Waeco magicwatch mwe910 Installation And Operating Manual

Waeco magicwatch mwe910 Installation And Operating Manual

Parking aid
Hide thumbs Also See for magicwatch mwe910:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Magicwatch
    • Table of Contents
    • Sicherheits- und Einbauhinweise
    • Lieferumfang
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Hinweise vor dem Einbau
    • Einparkhilfe Montieren
    • Einparkhilfe Anschließen
    • Erfassungsbereich
    • System Einstellen
    • Funktion Testen
    • Einparkhilfe Benutzen
    • Fehler Suchen
    • Entsorgung
    • Gewährleistung
    • Technische Daten
  • Français

    • Consignes de Sécurité Et Instructions de Montage
    • Contenu de la Livraison
    • Consignes Préalables Au Montage
    • Usage Conforme
    • Montage de L'aide Au Stationnement
    • Raccordement de L'aide Au Stationnement
    • Zone de Détection
    • Mwe910
    • Réglage du Système
    • Mwe910
    • Test de Fonctionnement
    • Utilisation de L'aide Au Stationnement
      • Mwe910
    • Recherche des Pannes
      • Mwe910
    • Garantie
    • Recyclage
      • Mwe910
    • Caractéristiques Techniques
      • Mwe900F
  • Español

    • Mwe910
    • Indicaciones Relativas a la Seguridad y al Montaje
      • Mwe910
      • Mwe910
    • Volumen de Entrega
    • Mwe900F
    • Indicaciones Antes del Montaje
    • Mwe900F
    • Uso Adecuado
    • Mwe910
    • Montaje del Sistema de Ayuda para Aparcar
    • Mwe910
    • Conexión del Sistema de Ayuda para Aparcar
      • Mwe910
      • Mwe910
    • Mwe900F
    • Zona de Detección
    • Ajuste del Sistema
      • Mwe910
      • Mwe910
    • Comprobación del Funcionamiento
    • Uso del Sistema de Ayuda para Aparcar
      • Mwe910
    • Localización de Averías
      • Mwe910
    • Garantía Legal
    • Gestión de Residuos
      • Mwe910
    • Datos Técnicos
      • Mwe900F
  • Italiano

    • Mwe910
    • Indicazioni DI Sicurezza E DI Montaggio
    • Mwe910
    • Dotazione
      • Mwe910
      • Mwe900F
    • Indicazioni Prima del Montaggio
    • Mwe910
    • Uso Conforme Alla Destinazione
    • Mwe910
    • Montaggio Dell'ausilio Per Il Parcheggio
    • Mwe910
    • Collegamento Dell'ausilio Per Il Parcheggio
      • Mwe910
      • Mwe900F
    • Campo DI Rilevamento
    • Mwe910
    • Impostazione del Sistema
    • Mwe910
    • Controllo del Funzionamento
    • Mwe910
    • Utilizzo Dell'ausilio Per Il Parcheggio
      • Mwe910
    • Ricerca Dei Guasti
      • Mwe910
    • Garanzia
    • Smaltimento
      • Mwe910
    • Specifiche Tecniche
      • Mwe900F
  • Dutch

    • Mwe910
    • Mwe910
    • Veiligheids- en Montage-Instructies
    • Mwe910
    • Omvang Van de Levering
    • Mwe900F
    • Instructies Vóór de Montage
    • Mwe900F
    • Reglementair Gebruik
    • Mwe910
    • Parkeerhulp Monteren
    • Parkeerhulp Aansluiten
    • Detectiebereik
    • Systeem Instellen
    • Werking Testen
    • Parkeerhulp Gebruiken
    • Storingen Zoeken
    • Afvoeren
    • Garantie
    • Technische Gegevens
  • Dansk

    • Sikkerheds- Og Installationshenvisninger
    • Leveringsomfang
    • Henvisninger Før Monteringen
    • Korrekt Brug
    • Montering Af Parkeringshjælpen
    • Tilslutning Af Parkeringshjælpen
    • Registreringsområde
    • Indstilling Af Systemet
    • Funktionstest
    • Anvendelse Af Parkeringshjælpen
    • Fejlsøgning
    • Bortskaffelse
    • Garanti
    • Tekniske Data
  • Svenska

    • Säkerhets- Och Installationsanvisningar
    • Leveransomfattning
    • Före Monteringen
    • Ändamålsenlig Användning
    • Ansluta Parkeringshjälpen
    • Montera Parkeringshjälpen
    • Avkänningsområde
    • Ställa in Systemet
    • Använda Parkeringshjälpen
    • Funktionstest
    • Felsökning
    • Avfallshantering
    • Garanti
    • Tekniska Data
  • Norsk

    • RåD Om Sikkerhet Og Montering
    • Leveringsomfang
    • RåD Før Montering
    • Tiltenkt Bruk
    • Montere Parkeringsassistent
    • Koble Til Parkeringsassistent
    • Måleområde
    • Stille Inn Systemet
    • Bruke Parkeringsassistent
    • Teste Funksjon
    • Feilsøking
    • Deponering
    • Garanti
    • Tekniske Spesifikasjoner
  • Suomi

    • Turvallisuus- Ja Kiinnitysohjeita
    • Toimituskokonaisuus
    • Määräysten Mukainen Käyttö
    • Ohjeita Ennen Asennusta
    • Parkkitutkan Asennus
    • Parkkitutkan Liitäntä
    • Tarkkailualue
    • Järjestelmän Säätäminen
    • Parkkitutkan Käyttö
    • Toiminnan Testaaminen
    • Vianetsintä
    • 13 Hävittäminen
    • Tuotevastuu
    • Tekniset Tiedot
  • Русский

    • Указания По Безопасности И Монтажу
    • Объем Поставки
    • Использование По Назначению
    • Указания Перед Монтажом
    • Монтаж Парковочного Радара
    • Подключение Парковочного Радара
    • Диапазон Охвата
    • Настройка Системы
    • Использование Парковочного Радара
    • Проверка Работы
    • Локализация Неисправностей
    • Гарантия
    • Утилизация
    • Технические Данные
  • Polski

    • Zasady Bezpieczeństwa I Montażu
    • Zakres Dostawy
    • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Zasady Do Uwzględnienia Przed Montażem
    • Montaż Systemu Parkowania
    • Podłączanie Systemu Parkowania
    • Zasięg Wykrywania
    • Ustawienia Systemu
    • Korzystanie Z Systemu Parkowania
    • Testowanie Działania
    • Wykrywanie Usterek
    • Gwarancja
    • Utylizacja
    • Dane Techniczne
  • Čeština

    • Bezpečnostní Pokyny a Pokyny K Instalaci
    • Obsah Dodávky
    • Použití V Souladu Se StanovenýM Účelem
    • Pokyny Před Montáží
    • Montáž Parkovacího Asistenta
    • Připojení Parkovacího Asistenta
    • Nastavení Systému
    • Rozsah Snímané Oblasti
    • PoužíVání Parkovacího Asistenta
    • Test Funkce
    • VyhledáVání Závad
    • 12 Záruka
    • Likvidace
    • Technické Údaje
  • Slovenčina

    • Pokyny Týkajúce Sa Bezpečnosti a Montáže
    • Obsah Dodávky
    • Používanie V Súlade S UrčeníM
    • Upozornenia Pred Montážou
    • Montáž Parkovacieho Asistenta
    • Zapojenie Parkovacieho Asistenta
    • Dosah
    • Nastavenie Systému
    • Používanie Parkovacieho Asistenta
    • Testovanie Činnosti
    • Zisťovanie Porúch
    • 12 Záruka
    • Likvidácia
    • Technické Údaje

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21
MagicWatch
MWE 910, 900, 900F
1
DE: 5
ES: 51
EN: 21
IT: 67
FR: 35
NL: 83
1
2
5
6
2
DE: 9
ES: 54
EN: 24
IT: 70
FR: 38
NL: 86
3
DE: 8
ES: 53
EN: 23
IT: 69
FR: 37
NL: 85
a
90°
a
a = 60 cm
22 mm
a = 50 cm
18 mm
a = 40 cm
22 mm
4
1/8,
< 30 cm
2/8
2/8
2/8
1/8, < 30 cm
5
DA: 99
FI: 143
CS: 192
SV: 114
RU: 158
SK: 207
NO: 128
PL: 176
3
4
8
7
9
10
DA: 102
FI: 146
CS: 196
SV: 117
RU: 161
SK: 211
NO: 131
PL: 180
DA: 101
FI: 145
CS: 195
SV: 116
RU: 160
SK: 210
NO: 130
PL: 179
a
10°
–10°
a
a
18 mm
22 mm
22 mm
18 mm
1/8,
< 30 cm
2/8
2/8
2/8
1/8, < 30 cm
6
DE: 8
EN: 24
FR: 38
MWE910
1.
11
bl
sw
sw
bl
MWE900
bl
sw
sw
bl
7
DE: 9
EN: 25
FR: 39
A
B
+18 °C
A
Ø 8 mm
B
ES: 54
DA: 102
FI: 146
IT: 70
SV: 117
RU: 161
NL: 86
NO: 131
PL: 180
2.
2.
1.
2.
1.
ES: 55
DA: 103
FI: 147
IT: 71
SV: 118
RU: 162
NL: 87
NO: 132
PL: 180
1.
Ø 18 mm Art-Nr. 9101500013
=
Ø 22 mm Art-Nr. 9101500024
C
CS: 195
SK: 210
gn
gn
gn
gn
MWE900F
gn
gn
gn
gn
CS: 196
SK: 211
2.
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the magicwatch mwe910 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Waeco magicwatch mwe910

  • Page 1 MagicWatch DE: 8 ES: 54 DA: 102 FI: 146 CS: 195 EN: 24 IT: 70 SV: 117 RU: 161 SK: 210 MWE 910, 900, 900F FR: 38 NL: 86 NO: 131 PL: 180 MWE910 DE: 5 ES: 51 DA: 99 FI: 143 CS: 192 EN: 21...
  • Page 2 SV: 122 EN: 29 NO: 137 FR: 44 FI: 152 MWE910 ES: 60 RU: 168 IT: 76 PL: 185 ge/rt NL: 92 CS: 200 DA: 107 SK: 215 ge/sw Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstrasse 63 000000 rt/gr D-48282 Emsdetten 93,5 www.waeco.com...
  • Page 3: Magicwatch

    MagicWatch MWE910, MWE900, MWE900F Einparkhilfe Parkeringshjälp Montage- und Bedienungsanleitung Monterings- och bruksanvisning Parking aid Parkeringshjälp Installation and Operating Manual Monterings- og bruksanvisning Aide au stationnement Parkkitutka Instructions de montage et de service Asennus- ja käyttöohje Sistema de ayuda para aparcar System parkowania Instrucciones de montaje y de uso Instrukcja montażu i obsługi...
  • Page 5: Table Of Contents

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorg- fältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Einbauhinweise......4 Lieferumfang .
  • Page 6: Sicherheits- Und Einbauhinweise

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Sicherheits- und Einbauhinweise Sicherheits- und Einbauhinweise Die folgenden Texte ergänzen die Abbildungen auf dem Beiblatt lediglich. Sie alleine sind keine vollständigen Einbau- und Bedienhin- weise! Bitte beachten Sie unbedingt die Abbildungen auf dem Beiblatt! Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und vom Kfz-Handwerk vor- geschriebenen Sicherheitshinweise und Auflagen! Beachten Sie die geltenden gesetzlichen Vorschriften.
  • Page 7: Lieferumfang

