ferăstrău pendular PSTD 800 A1 Anul de fabricaţie: 04 - 2014 Număr de serie: IAN 100054 Bochum, 10.03.2014 Semi Uguzlu - Manager calitate - Ne rezervăm dreptul asupra modifi...
  • Page 30 PSTD 800 A1...
  • Page 31 Предаване на отпадъци......... . 34 Превод на оригиналната декларация за съответствие ....35 PSTD 800 A1...
  • Page 32: Въведение

    1 Шестостенен ключ е предназначен изключително за битова употре- Технически характеристики ба в сухи помещения. Спазвайте указанията за Прободен трион: Parkside PSTD 800 A1 видовете режещи ножове. Всяка друга употреба Номинално или промяна на уреда се счита за употреба не напрежение: 230 V ∼...
  • Page 33: Общи Указания За Безопасност За Електрически Инструменти

    Прочетете всички указания за безопасност и влага. Проникването на вода в електриче- и инструкции. Пропуски при спазването на ски уред повишава риска от токов удар. указанията за безопасност и инструкциите могат да причинят токов удар, пожар и/ или тежки наранявания. PSTD 800 A1...
  • Page 34: Безопасност На Хората

    на деца. Не позволявайте използването на свържете вече включен уред към електрозах- уреда от хора, които не са запознати с ранването, са възможни злополуки. него и не са прочели тези указания. Електрическите инструменти са опасни, ако се ползват от неопитни хора. PSTD 800 A1...
  • Page 35: Сервиз

    към подходящо съоръжение за изсмукване ■ Пазете ръцете си далеч от мястото на рязане. на прах. Не посягайте под обработвания детайл. При ■ Носете противопрахова маска! контакт с режещия нож има опасност от ■ Осигурете достатъчно добро проветряване. нараняване. PSTD 800 A1...
  • Page 36: Оригинални Принадлежности / Допълнителни Уреди

    чийто захват е съвместим с уреда. ♦ Затегнете отново двата фиксиращи винта. Информации за режещите ножове Свързване на уред за изсмукване Основното оборудване на Parkside вече включва на стърготини режещи ножове за основни приложения в ♦ Вкарайте конектора за изсмукване...
  • Page 37: Монтаж На Плъзгаща Се Наставка

    махаловидното движение. При активирано махаловидно движение (позиция 1 - 3) Вие ■ Уредът трябва да е винаги чист, сух и без осъществявате по-бърз работен напредък. замърсявания от масло или смазки. ■ За почистване на корпуса използвайте суха кърпа. PSTD 800 A1...
  • Page 38: Гаранция

    ва от гаранцията. Това важи и за сменени и ремонтирани части. Евентуално наличните още при закупуването повреди и дефекти трябва да се съобщят незабавно след разопаковането, но най-късно два дни след датата на закупуване. След като изтече гаранционният срок, ремонти- те се заплащат. PSTD 800 A1...
  • Page 39: Превод На Оригиналната Декларация За Съответствие

    EN 55014-1 / A2: 2011 EN 55014-2 / A2: 2008 EN 61000-3-2 / A2: 2009 EN 61000-3-3: 2008 Типово обозначение на машината: МΑΧАЛЕН ПРОБОДЕН ТРИОН PSTD 800 A1 Година на производство: 04-2014 Сериен номер: IAN 100054 Бохум, 10.3.2014 г. Семи Угузлу...
  • Page 40 PSTD 800 A1...
  • Page 41 Απόρριψη ............44 Μετάφραση της Πρωτότυπης Δήλωση συμμόρφωσης ....45 PSTD 800 A1...
  • Page 42: Εισαγωγή

    Τεχνικά χαρακτηριστικά αποκλειστικά για ιδιωτική χρήση σε ξηρούς χώρους. Τηρείτε τις υποδείξεις σχετικά με τους τύπους λεπί- Σέγα: Parkside PSTD 800 A1 δων. Κάθε άλλη χρήση ή μετατροπή της συσκευής Ονομαστική τάση: 230 V ∼ 50 Hz ισχύει ως μη σύμφωνη με τους κανονισμούς και...
  • Page 43: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία

    βροχή ή υγρότητα. Η διείσδυση νερού σε ► Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και μια ηλεκτρική συσκευή αυξάνει τον κίνδυνο τις οδηγίες. Παραλείψεις κατά την τήρηση ηλεκτροπληξίας. των υποδείξεων ασφαλείας και των οδηγιών μπορούν να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και / ή σοβαρούς τραυματισμούς. PSTD 800 A1...
  • Page 44: Ασφάλεια Ατόμων

    εργαλεία εκτός εμβέλειας των παιδιών. Μην συνδέσει την ήδη ενεργοποιημένη συσκευή στην επιτρέπετε να χρησιμοποιούν τη συσκευή παροχή ρεύματος, αυτό μπορεί να οδηγήσει σε άτομα, τα οποία δεν έχουν εξοικειωθεί μαζί ατυχήματα. της ή δεν έχουν διαβάσει αυτές τις οδηγίες. PSTD 800 A1...
  • Page 45: Σέρβις

    Φοράτε μάσκα προστασίας από τη σκόνη! ■ Κρατάτε τα χέρια σας μακριά από την περιοχή ■ Φροντίζετε για επαρκή αερισμό. πριονίσματος. Μην πιάνετε κάτω από το τεμά- χιο επεξεργασίας. Σε περίπτωση επαφής με τη λεπίδα υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού. PSTD 800 A1...
  • Page 46: Γνήσια Εξαρτήματα / Συμπληρωματικές Συσκευές

