Nilfisk-Advance GW 210 Instructions For Use Manual
Nilfisk-Advance GW 210 Instructions For Use Manual

Nilfisk-Advance GW 210 Instructions For Use Manual

Nilfisk-advance america vacuum cleaner user manual
Table of Contents
  • Mesures de Sécurité Importantes
  • Wichtiger Hinweis
  • Precauciones Importantes
  • Instrucciones de Uso
  • Salvaguardas Importantes
  • Instruções para O Uso
  • Norme DI Sicurezza Importanti
  • Vigtige Sikkerhedsregler
  • Tärkeitä Turvaohjeita

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

GW 210, GW 220 & GW 235
BRUKSANVISNING
BRUGSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUÇÕES DE MANEJO
GEBRUIKSAANWIJZING
Instrukcii po èkspluatacii
823 0010 000
Edition 3 2003-09

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GW 210 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Nilfisk-Advance GW 210

  • Page 1 GW 210, GW 220 & GW 235 BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTIONS FOR USE MODE D'EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUÇÕES DE MANEJO GEBRUIKSAANWIJZING Instrukcii po èkspluatacii Edition 3 2003-09 823 0010 000...
  • Page 2 ENGLISH _____________________ 6-8 Electrical connections for UK only 9-10 FRANÇAIS __________________ 10-11 DEUTSCH ___________________ 12-13 ESPAÑOL ___________________ 14-15 PORTUGUÊS ________________ 16-17 ITALIANO ___________________ 18-19 NEDERLANDS _______________ 20-21 SVENSKA ___________________ 22-23 NORSK _____________________ 24-25 DANSK _____________________ 26-27 SUOMEKSI __________________ 28-29 30-32 The accessories shown in the pictures may vary on different models.
  • Page 6: Important Safeguards

    GW 210, GW 220 AND GW 235 ARE DESIGNED FOR WET & DRY COLLECTION. THIS VACUUM CLEANERS CAN BE USED FOR COMMERCIAL OR HOUSEHOLD USE. THOSE USING THE MACHINE CAN ONLY PREVENT ACCIDENTS DUE TO MISUSE READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS.
  • Page 7 INSTRUCTION FOR USE NOTE! Please check that the float body is installed correctly before picking up liquids. Never pick-up liquid without the float body in place. 1 Hose connection Push the hose coupling in to the hose connection until it locks.
  • Page 8 PLEASE READ THESE ESSENTIAL INSTRUCTIONS THIS VACUUM CLEANER is designed, developed and rigorously tested to function efficiently and safely when properly maintained and used in accordance with the following instructions. These instructions have been prepared with safety and efficiency paramount.
  • Page 9 ELECTRICAL CONNECTIONS (Only applicable to UK) DOUBLE-INSULATED MACHINES IMPORTANT 220-240 volt 50 Hz machines are fitted with a 13 amp. 3 pin moulded plug. the plug is fitted with a 13 amp. detachable fuse. The correct replacement for the fuse is identified by marking or colour coding.
  • Page 10: Mesures De Sécurité Importantes

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LES MODÈLES GW 210, GW 220 ET GW 235 SONT CONÇUS POUR POUR ÉVITER TOUT ACCIDENT DÛ À UNE UTILISATION INCORRECTE, LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS. LIRE ET SUIVRE TOUTES LES MESURES DE SÉCURITÉ. AVERTISSEMENT ! Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou de...
  • Page 11 MODE D'EMPLOI REMARQUE ! Toujours vérifier que le filtre est correctement installé avant de commencer à aspirer. Ne jamais aspirer de liquides sans corps flottant dans le panier. 1 Fixation du flexible Insérer le flexible dans le manchon de raccordement jusqu'à...
  • Page 12: Wichtiger Hinweis

    GW 210, GW 220 UND GW 235 SIND FÜR NASSE U. TROCKENE ANSAMMLUNG BESTIMMT. DIESES GERÄT IST SOWOHL FÜR DEN PRIVATEN HAUSGEBRAUCH ALS AUCH ZUR DIE ANWENDER DIESES GERÄTES KÖNNEN UNFÄLLEN AUFGRUND VON FALSCHER BENUTZUNG NUR DANN ENTGEGENWIRKEN, WENN SIE DIE NACHFOLGENDEN ANWEISUNGEN BEFOLGEN.
  • Page 13 GEBRAUCHSANWEISUNG Achtung! Bitte sicherstellen, dass der Schwimmer korrekt installiert ist, bevor mit dem Aufsaugen von Flüssigkeiten begonnen wird. Niemals Flüssigkeiten aufsaugen, ohne dass der Schwimmer an seinem Platz sitzt. 1 Schlauchmontage Den Schlauch in den Schlauchstutzen hineindrücken bis er einrastet. Zum Entfernen des Schlauchs auf den Knopf oberhalb des Schlauchstutzens drücken.
  • Page 14: Precauciones Importantes