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Lieferumfang  Achten Sie bei der Montage der Sensoren darauf, dass sich keine am Fahrzeug festangebauten Objekte im Erfassungs- bereich der Sensoren befinden.  Geben Sie etwas Fett in die Steckverbindung der Sensoren hinein. Lieferumfang MWE910 Siehe Abb.
  • Page 8 MagicWatch MWE910, 900, 900F Lieferumfang MWE900 Siehe Abb. 1 Menge Bezeichnung Artikel-Nr. Steuerelektronik 9101500025 Lautsprecher MWD-900 Anschlusskabel Steuerelektronik Ultraschall-Sensoren (blau) MWSE-900-BL Ultraschall-Sensoren (schwarz) MWSE-900-SW Standard-Sensorhalter 0° 9101500033 (Montage von der Innenseite) (VPE 4) Standard-Sensorhalter 10° 9101500030 (Montage von der Innenseite) (VPE 4) Sensorhalter 0°...
  • Page 9: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Bestimmungsgemäßer Gebrauch Zubehör Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten): Bezeichnung Artikel-Nr. Sensorhalter 0° mit Silikonring für Stoßfänger aus Metall 9101500015 (VPE 4) Sensorhalter 20° mit Abdeckring (Montage von außen) 9101500023 (VPE 1) Verlängerungskabel Sensor 1,5 m...
  • Page 10: Hinweise Vor Dem Einbau

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Hinweise vor dem Einbau Hinweise vor dem Einbau Einbauort für die Sensoren festlegen Siehe Abb. 3 bis Abb. 6 HINWEIS Wichtig für die einwandfreie Funktion des Gerätes ist die korrekte Ausrichtung der Sensoren. Wenn diese auf den Boden zeigen, werden z. B. Bodenuneben- heiten als Hindernis angezeigt.
  • Page 11: Einparkhilfe Montieren

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Einparkhilfe montieren Sensoren lackieren Siehe Abb. 2 HINWEIS Die Sensoren dürfen lackiert werden. Der Hersteller empfiehlt, die Lackierung der Sensoren von einer Fachwerkstatt vornehmen zu lassen. Einparkhilfe montieren Siehe Abb. 7 bis Abb. 0 ACHTUNG! Gefahr von Funktionsstörung! Kleben Sie die Sensorhalter richtig ausgerichtet ein.
  • Page 12: Einparkhilfe Anschließen

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Einparkhilfe anschließen Einparkhilfe anschließen HINWEIS  MWE910/900: Bei manchen Fahrzeugen funktioniert der Rück- fahrscheinwerfer nur bei eingeschalteter Zündung. In diesem Fall müssen Sie die Zündung einschalten, um die Plus- und die Masseleitung zu bestimmen.  MWE910/900F: Wenn Sie für die Steuerelektronik der vorderen Sensoren kein Tachosignal zur Verfügung stellen können (we-...
  • Page 13 MagicWatch MWE910, 900, 900F Einparkhilfe anschließen Den Gesamtanschlussplan MWE900 finden Sie in Abb. b. Bezeichnung Steuerelektronik Rückfahrscheinwerfer Schwarz/Blaue Ader: Anschluss an den Rückfahrscheinwerfer Braune Ader: Anschluss an Masse Gelbe Ader vom Lautsprecher: Anschluss an Steckplatz 15 im Stecker der Steuerelektronik...
  • Page 14: Erfassungsbereich

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Erfassungsbereich Erfassungsbereich Siehe Abb. e Der Erfassungsbereich der Einparkhilfe ist in vier Zonen aufgeteilt:  Zone 1 Diese Zone ist der erste Grenzbereich. Hier werden kleine oder schlecht reflektierende Gegenstände unter Umständen nicht erfasst.  Zone 2 In dieser Zone werden nahezu alle Objekte angezeigt.
  • Page 15: System Einstellen

    MagicWatch MWE910, 900, 900F System einstellen System einstellen Siehe Abb. f bis Abb. h ACHTUNG! Unsachgemäße Einstellungen können die sichere Funktion beeinträchtigen. HINWEIS Um die Einstellung des Parameters abzubrechen, ohne zu speichern, oder um den gesamten Einstellvorgang zu beenden: Betätigen Sie längere Zeit keine Taste.
  • Page 16: Funktion Testen

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Funktion testen Anzeige von festen Objekten (z. B. Anhängezugvorrichtung) unterdrücken (MWE910) Ergänzung zu Abb. d ➤ Fügen Sie im Stecker des Steuergeräts für die hinteren Sensoren eine Drahtbrücke (1) zwischen den Steckplätzen 4 und 16 ein.
  • Page 17: Einparkhilfe Benutzen

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Einparkhilfe benutzen Einparkhilfe benutzen Die hinteren Sensoren (MWE910/900) werden automatisch durch Einlegen des Rückwärtsgangs aktiviert, wenn die Zündung eingeschaltet ist oder der Motor läuft. Die vorderen Sensoren (MWE910/900F) werden automatisch aktiviert, so- bald die Fahrgeschwindigkeit zwischen 0 und 10 km/h liegt und die Zündung eingeschaltet ist.
  • Page 18: Fehler Suchen

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Fehler suchen Fehler suchen Gerät zeigt keine Funktion. Das Spannungsversorgungskabel (schwarz/blaue und braune Leitung) hat keinen Kontakt oder ist falsch angeschlossen. ➤ Prüfen sie die Verbindungen. Die Stecker der Sensoren sind nicht oder nicht richtig in die Steuerelektronik eingesteckt.
  • Page 19: Gewährleistung

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Gewährleistung Objekte am Fahrzeug (z. B. Ersatzrad) führen zu Fehlalarmen. ➤ Programmieren Sie den Parameter 10 auf den Wert 1, damit die festen Objekte nicht mehr angezeigt werden (siehe Kapitel „System einstellen“ auf Seite 13). Gewährleistung Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist.
  • Page 20: Technische Daten

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Technische Daten Technische Daten MagicWatch MWE910 MWE900 MWE900F Artikel-Nr.: MWE-910-8PPS MWE-900-4PPS 9101500028 Erfassungsbereich: Vordere Sensoren ca. 0,30 m bis zu – ca. 0,30 m 0,8 m bis zu 0,8 m Hintere Sensoren ca. 0,30 m bis zu 1,8 m –...
  • Page 21 MagicWatch MWE910, 900, 900F Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to an- other person, hand over this instruction manual along with it.
  • Page 22: Safety And Installation Instructions

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Safety and installation instructions Safety and installation instructions The following texts only complete the figures on the supplementary sheet. They do not contain the full installation and operating instruc- tions. Please observe the figures on the supplementary sheet.
  • Page 23: Scope Of Delivery

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Scope of delivery Scope of delivery MWE910 See fig. 1 Quantity Designation Item no. Control electronics, rear sensors MWZ-910H Control electronics, front sensors MWZ-910V Loudspeaker MWD-300 Control electronics connection cable Cable bridge Ultrasonic sensors (blue) MWSE-900-BL...
  • Page 24 MagicWatch MWE910, 900, 900F Scope of delivery MWE900 See fig. 1 Quantity Designation Item no. Control electronics 9101500025 Loudspeaker MWD-900 Cable bridge Ultrasonic sensors (blue) MWSE-900-BL Ultrasonic sensors (black) MWSE-900-SW Standard 0° sensor holder 9101500033 (fitted from the inside) (VPE 4) Standard 10°...
  • Page 25: Intended Use

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Intended use Accessories Available as accessories (not included in the scope of delivery): Description Item no. Sensor holder with silicon ring for metal bumper 9101500015 (VPE 4) 20° sensor holder with cover ring (fitted from outside)
  • Page 26 MagicWatch MWE910, 900, 900F Instructions before installation Note the following during installation:  The distance from the sensors to the ground should be between 40 cm and a maximum of 60 cm (fig. 3).  For the sensors to function optimally, the angle of the sensor to the road surface should be 90°...
  • Page 27: Fitting The Parking Aid

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Fitting the parking aid Fitting the parking aid See fig. 7 to fig. 0 NOTICE! Risk of malfunction Align and attach the sensor holders correctly. Otherwise the correct function of the parking aid cannot be ensured.
  • Page 28 MagicWatch MWE910, 900, 900F Connecting the parking aid The complete circuit diagram MWE910 can be found in fig. a. Designation Control electronics for front sensors Black/blue cable: connection to connected positive (+12 V) Brown cable: connection to earth Yellow cable from the loudspeaker: connection to slot 15 in the plug of the front...
  • Page 29: Detection Range

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Detection range The complete circuit diagram MWE900F can be found in fig. c. Designation Control electronics Black/blue cable: connection to the reversing light Brown cable: connection to earth Yellow cable from the loudspeaker: connection to slot 15 in the plug of the control...
  • Page 30: Setting The System

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Setting the system Setting the system See fig. f to fig. h NOTICE! Incorrect settings can impair safe operation. NOTE To stop setting the parameters without saving your changes, or to stop the entire set-up: refrain from pressing any buttons for a while.
  • Page 31: Performing A Functional Test

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Performing a functional test Suppressing the display of fixed objects (such as trailer hitches) (MWE910) Supplementary to fig. d ➤ Insert a cable bridge (1) in the plug for the rear sensor control unit between slots 4 and 16.
  • Page 32: Troubleshooting

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Troubleshooting As soon as there is an obstacle within the detection range, a repeated signal tone is emitted. As you approach, the tone sequence changes, depending on the zone in which the obstacle is, thus indicating the distance (fig. e).
  • Page 33: Guarantee

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Guarantee NOTICE! The system does not work if one or more sensors are defective. Device indicates obstacles incorrectly. False alarms may have the following causes:  For example dirt or frost on the sensors ➤ Clean the sensors.
  • Page 34: Disposal

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Disposal Disposal ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations.
  • Page 35 MagicWatch MWE910, 900, 900F Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Sommaire Consignes de sécurité et instructions de montage ... . . 34 Contenu de la livraison .
  • Page 36: Consignes De Sécurité Et Instructions De Montage

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Consignes de sécurité et instructions de montage Consignes de sécurité et instructions de montage Les textes suivants ne font que compléter les illustrations en annexe. Il ne s'agit pas d'instructions complètes de montage et d'utilisation ! Veuillez impérativement respecter les illustrations en annexe !
  • Page 37: Contenu De La Livraison

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Contenu de la livraison  Veillez à ce qu'aucun détecteur ne cache les lampes de signa- lisation.  Lors du montage des détecteurs, assurez-vous qu'aucun objet fixé sur le véhicule ne se trouve dans la zone de détection.
  • Page 38 MagicWatch MWE910, 900, 900F Contenu de la livraison MWE900 Voir fig. 1 Nº Quantité Désignation N° d'article Electronique de commande 9101500025 Haut-parleur MWD-900 Cavalier Détecteurs à ultrasons (bleus) MWSE-900-BL Détecteurs à ultrasons (noirs) MWSE-900-SW Support détecteur standard 0° 9101500033 (montage de la partie intérieure) (VPE 4) Support détecteur standard 10°...
  • Page 39: Usage Conforme

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Usage conforme Accessoires Disponibles en accessoires (non compris dans la livraison) : Désignation N° d’article Support détecteur avec anneau silicone pour pare-chocs en métal 9101500015 (VPE 4) Support détecteur 20° avec anneau de couverture 9101500023 (montage par l’extérieur) (VPE 1) Câble de rallonge détecteur 1,5 m...
  • Page 40 MagicWatch MWE910, 900, 900F Consignes préalables au montage Veuillez respecter les consignes suivantes lors du montage :  La distance séparant les détecteurs du sol doit être de 40 cm au minimum et de 60 cm au maximum (fig. 3).
  • Page 41: Montage De L'aide Au Stationnement

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Montage de l'aide au stationnement Montage de l'aide au stationnement Voir fig. 7 jusqu'à fig. 0. AVIS ! Risque de dysfonctionnement ! Veillez à ce que les supports des détecteurs soient correctement orientés lorsque vous les collez. Dans le cas contraire, le fonc- tionnement correct de l'aide au stationnement n'est pas garanti.
  • Page 42: Raccordement De L'aide Au Stationnement