    είναι συμβατές με τη συσκευή. στα στόμια εισαγωγής Πληροφορίες σχετικά με τις λεπίδες ♦ Βιδώστε πάλι καλά τις δύο βίδες ρύθμισης. Ο βασικός εξοπλισμός της σέγας Parkside περι- λαμβάνει ήδη λεπίδες για βασικές εφαρμογές σε Σύνδεση διάταξης απορρόφησης ξύλο και μέταλλο. ρινιδιών...
  • Page 47: Συναρμολόγηση Πέδιλου Ολίσθησης

    γοποιείτε τον εμβολισμό ταλάντωσης. Όταν ο στεγνή και ελεύθερη από λάδια ή λίπος. εμβολισμός ταλάντωσης είναι ενεργοποιημένος (Θέση 1 - 3) επιτυγχάνετε ολοένα γρηγορότερη ■ Για τον καθαρισμό του περιβλήματος χρησιμο- πρόοδο εργασιών. ποιείτε ένα στεγνό πανί. PSTD 800 A1...
  • Page 48: Εγγύηση

    και επισκευαστεί. Ενδεχόμενες ήδη υπάρχουσες ζημιές και ελλείψεις κατά την αγορά πρέπει να γνωστοποιηθούν αμέσως μετά το άνοιγμα της συσκευασίας, το αργότερο ωστόσο δύο ημέρες μετά την ημερομηνία αγοράς. Μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης, τυχόν εμφανιζόμενες επισκευές χρεώνονται. PSTD 800 A1...
  • Page 49: Μετάφραση Της Πρωτότυπης Δήλωση Συμμόρφωσης

    EN 55014-1 / A2: 2011 EN 55014-2 / A2: 2008 EN 61000-3-2 / A2: 2009 EN 61000-3-3: 2008 Ονομασία τύπου του μηχανήματος: ΣΕΤΑ ΜΕ ΤΑΛΑΝΤΩΣΗ PSTD 800 A1 Έτος κατασκευής: 04 - 2014 Αύξων αριθμός: IAN 100054 Bochum, 10/3/2014 Semi Uguzlu - Διευθυντής...
  • Page 50 PSTD 800 A1...
  • Page 51 Original-Konformitätserklärung ........55 PSTD 800 A1...
  • Page 52: Einleitung

    Das Gerät ist für gerade und kurvige Schnitte sowie Technische Daten Gehrungsschnitte bis 45° an kantigen Werkstücken aus Kunststoff , Holz und Leichtmetall geeignet. Das Pendelhubstichsäge: Parkside PSTD 800 A1 Gerät ist ausschließlich für den privaten Gebrauch in trockenen Räumen zugelassen. Beachten Sie die Nennspannung: 230 V ∼...
  • Page 53: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Außenbereich „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene zugelassen sind. Die Anwendung eines für den Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkube- Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels triebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. PSTD 800 A1...
  • Page 54: Sicherheit Von Personen

    Teilen. Lockere Kleidung, g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Schmuck oder lange Haare können von sich Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen bewegenden Teilen erfasst werden. Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die PSTD 800 A1...
  • Page 55: Service

    Bremsen Sie das Sägeblatt nach dem Aus- rende Flächen, Personen oder Tiere. Bereits ein schalten nicht durch seitliches Gegendrücken kurzer Sichtkontakt mit dem Laserstrahl kann zu ab. Das Sägeblatt kann beschädigt werden, Augenschäden führen. brechen oder einen Rückschlag verursachen. PSTD 800 A1...
  • Page 56: Originalzubehör / -Zusatzgeräte

    Einschuböff nungen Informationen zu Sägeblättern ♦ Schieben Sie den Parallelanschlag in die Einschuböff nungen Die Parkside-Grundausstattung beinhaltet bereits Sägeblätter für Hauptanwendungen in Holz und ♦ Schrauben Sie die beiden Feststellschrauben Metall. wieder fest. ▯ 3 Sägeblätter für allgemeine Holzschnitte Spanabsaugung anschließen...
  • Page 57: Hubzahl Einstellen

    Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter bis die gewünschte Funktion aktiv ist. LASER und ARBEITSLICHT → ARBEITSLICHT → LASER → AUSSCHALTEN Spanblasfunktion Spanblasfunktion einschalten: ♦ Schieben Sie den Schalter Späneblasvorrichtung nach hinten. Absaugfunktion unterstützen: ♦ Schieben Sie den Schalter Späneblasvorrichtung nach vorne. PSTD 800 A1...
  • Page 58: Garantie

    Recyclingstellen entsorgen können. Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederver- wertung zugeführt werden. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. PSTD 800 A1...
  • Page 59: Original-Konformitätserklärung

    EN 62233: 2008 EN 55014-1 / A2: 2011 EN 55014-2 / A2: 2008 EN 61000-3-2 / A2: 2009 EN 61000-3-3: 2008 Typbezeichnung der Maschine: Pendelhubstichsäge PSTD 800 A1 Herstellungsjahr: 04 - 2014 Seriennummer: IAN 100054 Bochum, 10.03.2014 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent-...
  • Page 60 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 04 / 2014 Ident.-No.: PSTD800A1-042014-1 IAN 100054...

Table of Contents