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Raccordement de l'aide au stationnement Raccordement de l'aide au stationnement REMARQUE  MWE910/900: Sur certains véhicules, le feu de recul ne fonc- tionne que lorsque le contact est mis. Dans ce cas, vous devez mettre le contact pour déterminer la ligne positive et la ligne de masse.
  • Page 43 MagicWatch MWE910, 900, 900F Raccordement de l'aide au stationnement Vous trouvez le schéma de raccordement complet MWE910 à la fig. a. Nº Désignation Electronique de commande pour les détecteurs avant Fil noir/bleu : raccordement au pôle positif connecté (+12 V) Fil marron : raccordement à...
  • Page 44: Zone De Détection

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Zone de détection Vous trouvez le schéma de raccordement complet MWE900F à la fig. c. Nº Désignation Electronique de commande Fil noir/bleu : raccordement au feu de recul Fil marron : raccordement à la masse Fil jaune du haut-parleur : raccordement à l'emplacement 15 dans le connecteur de l'électronique de commande...
  • Page 45: Réglage Du Système

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Réglage du système Réglage du système Voir fig. f jusqu'à fig. h. AVIS ! Des réglages non conformes peuvent affecter la sûreté du fonctionnement. REMARQUE Pour annuler le réglage du paramètre, sans le sauvegarder ou pour terminer le paramétrage : n’actionnez aucune touche pendant une durée prolongée.
  • Page 46: Test De Fonctionnement

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Test de fonctionnement Suppression de l’affichage d’objets fixes (p. ex. dispositif de remor- quage) (MWE910) Complément de la fig. d ➤ Insérez un cavalier (1) entre les emplacements 4 et 16 dans le connecteur de l’unité de commande pour les détecteurs arrière.
  • Page 47: Utilisation De L'aide Au Stationnement

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Utilisation de l'aide au stationnement Utilisation de l'aide au stationnement Lorsque le contact est mis ou que le moteur tourne, les détecteurs arrière (MWE910/900) sont automatiquement activés dès que la marche arrière est enclenchée. Les détecteurs avant (MWE910/900F) sont automatiquement activés lorsque le contact est mis et que la vitesse de conduite se trouve entre 0 et 10 km/h.
  • Page 48: Recherche Des Pannes

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Recherche des pannes Recherche des pannes L’appareil ne semble pas fonctionner. Le câble d’alimentation en tension (câble noir/bleu et marron) n’a pas de contact ou est mal raccordé. ➤ Vérifiez les connexions. Les connecteurs mâles des détecteurs ne sont pas enfichés ou sont mal en- fichés dans l’électronique de commande.
  • Page 49: Garantie

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Garantie Le signalement des obstacles par l'appareil est erroné. Les causes suivantes peuvent entraîner de fausses alarmes :  Par exemple saleté ou glace sur les détecteurs. ➤ Nettoyez les détecteurs.  Les détecteurs sont mal montés.
  • Page 50: Caractéristiques Techniques

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques MagicWatch MWE910 MWE900 MWE900F N° d'article : MWE-910-8PPS MWE-900-4PPS 9101500028 Zone de détection : détecteurs avant env. 0,30 m à – env. 0,30 m 0,8 m à 0,8 m détecteurs arrière env. 0,30 m à 1,8 m –...
  • Page 51: Mwe910

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la insta- lación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones.
  • Page 52: Indicaciones Relativas A La Seguridad Y Al Montaje

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Indicaciones relativas a la seguridad y al montaje Indicaciones relativas a la seguridad y al montaje Los siguientes textos únicamente complementan las figuras de la hoja adjunta. ¡Estos textos de por sí no constituyen unas instrucciones completas de montaje y uso! ¡Es absolutamente necesario tener en...
  • Page 53: Volumen De Entrega

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Volumen de entrega  Las electrónicas de control no deben quedar expuestas a la humedad.  Los sensores no deben cubrir las luces de señalización.  Al montar los sensores, asegúrese de que no haya accesorios montados en el vehículo en la zona de detección de los senso-...
  • Page 54: Mwe900F

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Volumen de entrega MWE900 Véase la fig. 1. N.° Cantidad Denominación N.° de artículo Electrónica de control 9101500025 Altavoz MWD-900 Puente de cable Sensores de ultrasonido (azules) MWSE-900-BL Sensores de ultrasonido (negros) MWSE-900-SW Soporte estándar de sensores a 0°...
  • Page 55: Uso Adecuado

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Uso adecuado Accesorios Disponibles como accesorio (no incluidos en el volumen de entrega): Denominación N.° de artículo Soporte de sensores con anillo de silicona para parachoques metálico 9101500015 (VPE 4) Soporte de sensores de 20° con anilla (montaje en el exterior)
  • Page 56: Mwe910

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Indicaciones antes del montaje Para el montaje tenga en cuenta los siguientes puntos:  La distancia entre los sensores y el suelo debería ser de 40 cm como mínimo y 60 cm como máximo (fig. 3).
  • Page 57: Montaje Del Sistema De Ayuda Para Aparcar

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Montaje del sistema de ayuda para aparcar Montaje del sistema de ayuda para aparcar Véanse las fig. 7 hasta fig. 0. ¡AVISO! ¡Peligro de perjudicar el funcionamiento! Pegue el soporte de sensores correctamente alineado. De otro modo, no queda garantizado el correcto funcionamiento del siste- ma de ayuda para aparcar.
  • Page 58: Conexión Del Sistema De Ayuda Para Aparcar

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Conexión del sistema de ayuda para aparcar Conexión del sistema de ayuda para aparcar NOTA  MWE910/900: En algunos vehículos, la luz de marcha atrás funciona sólo con el encendido del vehículo conectado. En ese caso, deberá conectar el encendido para reconocer el cable po- sitivo y el de masa.
  • Page 59: Mwe910

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Conexión del sistema de ayuda para aparcar En la fig. a encontrará el esquema de conexiones completo MWE910. N.° Denominación Electrónica de control de los sensores delanteros Hilo conductor negro/azul: para conectar al polo positivo conectado (+12 V) Hilo conductor marrón: para conectar a masa...
  • Page 60: Zona De Detección

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Zona de detección En la fig. c encontrará el esquema de conexiones completo MWE900F. N.° Denominación Electrónica de control Hilo conductor negro/azul: para conectar a la luz de marcha atrás Hilo conductor marrón: para conectar a masa Hilo conductor amarillo del altavoz: para conectar en la posición de conexión 15...
  • Page 61: Ajuste Del Sistema

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Ajuste del sistema  Zona de parada (4) Los objetos que se encuentran en esta zona provocan que el sistema de ayuda para aparcar indique “parada” con una señal acústica constante. En esta zona se muestran casi todos los objetos, aunque puede ocurrir que alguno se encuentre en el radio del ángulo muerto de los sensores o...
  • Page 62: Mwe910

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Ajuste del sistema Configurar los sensores delanteros (MWE910/900F)  Si conecta la electrónica de control de los sensores delanteros con el ve- locímetro, puede ajustar una velocidad de desplazamiento a la que se desactiven los sensores.
  • Page 63: Comprobación Del Funcionamiento

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Comprobación del funcionamiento Comprobación del funcionamiento Para probar el sistema de ayuda para aparcar, desplácese despacio hacia, por ejemplo, una pared. ¡AVISO! Durante la primera puesta en funcionamiento proceda con sumo cuidado y familiarícese con las distintas secuencias de señales acústicas (fig.
  • Page 64: Localización De Averías

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Localización de averías ¡AVISO! Detenga el vehículo inmediatamente y compruebe la situación (salga de vehículo, si es necesario), si al maniobrar ocurre lo siguiente: Durante la maniobra, el aparato indicará primero un obstáculo y la frecuencia de la señal se vuelve cada vez más rápida (por ejemplo, cambio de la frecuencia lenta a la media).
  • Page 65: Garantía Legal

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Garantía legal El aparato comunica obstáculos incorrectamente. Las siguientes causas pueden provocar falsas alarmas:  Por ejemplo, suciedad o helada en los sensores. ➤ Limpie los sensores.  Los sensores están mal montados. ➤ Corrija la posición o la altura de los sensores (fig. 3).
  • Page 66: Datos Técnicos

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Datos técnicos Datos técnicos MagicWatch MWE910 MWE900 MWE900F N.° de artículo: MWE-910-8PPS MWE-900-4PPS 9101500028 Zona de detección: sensores delanteros aprox. entre – aprox. entre 0,30 m y 0,8 m 0,30 m y 0,8 m sensores traseros aprox.
  • Page 67: Mwe910

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto, consegnarlo all'utente successivo. Indice Indicazioni di sicurezza e di montaggio ..... . 66 Dotazione.
  • Page 68: Indicazioni Di Sicurezza E Di Montaggio

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Indicazioni di sicurezza e di montaggio Indicazioni di sicurezza e di montaggio Le seguenti istruzioni costituiscono unicamente un'integrazione alle fi- gure allegate. Da sole non sono da considerarsi delle istruzioni per I'uso e il montaggio complete! Osservare sempre le figure allegate!
  • Page 69: Dotazione

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Dotazione  Durante il montaggio dei sensori, assicurarsi che gli oggetti fis- sati al veicolo non si trovino nel campo di rilevamento dei sen- sori.  Inserire un leggero strato di grasso nei collegamenti a spina dei sensori.
  • Page 70: Mwe900F

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Dotazione MWE900 Vedi fig. 1 Quantità Denominazione N. articolo Sistema di controllo elettronico 9101500025 Altoparlante MWD-900 Ponte sospeso Sensori a ultrasuoni (blu) MWSE-900-BL Sensori a ultrasuoni (nero) MWSE-900-SW Supporto del sensore standard 0° 9101500033 (montaggio dal lato interno) (VPE 4) Supporto del sensore standard 10°...
  • Page 71: Uso Conforme Alla Destinazione

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Uso conforme alla destinazione Accessori Disponibili come accessori (non in dotazione): Denominazione N. articolo Supporto del sensore con anello in silicone per paraurti in metallo 9101500015 (VPE 4) Supporto del sensore 20° con anello di copertura (montaggio dall’esterno) 9101500023...
  • Page 72: Mwe910

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Indicazioni prima del montaggio Osservare le seguenti indicazioni per il montaggio:  La distanza dei sensori dal suolo deve essere di minimo 40 cm e massimo 60 cm (fig. 3).  Per un funzionamento ottimale l’angolazione del sensore rispetto alla car- reggiata deve essere di 90°...
  • Page 73: Montaggio Dell'ausilio Per Il Parcheggio

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Montaggio dell'ausilio per il parcheggio Montaggio dell'ausilio per il parcheggio Vedi da fig. 7, a fig. 0. AVVISO! Pericolo di disturbi di funzionamento! Applicare il supporto del sensore in modo che sia orientato in modo corretto. Altrimenti non è possibile garantire il corretto funziona- mento dell'ausilio per il parcheggio.
  • Page 74: Collegamento Dell'ausilio Per Il Parcheggio

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Collegamento dell'ausilio per il parcheggio Collegamento dell'ausilio per il parcheggio NOTA  MWE910/900: In alcuni veicoli il proiettore di retromarcia funzio- na solamente se l'accensione è inserita. In questo caso è ne- cessario inserire l'accensione per determinare il conduttore positivo e il conduttore di massa.
  • Page 75: Mwe900F

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Collegamento dell'ausilio per il parcheggio Per lo schema di allacciamento generale MWE900 vedere la fig. b. Denominazione Sistema di controllo elettronico Proiettore di retromarcia Filo nero/blu: collegamento al proiettore della retromarcia Filo marrone: collegamento a massa...
  • Page 76: Campo Di Rilevamento

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Campo di rilevamento Campo di rilevamento Vedi fig. e Il campo di rilevamento dell'ausilio per il parcheggio è suddiviso in quattro zone:  Zona 1 Questa zona rappresenta il primo campo limite. In questa zona non ven- gono rilevati gli oggetti di piccole dimensioni o che eventualmente si riflet- tono male.
  • Page 77: Impostazione Del Sistema

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Impostazione del sistema Impostazione del sistema Vedi da fig. f, a fig. h. AVVISO! Impostazioni non corrette possono compromettere un funzionamento sicuro. NOTA Per interrompere l’impostazione del parametro, senza memoriz- zarlo, o per terminare il processo di impostazione completo: non premere per un certo intervallo di tempo alcun tasto.
  • Page 78: Controllo Del Funzionamento

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Controllo del funzionamento Soppressione dell’indicazione di oggetti fissi (ad es. dispositivo di traino) (MWE910) Integrazione a fig. d ➤ Inserire nella spina della centralina per i sensori posteriori un ponte (1) tra gli slot 4 e 16.
  • Page 79: Utilizzo Dell'ausilio Per Il Parcheggio

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Utilizzo dell'ausilio per il parcheggio Utilizzo dell'ausilio per il parcheggio I sensori posteriori (MWE910/900) vengono attivati automaticamente inse- rendo la retromarcia, quando l'accensione è inserita o il motore è in funzione. I sensori anteriori (MWE910/900F) vengono attivati automaticamente, non appena la velocità...
  • Page 80: Ricerca Dei Guasti

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Ricerca dei guasti Ricerca dei guasti L'apparecchio non funziona. Il cavo dell’alimentazione di tensione (cavo nero/blu e marrone) non è in con- tatto oppure è collegato in modo scorretto. ➤ Controllare i collegamenti. Le spine dei sensori non sono inserite, oppure non sono inserite correttamente nel sistema di controllo elettronico.
  • Page 81: Garanzia

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Garanzia Oggetti posti sul veicolo (ad es. ruota di scorta) causano falsi allarmi. ➤ Programmare il parametro 10 sul valore 1, in modo che gli oggetti fissi non vengano più visualizzati (vedi capitolo “Impostazione del sistema” a pagina 75).
  • Page 82: Specifiche Tecniche

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Specifiche tecniche Specifiche tecniche MagicWatch MWE910 MWE900 MWE900F N. articolo: MWE-910-8PPS MWE-900-4PPS 9101500028 Campo di rilevamento: sensori anteriori da ca. 0,30 m a – da ca. 0,8 m 0,30 m a 0,8 m sensori posteriori da ca. 0,30 m a 1,8 m –...
  • Page 83: Mwe910

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorg- vuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave Veiligheids- en montage-instructies ......82 Omvang van de levering .
  • Page 84: Veiligheids- En Montage-Instructies

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Veiligheids- en montage-instructies Veiligheids- en montage-instructies De volgende teksten vullen de afbeeldingen in de bijlage slechts aan. Alleen vormen ze geen volledige montage- en gebruiksaanwijzing! Neem de bijgevoegde afbeeldingen in acht! Leef de veiligheidsinstructies en voorschriften van de voertuig- fabrikant en het garagebedrijf na! Neem de geldende wettelijke voorschriften in acht.
  • Page 85: Omvang Van De Levering

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Omvang van de levering  Let er bij de montage van de sensoren op dat zich geen aan het voertuig vastgemonteerde objecten in het detectiebereik van de sensoren bevinden.  Doe een beetje vet in de steekverbindingen van de sensoren.
  • Page 86: Mwe900F

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Omvang van de levering MWE900 Zie afb. 1 Aantal Omschrijving Artikelnr. Besturingselektronica 9101500025 Luidsprekers MWD-900 Kabelbruggen Ultrasone sensoren (blauw) MWSE-900-BL Ultrasone sensoren (zwart) MWSE-900-SW Standaard-sensorhouder 0° 9101500033 (montage van de binnenkant) (VPE 4) Standaard-sensorhouder 10° 9101500030...
  • Page 87: Reglementair Gebruik

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Reglementair gebruik Toebehoren Als toebehoren verkrijgbaar (niet bij de levering inbegrepen): Omschrijving Artikelnr. Sensorhouder met siliconen ring voor bumper van metaal 9101500015 (VPE 4) 20°-sensorhouder met afdekring (montage van buiten) 9101500023 (VPE 1) Verlengkabel sensor 1,5 m...
  • Page 88: Mwe910

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Instructies vóór de montage Neem bij de montage het volgende in acht:  De afstand van de sensoren tot de grond moet minstens 40 cm en maximaal 60 cm bedragen (afb. 3).  Voor een optimale werking dient de hoek van de sensor t.o.v. de rijbaan 90°...
  • Page 89: Parkeerhulp Monteren

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Parkeerhulp monteren Parkeerhulp monteren Zie afb. 7 tot afb. 0. LET OP! Gevaar voor storing! Hecht de sensorhouder juist afgesteld vast. Anders is de goede werking van de parkeerhulp niet gegarandeerd. De sensorhouders moeten zo worden vastgehecht dat de bevestig-...
  • Page 90: Parkeerhulp Aansluiten

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Parkeerhulp aansluiten Parkeerhulp aansluiten INSTRUCTIE  MWE910/900: Bij sommige voertuigen functioneert het achter- uitrijlicht alleen bij ingeschakeld contact. In dit geval moet u het contact inschakelen om de plus- en massaleiding te bepalen.  MWE910/900F: Indien u voor de besturingselektronica van de...
  • Page 91 MagicWatch MWE910, 900, 900F Parkeerhulp aansluiten Het totale aansluitschema MWE 900 vindt u in afb. b. Omschrijving Besturingselektronica Achteruitrijlicht Zwart/blauwe ader: Aansluiting op het achteruitrijlicht Bruine ader: Aansluiting op massa Gele ader van de luidspreker: Aansluiting op steekplaats 15 in de stekker van de...
  • Page 92: Detectiebereik

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Detectiebereik Detectiebereik Zie afb. e Het detectiebereik van de parkeerhulp is in vier zones onderverdeeld:  Zone 1 Deze zone omvat het eerste grensgebied. Hier worden kleine of slecht reflecterende objecten in sommige gevallen niet geregistreerd.
  • Page 93: Systeem Instellen

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Systeem instellen Systeem instellen Zie afb. f tot afb. h. LET OP! Ondeskundige instellingen kunnen de veilige werking beperken. INSTRUCTIE Voor het annuleren van de parameterinstelling, zonder op te slaan, of het beëindigen van de instelprocedure: geruime tijd geen toetsen indrukken.
  • Page 94: Werking Testen

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Werking testen Weergave van vaste objecten (bijv. trekhaak) onderdrukken (MWE910) Aanvulling bij afb. d ➤ Plaats in de stekker van het besturingsapparaat voor de achterste senso- ren een draadbrug (1) tussen de steekplaatsen 4 en 16.
  • Page 95: Parkeerhulp Gebruiken

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Parkeerhulp gebruiken Parkeerhulp gebruiken De achterste sensoren (MWE910/900) worden automatisch geactiveerd door het inschakelen van de achteruitversnelling als het contact ingescha- keld is of als de motor loopt. De voorste sensoren (MWE910/900F) worden automatische geactiveerd zodra de rijsnelheid tussen 0 en 10 km/h ligt en de ontsteking ingeschakeld...
  • Page 96: Storingen Zoeken

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Storingen zoeken Storingen zoeken Toestel functioneert niet. De voedingskabel (zwart/blauwe en bruine kabel) heeft geen contact of is verkeerd aangesloten. ➤ Controleer de verbindingen. De stekkers van de sensoren zijn niet of niet goed ingestoken in de besturingselektronica.
  • Page 97: Garantie

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Garantie Toestel meldt hindernissen verkeerd. De volgende oorzaken kunnen valse alarmen tot gevolg hebben:  Bijvoorbeeld vuil of vorst op de sensoren. ➤ Reinig de sensoren.  De sensoren zijn verkeerd gemonteerd. ➤ Pas de positie of hoogte van de sensoren aan (afb. 3).
  • Page 98: Technische Gegevens

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Technische gegevens Technische gegevens MagicWatch MWE910 MWE900 MWE900F Artikelnr.: MWE-910-8PPS MWE-900-4PPS 9101500028 Detectiebereik: voorste sensoren ca. 0,30 m tot – ca. 0,30 m 0,8 m tot 0,8 m achterste sensoren ca. 0,30 m tot 1,8 m –...
  • Page 99 MagicWatch MWE910, 900, 900F Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrug- tagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdsfortegnelse Sikkerheds- og installationshenvisninger..... 98 Leveringsomfang .
  • Page 100: Sikkerheds- Og Installationshenvisninger

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Sikkerheds- og installationshenvisninger Sikkerheds- og installations- henvisninger Følgende tekster supplerer udelukkende illustrationerne på tillægget. Alene er de ikke fuldstændige monterings- og betjeningshenvisninger! Vær ubetinget opmærksom på illustrationerne på tillægget! Overhold sikkerhedshenvisningerne og pålæggene, der er foreskrevet af køretøjsproducenten og af automobilbranchen!
  • Page 101: Leveringsomfang

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Leveringsomfang VIGTIGT!  Ved køretøjer med lysdiodebaglygter kan monteringen af par- keringshjælpen medføre fejl.  Hvis du ønsker at montere sensorerne i metal-kofangere, har du brug for en egnet adapter (ikke indeholdt i leveringsomfanget).  Styreelektronikkerne må ikke udsættes for fugt.
  • Page 102 MagicWatch MWE910, 900, 900F Leveringsomfang MWE900 Se fig. 1 Mængde Betegnelse Artikel-nr. Styreelektronik 9101500025 Højttaler MWD-900 Kabelbro Ultralydssensorer (blå) MWSE-900-BL Ultralydssensorer (sorte) MWSE-900-SW Standard-sensorholder 0° 9101500033 (montering fra indersiden) (VPE 4) Standard-sensorholder 10° 9101500030 (montering fra indersiden) (VPE 4) Sensorholder 0° med dækring...
  • Page 103: Korrekt Brug

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Korrekt brug Tilbehør Kan fås som tilbehør (ikke indeholdt i leveringsomfanget): Betegnelse Artikel-nr. Sensorholder med siliconering til kofanger af metal 9101500015 (VPE 4) 20°-sensorholder med dækring (montering udefra) 9101500023 (VPE 1) Forlængerkabel sensor 1,5 m 2221500002 Stanseværktøj 18 mm...
  • Page 104 MagicWatch MWE910, 900, 900F Henvisninger før monteringen Overhold følgende ved monteringen:  Sensorernes afstand til jorden bør være på mindst 40 cm og maks. 60 cm (fig. 3).  For at fungere optimalt skal sensorens vinkel i forhold til kørebanen være på...
  • Page 105: Montering Af Parkeringshjælpen

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Montering af parkeringshjælpen Montering af parkeringshjælpen Se fig. 7 til fig. 0 VIGTIGT! Fare for funktionsfejl! Klæb sensorholderne i, så de er justeret rigtigt. I modsat fald er det ikke sikret, at parkeringshjæpen fungerer korrekt. Sensorholderne skal klæbes i, så hagerne peger op og ned! VIGTIGT! Fare for lakskader! ...
  • Page 106 MagicWatch MWE910, 900, 900F Tilslutning af parkeringshjælpen Det samlede tilslutningsskema MWE910 findes på fig. a. Betegnelse Styreelektronik til de forreste sensorer Sort/blå leder: Tilslutning til tilkoblet plus (+12 V) Brun leder: Tilslutning til stel Gul leder fra højttaleren: Tilslutning til stik 15 i stikket på styreelektronikken til de forreste sensorer Blå...
  • Page 107: Registreringsområde

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Registreringsområde Det samlede tilslutningsskema MWE900F findes på fig. c. Betegnelse Styreelektronik Sort/blå leder: Tilslutning til baklygten Brun leder: Tilslutning til stel Gul leder fra højttaleren: Tilslutning til stik 15 i stikket på styreelektronikken Blå leder fra højttaleren: Tilslutning til stik 3 i stikket på styreelektronikken Gul/sort leder: Tilslutning til speedometerets hastighedssignal (option) Rød/grå...
  • Page 108: Indstilling Af Systemet

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Indstilling af systemet Indstilling af systemet Se fig. f til fig. h VIGTIGT! Ukorrekte indstillinger kan påvirke den sikre funktion. BEMÆRK Afbrydelse af indstillingen af parameteren uden at gemme eller af- slutning af hele indstillingen: Tryk ikke på nogen tast i længere tid.
  • Page 109: Funktionstest

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Funktionstest Undertrykkelse af visning af faste objekter (f.eks. anhængeranordning) (MWE910) Forklaring til fig. d ➤ Indføj en trådbro (1) mellem stikkene 4 og 16 i stikket på styreenheden til de bageste sensorer. Undertrykkelse af visning af faste objekter (f.eks. anhængeranordning) (MWE900) ➤...
  • Page 110: Anvendelse Af Parkeringshjælpen

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Anvendelse af parkeringshjælpen Anvendelse af parkeringshjælpen De bageste sensorer (MWE910/900) aktiveres automatisk, når der skiftes til bakgearet og tændingen er slået til eller motoren kører. De forreste sensorer (MWE910/900F) aktiveres automatisk, så snart køre- hastigheden er mellem 0 og 10 km/h og tændingen er slået til.
  • Page 111: Fejlsøgning

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Fejlsøgning Fejlsøgning Apparatet viser ingen funktion. Spændingsforsyningskablet (sort/blå og brun ledning) har ikke kontakt eller er tilsluttet forkert. ➤ Kontrollér forbindelserne. Sensorernes stik er ikke sat i styreelektronikken eller ikke sat rigtigt i. ➤ Kontrollér stikkene, og sæt dem evt. i, så de går i indgreb.
  • Page 112: Garanti

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Garanti Objekter på køretøjet (f.eks. reservehjul) medfører fejalarmer. ➤ Programmér parameteren 10 til værdien 1, så de faste objekter ikke læn- gere vises (se kapitlet „Indstilling af systemet“ på side 106). Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte producentens afdeling i dit land (adresser, se vejledningens bag- side) eller din forhandler.
  • Page 113: Tekniske Data

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Tekniske data Tekniske data MagicWatch MWE910 MWE900 MWE900F Artikel-nr.: MWE-910-8PPS MWE-900-4PPS 9101500028 Registreringsområde: forreste sensorer ca. 0,30 m til – ca. 0,30 m til 0,8 m 0,8 m bageste sensorer ca. 0,30 m til 1,8 m –...
  • Page 114 MagicWatch MWE910, 900, 900F Läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidare- försäljning. Innehållsförteckning Säkerhets- och installationsanvisningar..... 113 Leveransomfattning .
  • Page 115: Säkerhets- Och Installationsanvisningar

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Säkerhets- och installationsanvisningar Säkerhets- och installationsanvis- ningar Följande texter kompletterar endast bilderna i bilagan. I sig är texterna inga fullständiga monterings- och användningsanvisningar! Beakta all- tid bilderna i bilagan! Beakta säkerhetsanvisningarna och riktlinjerna från fordonstillverka- ren samt reglerna för bilmekaniska arbeten! Beakta gällande lagar och bestämmelser.
  • Page 116: Leveransomfattning

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Leveransomfattning Leveransomfattning MWE910 Se bild 1 Mängd Beteckning Artikelnr styrenhet bakre sensorer MWZ-910H styrenhet främre sensorer MWZ-910V högtalare MWD-300 anslutningskablar styrenhet kabelbrygga ultraljudssensorer (blåa) MWSE-900-BL ultraljudssensorer (svarta) MWSE-900-SW ultraljudssensorer (gröna) MWSE-910GN standard-sensorhållare 0° 9101500033 (montering från insidan) (VPE 4) standard-sensorhållare 10°...
  • Page 117 MagicWatch MWE910, 900, 900F Leveransomfattning MWE900 Se bild 1 Mängd Beteckning Artikelnr styrenhet 9101500025 högtalare MWD-900 kabelbrygga ultraljudssensorer (blåa) MWSE-900-BL ultraljudssensorer (svarta) MWSE-900-SW standard-sensorhållare 0° 9101500033 (montering från insidan) (VPE 4) standard-sensorhållare 10° 9101500030 (montering från insidan) (VPE 4) Sensorhållare 0° med täckring 9101500003 (montering från utsidan)
  • Page 118: Ändamålsenlig Användning

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Ändamålsenlig användning Tillbehör Följande tillbehör finns tillgängligt (ingår inte i leveransen): Beteckning Artikelnr. Sensorhållare med silikonring för stötfångare av metall 9101500015 (VPE 4) 20°-sensorhållare med täckring (montering från utsidan) 9101500023 (VPE 1) Förlängningskabel sensor 1,5 m...
  • Page 119 MagicWatch MWE910, 900, 900F Före monteringen Tänk på följande vid monteringen:  Avståndet mellan sensorerna och marken ska vara minst 40 cm och max. 60 cm (bild 3).  För en optimal funktion ska sensorernas vinkel i förhållande till vägen vara 90°...
  • Page 120: Montera Parkeringshjälpen

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Montera parkeringshjälpen Montera parkeringshjälpen Se bild 7 till bild 0 OBSERVERA! Risk för funktionsstörningar! Klistra fast sensorhållaren korrekt riktad. I annat fall finns det risk för att parkeringshjälpen inte fungerar korrekt. Sensorhållarna måste klistras fast så att fästtapparna pekar uppåt och nedåt!
  • Page 121 MagicWatch MWE910, 900, 900F Ansluta parkeringshjälpen Kopplingsschemat MWE 910 finns på bild a. Beteckning Styrenhet främre sensorer Svart/blå ledare: anslutning till tändningsplus (+12 V) Brun ledare: anslutning till jord Gul ledare från högtalaren: anslutning till plats 15 i kontakten på styrenheten till de främre sensorerna...
  • Page 122: Avkänningsområde

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Avkänningsområde Kopplingsschemat MWE 900F finns på bild c. Beteckning Styrenhet Svart/blå ledare: Anslutning till backljuset Brun ledare: anslutning till jord Gul ledare från högtalaren: anslutning till plats 15 i kontakten på styrenheten Blå ledare från högtalaren: anslutning till plats 3 i kontakten på styrenheten Gul/svart ledare: anslutning till hastighetssignalen för hastighetsmätaren (tillval)
  • Page 123: Ställa In Systemet

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Ställa in systemet Ställa in systemet Se bild f till bild h OBSERVERA! Icke fackmässiga inställningar kan påverka funktionen negativt. ANVISNING För att avbryta inställningen av en parameter, utan att spara, eller för att avbryta hela inställningsproceduren: Tryck inte på någon knapp under en längre tid.
  • Page 124: Funktionstest

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Funktionstest Dölja visning av fasta föremål (t.ex. dragkroken) (MWE910) Komplettering till bild d ➤ Placera en ledningsbrygga i styrdonets kontakt för de bakre sensorerna (1). Placera bryggan mellan plats 4 och 16. Dölja visning av fasta föremål (t.ex. dragkroken) (MWE900) ➤...
  • Page 125: Felsökning

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Felsökning OBSERVERA! Stanna genast bilen och kontrollera avståndet (stig vid behov ut ur bilen) om nedanstående sker under parkeringen: Under parkeringen signalerar systemet ett hinder och signalerna blir snabbare (växlar t.ex. från långsamt till ”medelsnabbt”). Plöts- ligt växlar systemet till långsamma signaler igen, eller det signal-...
  • Page 126: Garanti

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Garanti Apparaten felanmäler föremål. Följande orsaker kan leda till falskt alarm:  Till exempel smuts eller frost på sensorerna. ➤ Rengör sensorerna.  Sensorerna har monterats felaktigt. ➤ Montera sensorerna på rätt plats eller höjd (bild 3).
  • Page 127: Tekniska Data

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Tekniska data Tekniska data MagicWatch MWE910 MWE900 MWE900F Artikelnr: MWE-910-8PPS MWE-900-4PPS 9101500028 Avkänningsområde: främre sensorerna ca 0,30 m till och – ca 0,30 m till med 0,8 m och med 0,8 m bakre sensorerna ca 0,30 m till och med 1,8 m –...
  • Page 128 MagicWatch MWE910, 900, 900F Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruks- anvisningen videre også. Innholdsfortegnelse Råd om sikkerhet og montering ......127 Leveringsomfang .
  • Page 129: Råd Om Sikkerhet Og Montering

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Råd om sikkerhet og montering Råd om sikkerhet og montering Følgende tekst supplerer illustrasjonene i vedlegget . Enkeltvis er de ingen fullstendig montasje- og betjeningsveiledning! Illustrasjonene i vedlegget må følges! Følg rådene og betingelsene som kjøretøyprodusenten og motorvogn- produsenten har bestemt! Følg gjeldende lover og forskrifter.
  • Page 130: Leveringsomfang

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Leveringsomfang Leveringsomfang MWE910 Se fig. 1 Antall Betegnelse Artikkelnr. Styreelektronikk til de bakre følerne MWZ-910H Styreelektronikk til de fremre følerne MWZ-910V Høyttaler MWD-300 Tilkoblingskabel styreelektronikk Kabelbro Ultralydfølere (blå) MWSE-900-BL Ultralydfølere (svart) MWSE-900-SW Ultralydfølere (grønn) MWSE-910GN Standard følerholder 0°...
  • Page 131 MagicWatch MWE910, 900, 900F Leveringsomfang MWE900 Se fig. 1 Antall Betegnelse Artikkelnr. Styreelektronikk 9101500025 Høyttaler MWD-900 Kabelbro Ultralydfølere (blå) MWSE-900-BL Ultralydfølere (svart) MWSE-900-SW Standard følerholder 0° 9101500033 (montering fra innsiden) (VPE 4) Standard følerholder 10° 9101500030 (montering fra innsiden) (VPE 4) Følerholder 0°...
  • Page 132: Tiltenkt Bruk

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Tiltenkt bruk Tilbehør Tilgjengelig som tilbehør (ikke inkludert i leveransen): Betegnelse Artikkelnr. Følerholder med silikonring for støtfanger av metall 9101500015 (VPE 4) 20°-følerholder med dekselring (montering utenfra) 9101500023 (VPE 1) Forlengelseskabel føler 1,5 m 2221500002 Stanseverktøy 18 mm 9101500013 Stanseverktøy 22 mm...
  • Page 133 MagicWatch MWE910, 900, 900F Råd før montering Vær oppmerksom på følgende ved montering:  Følernes avstand til gulvet skal være minimum 40 cm og maksimum 60 cm (fig. 3).  For optimal funksjon bør følernes vinkel til kjørebanen være 90° (fig. 3).
  • Page 134: Montere Parkeringsassistent

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Montere parkeringsassistent Montere parkeringsassistent Se fig. 7 til fig. 0 PASS PÅ! Fare på grunn av funksjonsfeil! Fest følerholderne riktig inn. Ellers er det ikke sikkert at parkerings- assistenten vil fungere feilfritt. Følerholderne må limes inn slik at festetuppene peker oppover og...
  • Page 135: Koble Til Parkeringsassistent

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Koble til parkeringsassistent Koble til parkeringsassistent MERK  MWE910/900: På en del kjøretøyer fungerer ryggelyset bare når tenningen er på. I så fall må du slå på tenningen for å finne pluss- og jordledningen.  MWE910/900F: Hvis det ikke er noe tachosignal tilgjengelig for styreelektronikken til de fremre følerne (verken analogt fra...
  • Page 136 MagicWatch MWE910, 900, 900F Koble til parkeringsassistent Du finner hele koblingsskjemaet MWE 900 i fig. a. Betegnelse Styreelektronikk Ryggelys Svart/blå leder: Tilkobling til ryggelyset Brun leder: Tilkobling til jord Gul leder fra høyttaler: Tilkobling på pluggplass 15 i pluggen til styreelektronikken Blå...
  • Page 137: Måleområde

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Måleområde Måleområde Se fig. e Parkeringsassistentens registreringsområde er inndelt i fire soner:  Sone 1 Denne sonen er det første grenseområdet. Her registreres normalt ikke små gjenstander eller gjenstander som reflekteres dårlig.  Sone 2 I denne sonen registreres nesten alle objekter.
  • Page 138: Stille Inn Systemet

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Stille inn systemet Stille inn systemet Se fig. f til fig. h PASS PÅ! Feil innstillinger kan påvirke funksjonen. MERK Avbryte innstillingen av parameteren uten å lagre, eller avslutte hele innstillingsprosessen: Ikke trykk på noen taster på en lang stund.
  • Page 139: Teste Funksjon

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Teste funksjon Undertrykke indikering av faste gjenstander (f. eks. tilhenger) (MWE910) Forklaring til fig. d ➤ I pluggen til styreapparatet for de bakre følerne setter du inn en kabelbro (1) mellom pluggplass 4 og 16. Undertrykke indikering av faste gjenstander (f. eks. tilhenger) (MWE900) ➤...
  • Page 140: Feilsøking

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Feilsøking PASS PÅ! Stans kjøretøyet umiddelbart og kontroller situasjonen (evt. gå ut) når følgende skjer ved krypkjøring: Ved krypekjøring indikerer apparatet først og fremst en hindring, og tonemønsteret blir normalt raskere (f. eks. skifter fra sakte til mid- dels tonemønster).
  • Page 141: Garanti

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Garanti Apparat melder hindringer feil. Følgende årsaker kan føre til feilalarmer:  For eksempel smuss eller frost på følerne. ➤ Rengjør følerne.  Følerne ble montert feil. ➤ Tilpass plasseringen eller høyden på følerne (fig. 3).
  • Page 142: Tekniske Spesifikasjoner

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Tekniske spesifikasjoner Tekniske spesifikasjoner MagicWatch MWE910 MWE900 MWE900F Artikkelnr.: MWE-910-8PPS MWE-900-4PPS 9101500028 Måleområde: fremre følerne ca. 0,30 m til – ca. 0,30 m til 0,8 m 0,8 m bakre følerne ca. 0,30 m til 1,8 m –...
  • Page 143 MagicWatch MWE910, 900, 900F Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edel- leen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita ......142 Toimituskokonaisuus .
  • Page 144: Turvallisuus- Ja Kiinnitysohjeita

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita Seuraavat tekstit täydentävät osittain kuvia oheislehtisessä. Ne eivät yksistään ole täydellisiä asennus- ja käyttöohjeita! Huomioi aina oheis- lehtisen kuvat! Noudata ajoneuvovalmistajan ja autoalan ammattipiirien antamia tur- vallisuusohjeita ja vaatimuksia! Noudata voimassa olevia lakeja ja määräyksiä.
  • Page 145: Toimituskokonaisuus

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Toimituskokonaisuus Toimituskokonaisuus MWE910 Ks. kuva 1 Määrä Nimitys Tuotenro. Ohjauselektroniikka taaemmat anturit MWZ-910H Ohjauselektroniikka etupuolen anturit MWZ-910V Kaiuttimet MWD-300 Ohjauselektroniikan liitäntäjohto Johtoliitos Ultraäänianturit (sininen) MWSE-900-BL Ultraäänianturit (musta) MWSE-900-SW Ultraäänianturit (vihreä) MWSE-910GN Vakio-anturipidikkeet 0° 9101500033 (asennus sisäpuolelta) (VPE 4) Vakio-anturipidikkeet 10°...
  • Page 146 MagicWatch MWE910, 900, 900F Toimituskokonaisuus MWE900 Ks. kuva 1 Määrä Nimitys Tuotenro. Ohjauselektroniikka 9101500025 Kaiuttimet MWD-900 Johtoliitos Ultraäänianturit (sininen) MWSE-900-BL Ultraäänianturit (musta) MWSE-900-SW Vakio-anturipidikkeet 0° 9101500033 (asennus sisäpuolelta) (VPE 4) Vakio-anturipidikkeet 10° 9101500030 (asennus sisäpuolelta) (VPE 4) Anturipidike 0° suojarenkaalla...
  • Page 147: Määräysten Mukainen Käyttö

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Määräysten mukainen käyttö Lisävarusteet Saatavissa lisävarusteena (ei sisälly toimituskokonaisuuteen): Nimitys Tuotenro Anturipidike ja silikonirengas metallisille puskureille 9101500015 (VPE 4) 20°-anturipidike suojarenkaalla (asennus ulkopuolelta) 9101500023 (VPE 1) Jatkojohto anturi 1,5 m 2221500002 Stanssaustyökalu 18 mm 9101500013 Stanssaustyökalu 22 mm...
  • Page 148 MagicWatch MWE910, 900, 900F Ohjeita ennen asennusta Huomioi asennuksessa seuraavat tiedot:  Antureiden etäisyys maahan tulisi olla vähintään 40 cm ja enintään 60 cm (kuva 3).  Optimaalisen toiminnon takaamiseksi tulisi anturin olla 90° kulmassa ajo- väylään nähden (kuva 3). Kulman ei saa olla alle 90°, koska muutoin an- turi ilmaisee ajoväylän esteeksi.
  • Page 149: Parkkitutkan Asennus

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Parkkitutkan asennus Parkkitutkan asennus Ks. kuva 7 – kuva 0 HUOMAUTUS! Toimintohäiriön vaara! Liimaa anturipidike oikein kohdistettuna. Muutoin parkkitutkan oikeaa toimintoa ei voida taata. Anturipidikkeet tulee liimata siten, että pidikenokat osoittavat ylös ja alas! HUOMIO! Maalivaurion vaara! ...
  • Page 150: Parkkitutkan Liitäntä

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Parkkitutkan liitäntä Parkkitutkan liitäntä OHJE  MWE910/900: Joissakin ajoneuvoissa peruutusvalo toimii vain, kun virta on päällä. Tässä tapauksessa sinun tulee kytkeä virta päälle plus- ja maajohtimen selvittämiseksi.  MWE910/900F: Voit säätää etuanturien poiskytkentäaikaa, jos etuanturien ohjauselektroniikan käyttöön ei voida asettaa nopeussignaalia (sen paremmin analogisesti nopeusmittarista kuin digitaalisesti CAN-väylästä...
  • Page 151 MagicWatch MWE910, 900, 900F Parkkitutkan liitäntä Kokonaisliitäntäkaavion MWE900 löydät seuraavasta kohdasta: kuva b. Nimitys Ohjauselektroniikka Peruutusvalo Musta/sininen johdin: Liitäntä peruutusvaloihin Ruskea johdin: Liitäntä maahan Keltainen johdin kaiuttimesta: Liitäntä pistoliitäntään 15 ohjauselektroniikan pistokkeessa Sininen johdin kaiuttimesta: Liitäntä pistoliitäntään 3 ohjauselektroniikan pistokkeessa Punainen/harmaa johdin: Liitäntä...
  • Page 152: Tarkkailualue

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Tarkkailualue Tarkkailualue Ks. kuva e Parkkitutkan tarkkailualue on jaettu neljään vyöhykkeeseen:  Vyöhyke 1 Tämä vyöhyke muodostaa ensimmäisen raja-alueen. Tällä alueella pienet tai huonosti heijastavat esineet jäävät mahdollisesti havaitsematta.  Vyöhyke 2 Tällä vyöhykkeellä ilmaistaan lähes kaikki kohteet.
  • Page 153: Järjestelmän Säätäminen

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Järjestelmän säätäminen Järjestelmän säätäminen Ks. kuva f – kuva h HUOMAUTUS! Asiattomat säädöt voivat vaikuttaa turvalliseen toimintoon. OHJE Keskeyttääksesi parametrin säädöt ilman tallennusta, tai lopet- taaksesi koko säätötoiminnon: Älä paina mitään painiketta pitkään aikaan. Etupuolen antureiden ohjauselektroniikassa on seuraavat käyttölaitteet:...
  • Page 154: Toiminnan Testaaminen

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Toiminnan testaaminen Kiinteiden esineiden (esim. vetokoukku) ilmaisun häivytys (MWE910) Täydentää kuva d ➤ Lisää takimmaisten antureiden ohjauslaitteen pistokkeeseen lankaliitos (1) pistoliitäntöjen 4 ja 16 väliin. Kiinteiden esineiden (esim. vetokoukku) ilmaisun häivytys (MWE900) ➤ Ohjelmoi parametri 10 arvoon 1, ettei kiinteitä esineitä enää ilmaista.
  • Page 155: Vianetsintä

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Vianetsintä HUOMAUTUS! Pysäytä ajoneuvo heti ja tarkasta tilanne (nouse tarvittaessa ulos), jos pysäköitäessä tapahtuu seuraavaa: Ajoneuvoa käännettäessä laite ilmaisee ensin esteen ja äänisarja nopeutuu aivan normaalisti (esim. vaihtuu hitaasta keskiäänisarjal- le). Äkkiä merkkiääni hyppää hitaalle äänisarjalle tai se ei ilmaise enää...
  • Page 156: Tuotevastuu

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Tuotevastuu Laite ilmoittaa esteet väärin. Seuraavat seikat voivat johtaa virhehälytyksiin:  Esimerkiksi likaa tai jäätä antureilla. ➤ Puhdista kaikki anturit.  Anturit asennettiin väärin. ➤ Sovita antureiden paikka tai korkeus (kuva 3).  Antureilla on kontakti ajoneuvon koriin.
  • Page 157: Tekniset Tiedot

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Tekniset tiedot Tekniset tiedot MagicWatch MWE910 MWE900 MWE900F Tuotenro.: MWE-910-8PPS MWE-900-4PPS 9101500028 Tarkkailualue: Etuosan anturit n. 0,30 m – 0,8 m – n. 0,30 m – 0,8 m Takaosan anturit n. 0,30 m – 1,8 m –...
  • Page 158 MagicWatch MWE910, 900, 900F Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплу- атацию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте ин- струкцию следующему пользователю. Оглавление Указания по безопасности и монтажу ....157 Объем...
  • Page 159: Указания По Безопасности И Монтажу

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Указания по безопасности и монтажу Указания по безопасности и монтажу Следующие тексты лишь дополняют иллюстрации на вкладыше. Сами они не являются полными указаниями по монтажу и экс- плуатации! Обязательно принимайте во внимание иллюстрации на вкладыше! Соблюдайте указания по технике безопасности и требования, предписанные...
  • Page 160: Объем Поставки

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Объем поставки  Если вы хотите установить датчики в металлический бам- пер, то вам требуется подходящий адаптер (не входит в объем поставки).  Электроника управления не должна подвергаться дейст- вию влаги.  Датчики не должны перекрывать сигнальные лампы.
  • Page 161 MagicWatch MWE910, 900, 900F Объем поставки MWE900 См. рис. 1 № Кол-во Наименование Арт. № Электроника управления 9101500025 Громкоговоритель MWD-900 Соединительный кабель электроники управления Ультразвуковые датчики (синие) MWSE-910-BL Ультразвуковые датчики (черные) MWSE-910-SW Стандартный держатель датчика 0° 9101500033 (монтаж с внутренней стороны) (VPE 4) Стандартный...
  • Page 162: Использование По Назначению

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Использование по назначению Принадлежности Продается в качестве принадлежности (не входит в объем поставки): Наименование Арт. № Держатель датчика 0° с силиконовым кольцом для бампера из 9101500015 металла (VPE 4) Держатель датчика 20° с предохранительным кольцом (монтаж с...
  • Page 163 MagicWatch MWE910, 900, 900F Указания перед монтажом При монтаже соблюдайте следующие указания:  Расстояние от датчиков до земли должно составлять не менее 40 см и не более 60 см (рис. 3).  Для оптимального функционирования угол датчика к дорожной по- верхности...
  • Page 164: Монтаж Парковочного Радара

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Монтаж парковочного радара Монтаж парковочного радара См. рис. 7 – рис. 0 ВНИМАНИЕ! Опасность неисправности! Приклеивайте держатели датчиков в правильном положении. В противном случае не гарантируется должная работа парко- вочного радара. Держатели датчиков должны быть приклеены так, чтобы их...
  • Page 165: Подключение Парковочного Радара

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Подключение парковочного радара Подключение парковочного радара УКАЗАНИЕ  MWE910/900: В некоторых автомобилях фара заднего хода работает только при включенном зажигании. В этом случае для распознавания положительного и заземляющего про- вода необходимо включить зажигание.  MWE910/900F: Если для электроники управления передни- ми...
  • Page 166 MagicWatch MWE910, 900, 900F Подключение парковочного радара Общая схема соединений MWE910 приведена на рис. a. № Наименование Электроника управления для передних датчиков Черно-синяя жила: присоединение к включенному положительному полюсу (+12 В) Коричневая жила: соединение с корпусом Желтая жила громкоговорителя: присоединение к гнезду 15 в штекере...
  • Page 167 MagicWatch MWE910, 900, 900F Подключение парковочного радара Общая схема соединений MWE900F приведена на рис. c. № Наименование Электроника управления Черно-синяя жила: присоединение к фаре заднего хода Коричневая жила: соединение с корпусом Желтая жила громкоговорителя: присоединение к гнезду 15 в штекере элек- троники...
  • Page 168: Диапазон Охвата

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Диапазон охвата Диапазон охвата См. рис. e Диапазон охвата парковочного радара разделен на четыре зоны:  Зона 1 Эта зона – первая граничная область. В ней, при известных обстоя- тельствах, не распознаются небольшие или плохо отражающие...
  • Page 169: Настройка Системы

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Настройка системы Настройка системы См. рис. f – рис. h ВНИМАНИЕ! Ненадлежащие настройки могут повлиять на надежность работы. УКАЗАНИЕ Для отмены настройки параметра без сохранения или для за- вершения всего процесса настройки: продолжительное время не нажимайте ни какую кнопку.
  • Page 170 MagicWatch MWE910, 900, 900F Настройка системы Конфигурация передних датчиков (MWE910/900F)  При соединении электроники управления передних датчиков со спи- дометром можно установить скорость движения, начиная с которой датчики отключаются. ➤ Задайте требуемое значение для параметра 11.  Если для электроники управления передних датчиков невозможно...
  • Page 171: Проверка Работы

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Проверка работы Проверка работы Для проверки работы парковочного радара медленно приблизьтесь на автомобиле к стене. ВНИМАНИЕ! При первоначальном вводе в работу соблюдайте предельную осторожность и ознакомьтесь с различными звуковыми сигна- лами (рис. e). Использование парковочного радара...
  • Page 172: Локализация Неисправностей

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Локализация неисправностей ВНИМАНИЕ! Незамедлительно остановите автомобиль и проверьте ситуа- цию (при необходимости, выйдите из автомобиля), если при маневрировании происходит следующее: При маневрировании прибор вначале сигнализирует препятст- вие, и последовательность звуковых сигналов становится аб- солютно нормально быстрее (например, переход с низкой на...
  • Page 173 MagicWatch MWE910, 900, 900F Локализация неисправностей После включения зажигания раздается продолжительный сигнал (ок. 3 с) Один или несколько датчиков неисправны или больше не соединены с электроникой управления. Дисплей электроники управления показыва- ет неисправный датчик:  например, E1 для переднего датчика с коротким кабелем; E4 для пе- реднего...
  • Page 174: Гарантия

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Гарантия Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в представительство изготовителя в Вашей стране (адреса см. на оборотной стороне инструкции) или в торговую организацию. В целях проведения ремонта или гарантийного обслуживания Вы должны также послать следующее: ...
  • Page 175: Технические Данные

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Технические данные Технические данные MagicWatch MWE910 MWE900 MWE900F Арт. №: MWE-910-8PPS MWE-900-4PPS 9101500028 Диапазон охвата: Передние датчики: ок. 0,30 м до – ок. 0,30 м 0,8 м до 0,8 м Задние датчики: ок. 0,30 м до 1,8 м...
  • Page 176 MagicWatch MWE910, 900, 900F Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczy- tać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazy- wania urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Spis treści Zasady bezpieczeństwa i montażu ......175 Zakres dostawy .
  • Page 177: Zasady Bezpieczeństwa I Montażu

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Zasady bezpieczeństwa i montażu Zasady bezpieczeństwa i montażu Poniższe teksty są jedynie uzupełnieniem do rysunków w załączniku. Same nie stanowią kompletnej instrukcji montażu i obsługi! Należy koniecznie uwzględnić rysunki znajdujące się w załączniku! Należy stosować się do zasad bezpieczeństwa i dokumentacji udostęp- nianych przez producenta i warsztaty serwisowe! Należy stosować...
  • Page 178: Zakres Dostawy

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Zakres dostawy Zakres dostawy MWE910 Zob. rys. 1 Ilość Nazwa Nr produktu Sterownik elektroniczny czujników tylnych MWZ-910H Sterownik elektroniczny czujników przednich MWZ-910V Głośnik MWD-900 Przewód przyłączeniowy sterownika elektrycz- nego Mostek kablowy Czujniki ultradźwiękowe (niebieskie) MWSE-900-BL Czujniki ultradźwiękowe (czarne) MWSE-900-SW Czujniki ultradźwiękowe (zielone)
  • Page 179 MagicWatch MWE910, 900, 900F Zakres dostawy MWE900 Zob. rys. 1 Ilość Nazwa Nr produktu Sterownik elektroniczny 9101500025 Głośnik MWD-900 Przewód przyłączeniowy sterownika elektronicz- nego Czujniki ultradźwiękowe (niebieskie) MWSE-910-BL Czujniki ultradźwiękowe (czarne) MWSE-910-SW Standardowy uchwyt czujnika 0° 9101500033 (montaż po stronie wewnętrznej) (VPE 4) Standardowy uchwyt czujnika 10°...
  • Page 180: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Osprzęt Elementy dostępne jako osprzęt (nieobjęte zakresem dostawy): Nazwa Nr produktu Uchwyt czujnika 0° z pierścieniem silikonowym do metalowego zderzaka 9101500015 (VPE 4) Uchwyt czujnika 20° z pierścieniem osłaniającym (montaż od zewnątrz)
  • Page 181: Zasady Do Uwzględnienia Przed Montażem

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Zasady do uwzględnienia przed montażem Zasady do uwzględnienia przed montażem Ustalanie miejsca montażu czujników Zob. rys. 3 dorys. 6 WSKAZÓWKA Aby urządzenie działało prawidłowo, należy właściwie ustawić czujniki. W przypadku skierowania ich na ziemię będą one sygnalizowały jako przeszkodę...
  • Page 182: Montaż Systemu Parkowania

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Montaż systemu parkowania  Czujniki należy zamontować w odpowiednim miejscu (rys. 6): Kolor czujników Miejsce montażu niebieski (ni) strona zewnętrzna tylnego zderzaka czarny (cz) środek tylnego zderzaka zielony (zi) przedni zderzak Lakierowanie czujników Zob. rys. 2 WSKAZÓWKA...
  • Page 183: Podłączanie Systemu Parkowania

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Podłączanie systemu parkowania Uzupełnienie do rys. 8 ➤ Należy oczyścić klejoną powierzchnię po wewnętrznej stronie zderzaka za pomocą podkładu. Podłączanie systemu parkowania WSKAZÓWKA  MWE910/900: W niektórych pojazdach światła cofania działają tylko przy włączonym zapłonie. Wówczas należy włączyć za- płon, aby określić...
  • Page 184 MagicWatch MWE910, 900, 900F Podłączanie systemu parkowania Cały schemat montażowy MWE910 znajduje się na rys. a. Nazwa Sterownik elektroniczny czujników przednich Żyła czarna/niebieska: podłączenie do przełączanego bieguna dodatniego (+12V) Żyła brązowa: podłączenie do masy Żyła żółta od głośnika: podłączenie do gniazda 15 we wtyczce sterownika elektro- nicznego czujników przednich...
  • Page 185: Zasięg Wykrywania

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Zasięg wykrywania Cały schemat montażowy MWE900F znajduje się na rys. c. Nazwa Sterownik elektroniczny Żyła czarna/niebieska: podłączenie do świateł cofania Żyła brązowa: podłączenie do masy Żyła żółta od głośnika: podłączenie do gniazda 15 we wtyczce sterownika elektro- nicznego Żyła niebieska od głośnika: podłączenie do gniazda 3 we wtyczce sterownika elek-...
  • Page 186: Ustawienia Systemu

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Ustawienia systemu Ustawienia systemu Zob. rys. f dorys. h UWAGA! Nieprawidłowe ustawienia mogą wpływać ujemnie na funkcjono- wanie systemu. WSKAZÓWKA Aby przerwać ustawianie parametru bez zapamiętywania lub za- kończyć cały proces ustawiania: Nie należy naciskać przez dłuższy czas żadnego przycisku.
  • Page 187 MagicWatch MWE910, 900, 900F Ustawienia systemu Konfiguracja czujników przednich (MWE910/900F)  W przypadku połączenia sterownika elektronicznego czujników przednich z tachometrem można ustawić prędkość jazdy, od której czujniki będą wyłączane. ➤ Wówczas należy ustawić parametr 11 na wybraną wartość.  Jeśli połączenie sterownika elektronicznego czujników przednich z tachometrem jest niemożliwe (przykładowo, ze względu na brak sygna-...
  • Page 188: Testowanie Działania

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Testowanie działania Testowanie działania Aby przetestować system parkowania, należy dojechać powoli np. do ściany. UWAGA! Uruchamiając system po raz pierwszy, należy zachować najwyż- szą ostrożność i zapoznać się z różnymi częstotliwościami dźwię- ków (rys. e). Korzystanie z systemu parkowania Czujniki tylne (MWE910/900) zostają...
  • Page 189: Wykrywanie Usterek

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Wykrywanie usterek Wykrywanie usterek Urządzenie nie działa. Przewód zasilający (czarny/niebieski i brązowy) nie ma styku lub jest niepra- widłowo podłączony. ➤ Należy sprawdzić połączenia. Wtyczki czujników nie zostały włożone, bądź zostały włożone nieprawidłowo do sterownika elektronicznego.
  • Page 190: Gwarancja

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Gwarancja Obiekty na pojeździe (np. koło zapasowe) powodują fałszywe alarmy ➤ Aby stałe obiekty nie były już sygnalizowane, dla parametru 10 należy za- programować wartość 1 (zob. „Ustawienia systemu” na stronie 184). Gwarancja Warunki gwarancji zostały opisane w Karcie Gwarancyjnej dołączonej do produktu.
  • Page 191: Dane Techniczne

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Dane techniczne Dane techniczne MagicWatch MWE910 MWE900 MWE900F Nr produktu: MWE-910-8PPS MWE-900-4PPS 9101500028 Zasięg wykrywania: Czujniki przednie: od ok. 0,30 m do – od ok. 0,30 m 0,8 m do 0,8 m Czujniki tylne: od ok. 0,30 m do 1,8 m –...
  • Page 192 MagicWatch MWE910, 900, 900F Před zahájením instalace a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Obsah Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci....191 Obsah dodávky .
  • Page 193: Bezpečnostní Pokyny A Pokyny K Instalaci

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci Následující texty pouze doplňují obrázky v příloze. Samy o sobě nejsou kompletním návodem k instalaci a návodem k obsluze! Vždy respektuj- te informace uvedené v příloze! Dodržujte předepsané...
  • Page 194: Obsah Dodávky

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Obsah dodávky Obsah dodávky MWE910 Viz obr. 1 Č. Množství Název Č. výrobku Řídicí elektronika pro zadní snímače MWZ-910H Řídicí elektronika pro přední snímače MWZ-910V Reproduktor MWD-900 Přívodní kabel řídicí elektroniky Kabelový můstek Ultrazvukové snímače (modré) MWSE-900-BL Ultrazvukové...
  • Page 195 MagicWatch MWE910, 900, 900F Obsah dodávky MWE900 Viz obr. 1 Č. Množství Název Č. výrobku Řídicí elektronika 9101500025 Reproduktor MWD-900 Přívodní kabel řídicí elektroniky Ultrazvukové snímače (modré) MWSE-910-BL Ultrazvukové snímače (černé) MWSE-910-SW Standardní držák snímačů 0° 9101500033 (montáž z vnitřní strany) (VPE 4) Standardní...
  • Page 196: Použití V Souladu Se Stanoveným Účelem

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Použití v souladu se stanoveným účelem Příslušenství Dodávané příslušenství (není součástí dodávky): Název Č. výrobku Držák snímače 0° se silikonovým kroužkem pro kovový nárazník 9101500015 (VPE 4) Držák snímače 20° s krycím kroužkem (montáž zvenčí) 9101500023 (VPE 1) Prodlužovací...
  • Page 197: Pokyny Před Montáží

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Pokyny před montáží Pokyny před montáží Výběr místa instalace snímačů Viz obr. 3 až obr. 6 POZNÁMKA Pro bezvadnou funkci přístroje je důležité správné nasměrování snímačů. Pokud jsou namířeny na zem, budou za překážku označeny napří- klad nerovnosti povrchu.
  • Page 198: Montáž Parkovacího Asistenta

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Montáž parkovacího asistenta Lakování snímačů Viz obr. 2 POZNÁMKA Snímače smějí být přelakovány. Výrobce doporučuje nechat pro- vést lakování snímačů ve specializovaném servisu. Montáž parkovacího asistenta Viz obr. 7 až obr. 0 POZOR! Nebezpečí poruchy funkce! Nalepte držák snímače se správným nasměrováním.
  • Page 199: Připojení Parkovacího Asistenta

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Připojení parkovacího asistenta Připojení parkovacího asistenta POZNÁMKA  MWE910/900: U některých vozidel fungují světla zpátečky pou- ze po zapnutí zapalování. V takovém případě musíte zapnout zapalování, abyste zjistili kladný kabel a kabel kostry.  MWE910/900F: Pokud nemůžete řídicí elektronice pro přední...
  • Page 200 MagicWatch MWE910, 900, 900F Připojení parkovacího asistenta Kompletní schéma zapojení systému MWE900 naleznete na obr. b. Č. Název Řídicí elektronika Světlo zpátečky Černá/modrá žíla: Připojení ke světlu zpátečky Hnědá žíla: Připojení ke kostře Žlutá žíla z reproduktoru: Připojení ke konektoru 15 v zástrčce řídicí elektroniky Modrá...
  • Page 201: Rozsah Snímané Oblasti

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Rozsah snímané oblasti Rozsah snímané oblasti Viz obr. e Rozsah oblasti snímané parkovacím asistentem je rozdělen do čtyř zón:  Zóna 1 Tato zóna je první mezní oblastí. Za určitých okolností zde nejsou zazna- menány malé předměty nebo předměty se špatným odrazem.
  • Page 202 MagicWatch MWE910, 900, 900F Nastavení systému Řídicí elektronika předních snímačů je vybavena následujícími ovládacími prvky: Č. na obr. f Název Displej Je aktivní nastavení z výroby Provedeno vlastní nastavení 2, 3 Tlačítka k nastavování systému Nastavení hodnot Viz obr. g až obr. h Konfigurace předních snímačů...
  • Page 203: Test Funkce

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Test funkce Obnova nastavení z výroby ➤ Stiskněte obě tlačítka současně na dobu delší než dvě sekundy. ✓ Na displeji se zobrazí F5. Test funkce K provedení testu parkovacího asistenta jeďte pomalu např. ke stěně. POZOR! Postupujte při prvním použití...
  • Page 204: Vyhledávání Závad

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Vyhledávání závad Vyhledávání závad Přístroj nefunguje. Napájecí kabel (černý/modrý a hnědý vodič) nemá kontakt nebo je nespráv- ně připojen. ➤ Zkontrolujte spojení. Zástrčky snímačů nejsou zapojeny do řídicího elektronického systému, nebo jsou zapojeny nesprávně. ➤ Zkontrolujte zástrčky a zapojte je příp. tak, aby zacvakly.
  • Page 205: 12 Záruka

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Záruka Objekty na vozidle (např. náhradní kolo) způsobují nesprávnou indi- kaci ➤ Naprogramujte parametr 10 na hodnotu 1, tím nebudou pevné objekty sní- mány (viz „Nastavení systému“ na stranì 199). Záruka Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Zjistíte-li, že je výrobek vadný, zašlete jej do pobočky výrobce ve vaší...
  • Page 206: Technické Údaje

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Technické údaje Technické údaje MagicWatch MWE910 MWE900 MWE900F Č. výrobku: MWE-910-8PPS MWE-900-4PPS 9101500028 Rozsah snímané oblasti: Přední snímače: cca 0,30 m až – cca 0,30 m 0,8 m až 0,8 m Zadní snímače: cca 0,30 m až 1,8 m –...
  • Page 207 MagicWatch MWE910, 900, 900F Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže ....206 Obsah dodávky .
  • Page 208: Pokyny Týkajúce Sa Bezpečnosti A Montáže

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže Nasledujúce texty dopĺňajú len obrázky na prílohe. Samotné texty nie sú úplné pokyny na montáž a obsluhu! Všimnite si bezpodmienečne obrázky na prílohe! Dodržiavajte bezpečnostné pokyny a podmienky predpísané výrobcom vozidla a združením automobilového priemyslu!
  • Page 209: Obsah Dodávky

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Obsah dodávky Obsah dodávky MWE910 Pozri obr. 1 Č. Množstvo Označenie Č. výrobku Riadiaca elektronika zadných senzorov MWZ-910H Riadiaca elektronika predných senzorov MWZ-910V Reproduktor MWD-900 Prípojný kábel riadiacej elektroniky Káblový most Ultrazvukové senzory (modré) MWSE-900-BL Ultrazvukové senzory (čierne) MWSE-900-SW Ultrazvukové...
  • Page 210 MagicWatch MWE910, 900, 900F Obsah dodávky MWE900 Pozri obr. 1 Č. Množstvo Označenie Č. výrobku Riadiaca elektronika 9101500025 Reproduktor MWD-900 Prípojný kábel riadiacej elektroniky Ultrazvukové senzory (modré) MWSE-910-BL Ultrazvukové senzory (čierne) MWSE-910-SW Štandardný držiak senzorov 0 ° 9101500033 (montáž z vnútornej strany) (VPE 4) Štandardný...
  • Page 211: Používanie V Súlade S Určením

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Používanie v súlade s určením Príslušenstvo Dostupné ako príslušenstvo (nie je súčasťou dodávky): Označenie Č. výrobku Držiak senzora 0 ° so silikónovým krúžkom pre nárazník z kovu 9101500015 (VPE 4) Držiak senzora 20 ° s krycím krúžkom (montáž zvonku)
  • Page 212: Upozornenia Pred Montážou

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Upozornenia pred montážou Upozornenia pred montážou Určenie miesta montáže senzorov Pozri obr. 3 až obr. 6 POZNÁMKA Správne vyrovnanie senzorov je dôležité pre bezchybnú činnosť zariadenia. Ak smerujú na zem, potom nerovnosti zeme sa rozpoznajú ako prekážka.
  • Page 213: Montáž Parkovacieho Asistenta

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Montáž parkovacieho asistenta Lakovanie senzorov Pozri obr. 2 POZNÁMKA Senzory možno nalakovať. Výrobca odporúča, aby sa lakovanie senzorov uskutočnilo v servise. Montáž parkovacieho asistenta Pozri obr. 7 až obr. 0 POZOR! Nebezpečenstvo poruchy funkcie! Držiak senzorov nalepte správne vyrovnane. V opačnom prípade nebude zaručená...
  • Page 214: Zapojenie Parkovacieho Asistenta

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Zapojenie parkovacieho asistenta Zapojenie parkovacieho asistenta POZNÁMKA  MWE910/900: Na niektorých vozidlách fungujú spätné svetlo- mety len vtedy, keď je zapnuté zapaľovanie. V tom prípade mu- síte zapnúť zapaľovanie, aby ste určili kladný vodič a vodič...
  • Page 215 MagicWatch MWE910, 900, 900F Zapojenie parkovacieho asistenta Kompletnú schému zapojenia MWE900 nájdete na obr. b: Č. Označenie Riadiaca elektronika Spätné svetlomety Čierna/modrá žila: Pripojenie spätných svetlometov Hnedá žila: Pripojenie ku kostre: Žltá žila z reproduktora: Pripojenie na mieste zasunutia 15 v konektore riadiacej elektroniky Modrá...
  • Page 216: Dosah

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Dosah Dosah Pozri obr. e Dosah snímania parkovacieho asistenta je rozdelený na štyri zóny:  Zóna 1 Táto zóna je prvá hraničná oblasť. Tu sa za určitých okolností nezachytia malé predmety alebo predmety so zlým odrazom.
  • Page 217 MagicWatch MWE910, 900, 900F Nastavenie systému Riadiaca elektronika predných senzorov má nasledovné ovládacie prvky: Č. na obr. f Označenie Displej Výrobné nastavenia aktivované Vlastné nastavenia uskutočnené 2, 3 Tlačidlá na nastavenie systému Nastavenie hodnôt Pozri obr. g až obr. h Konfigurovanie predných senzorov (MWE910/900F)
  • Page 218: Testovanie Činnosti

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Testovanie činnosti Obnovenie výrobných nastavení ➤ Stlačte obidve tlačidlá súčasne a podržte ich stlačené dlhšie ako dve sekundy. ✓ Displej zobrazí F5. Testovanie činnosti Na otestovanie parkovacieho asistenta sa napr. približujte pomaly k stene. POZOR! Pri prvom uvedení do prevádzky postupujte mimoriadne opatrne a oboznámte sa s rôznymi sledmi zvukov (obr.
  • Page 219: Zisťovanie Porúch

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Zisťovanie porúch Zisťovanie porúch Prístroj nefunguje Napájací kábel (čierny/modrý a hnedý vodič) nemá kontakt alebo je nespráv- ne pripojený. ➤ Skontrolujte spojenia. Konektory senzorov nie sú alebo sú nesprávne zasunuté do riadiacej elek- troniky. ➤ Skontrolujte konektory a príp. ich zasuňte tak, aby zapadli.
  • Page 220: 12 Záruka

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Záruka Objekty na vozidle (napr. náhradné koleso) spôsobujú chybné indikácie ➤ Naprogramujte parameter 10 na hodnotu 1, aby sa pevné objekty už ne- zobrazovali (pozri „Nastavenie systému“ na strane 214). Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obráťte sa na pobočku výrobcu vo vašej krajine (adresy pozri na zadnej strane...
  • Page 221: Technické Údaje

    MagicWatch MWE910, 900, 900F Technické údaje Technické údaje MagicWatch MWE910 MWE900 MWE900F Č. výrobku: MWE-910-8PPS MWE-900-4PPS 9101500028 Dosah: Predné senzory: cca 0,30 m až – cca 0,30 m 0,8 m až 0,8 m Zadné senzory: cca 0,30 m až 1,8 m –...
  • Page 222 Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten  +49 (0) 2572 879-195 ·  +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de Europe Overseas + Middle East Dometic Austria GmbH Dometic Norway AS Dometic Australia Neudorferstrasse 108...
  • Page 223 • Instrucciones de programación • Istruzioni per la programmazione • Programmeerhandleiding • Programmeringsvejledning • Programmeringsanvisning • Programmeringsveiledning • Ohjelmointiohje • Инструкция по программированию • Instrukcja 06/2012 Dometic WAECO programowania • Návod k programování • Návod na naprogramovanie International GmbH Hollefeldstraße 63 MWE910/900/900F 48282 Emsdetten www.dometic-waeco.com...
  • Page 224 DE: 13 ES: 59 DA: 106 FI: 151 CS: 199 EN: 28 IT: 75 SV: 121 RU: 167 SK: 214 FR: 43 NL: 91 NO: 136 PL: 184 MWE910 MWE900 20 ... 80 50 ... 95 120 – 180 cm 160 cm 50 –...

This manual is also suitable for:

Magicwatch mwe900Magicwatch mwe900f

Table of Contents

Save PDF