    PRECAUCIONES IMPORTANTES LOS MODELOS GW 210, EL GW 220 Y EL GW 235 SE DISEÑAN PARA LA COLECCIÓN ESTE ASPIRADOR PUEDE USARSE PARA USO TANTO COMERCIAL COMO DOMÉSTICO. LOS USUARIOS DE ESTE APARATO PUEDEN EVITAR ACCIDENTES SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES QUE DAMOS A CONTINUACIÓN.
  • Page 15: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO ¡AVISO! Por favor, compruebe que el flotador ha sido correctamente instalado antes de aspirar líquidos. Nunca aspirar líquidos si el flotador no está en su lugar. 1 Sujeción de la manguera Inserte el empalme de la manguera en la conexión hasta que quede trabado.
  • Page 16: Salvaguardas Importantes

    SALVAGUARDAS IMPORTANTES AS MÁQUINAS GW 210, GW 220 E GW 235 SÃO PROJETADOS PARA A COLEÇÃO ESTE ASPIRADOR DESTINA-SE AO USO DE CARÁCTER PRIVADO OU PROFISSIONAL . AS PESSOAS QUE UTILIZAM A MÁQUINA, SÓ PODEM EVITAR ACIDENTES POR USO INDEVIDO SE SEGUIREM RIGOROSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES.
  • Page 17: Instruções Para O Uso

    INSTRUÇÕES PARA O USO ATENÇÃO! Verifique se o flutuador está devidamente montado antes de aspirar líquidos. Nunca aspire líquidos sem que o flutuador esteja montado. 1 Conexão da mangueira Pressione a mangueira no encaixe até que engate. Para soltar a mangueira, pressione o trinco do encaixe. 2 Arranque/Paragem 3 Bocais de aspiração Os acessórios mostrados nas figuras podem variar conforme os...
  • Page 18: Norme Di Sicurezza Importanti

    NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI GW 210, GW 220 E GW 235 SONO PROGETTATI PER L’ACCUMULAZIONE BAGNATA & ASCIUTTA. QUESTO ASPIRATORE È PROGETTATO PER USO PRIVATO O COMMERCIALE. ATTENENDOSI ALLE SEGUENTI ISTRUZIONI, GLI UTENTI DELL'APPARECCHIO POSSONO LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI DI SICUREZZA.
  • Page 19 ISTRUZIONI PER L'USO NB! Controllare che il galleggiante sia inserito correttamente prima di utilizzare l'apparecchio. Non aspirare mai liquidi se il galleggiante non è in posizione. 1 Attacco del flessibile Spingere il flessibile nel relativo raccordo finché non si blocca. Per staccare il flessibile, premere l'attacco rapido sopra il raccordo.
  • Page 20 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORZIENINGEN DE GW 210, GW 220 EN GW 235 ZIJN VOOR NAT ZUIGEN ALS VAN DROOG MATERIAAL OF STOF. DEZE WATERZUIGER IS ZOWEL GESCHIKT VOOR COMMERCIEEL ALS HUISHOUDELIJK GEBRUIK. BIJ GEBRUIK VAN HET APPARAAT KUNNEN ONGEVALLEN DOOR ONDESKUNDIG GEBRUIK ALLEEN WORDEN VOORKOMEN DOOR DEZE INSTRUCTIES OP TE VOLGEN.
  • Page 21 GEBRUIKSAANWIJZING N.B.! Controleer of de vlotter juist is gemonteerd voordat u vloeistof gaat opzuigen. Zuig nooit vocht op als de vlotter niet op zijn plaats is 1 Slangaansluiting Duw het koppelstuk van de slang in de slangaansluiting totdat het vastzit. Druk de druksluiting op het koppelstuk naar beneden om de slang weer te verwijderen.
  • Page 22 SÄKERHETSINSTRUKTIONER GW 210, GW 220 OCH GW 235 ÄR AVSEDDA FÖR VÅT & TORRSUGNING. DESSA MASKINER ÄR AVSEDDA FÖR ANVÄNDNING PROFESSIONELLT OBS! FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BRAND, ELEKTRISK CHOCK ELLER ANNAN SKADA, LÄS ALLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER OCH VARNINGSTEXTER INNAN MASKINEN ANVÄNDS.
  • Page 23 BRUKSANVISNING OBS! Flottören måste vara monterad vid våtsugning. Maskinen får inte användas för våtsugning om inte flottören är korrekt monterad. 1 Montering av slang Tryck in slangen i stosen tills den snäpper fast. Lossa slangen genom att trycka ner knappen ovanpå slangen. 2 Start/Stopp 3 Munstycken Tillbehören på...
  • Page 24 GW 210, GW 220 OG GW 235 BRUKES TIL Å SUGE OPP VÆSKE Å SUGE OPP STØV STØVSUGEREN ER EGNET TIL INDUSTRI- OG HJEMMEBRUK. LES OG FØLG DISSE ANVISNINGENE. DET ER BARE SLIK DU KAN UNNGÅ ULYKKER SOM SKYL- LES OG FØLG ALLE SIKKERHETSANVISNINGENE.
  • Page 25 BRUKSANVISNING MERK! Kontroller at flottøren er riktig installert før bruk. Ikke sug opp væske uten at flottøren er på plass. 1 Tilkopling av slangen Trykk slangen inn i slangeåpningen til den knepper på plass. Trykk ned knappen på slangen for å fjerne slangen. 2 Start/stopp 3 Tilbehør Tilbehøret på...
  • Page 26: Vigtige Sikkerhedsregler

    VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER GW 210, GW 220 OG GW 235 ER KONSTRUERET TIL VÅDSUGNING ELLER OPSAMLING AF TØRT DENNE VÅDSUGER KAN BENYTTES ERHVERVSMÆSSIGT ELLER I HUSHOLDNINGER. BRUGERNE AF MASKINEN KAN KUN FOREBYGGE UHELD SOM FØLGE AF FORKERT BRUG VED ADVARSEL! For at nedsætte risikoen for brand, elektriske stød og personskader skal alle sikkerhedsinstruktioner og advarselsmærkater læses inden brugen og følges.
  • Page 27 BRUGSANVISNING BEMÆRK! Kontroller at svømmeren er monteret korrekt inden vådsugning. Vådsugning må aldrig foretages uden at svømmeren er på plads. 1 Slangetilslutning Tryk slangekoblingen ind i slangetilslutningen, til den går i lås. Slangen fjernes ved at trykke på snaplåsen på slangekoblingen 2 Start/Stop 3 Værktøj...
  • Page 28: Tärkeitä Turvaohjeita

    GW 210, GW 220 JA GW 235 TÄMÄ IMURI SOPII SEKÄ JULKITILOIHIN ETTÄ YKSITYISTALOUKSIIN. LAITETTA KÄYTTÄVÄT VOIVAT VÄLTTÄÄ MAHDOLLISEN VÄÄRINKÄYTÖN AIHEUTTAMAT ONNETTOMUUDET VAIN NOUDATTAMALLA ALLA OLEVIA OHJEITA. LUE KAIKKI TURVAOHJEET JA NOUDATA NIITÄ. VAROITUS! Palo-, sähkösokki- tai loukkaantumisvaaran vähentämiseksi lue seuraavat turvaohjeet ja varoitukset ennen käyttöä ja noudata niitä.
  • Page 29 KÄYTTÖOHJEET HUOM! Tarkasta, että uimuri on asennettu kunnolla ennen nesteiden imurointia. Älä imuroi koskaan nesteitä uimurin ollessa irrotettuna. 1 Letkuliitäntä Työnnä letku letkuliitäntään, niin että se napsahtaa paikalleen. Irrota letku painamalla letkuliitännän jousilukitus alas. 2 Start/Stop 3 Työkalut Kuvissa näytetyt lisävarusteet saattavat vaihdella mallista riippuen.
  • Page 30 ÂÀÆÍÛÅ ÌÅÐÛ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ ÂÍÈÌÀÍÈÅ! ÏÅÐÅÄ ÒÅÌ ÊÀÊ ÂÊËÞ×ÈÒÜ Â ÑÅÒÜ ÂÀØ ÏÛËÅÑÎÑ, DOUBLE INSULATION” èëè ”DOUBLE INSULATED”. Îñòîðîæíî: Íå èñïîëüçóéòå àïïàðàò äëÿ âñàñûâàíèÿ ìàòåðèàëà îïàñíîãî äëÿ çäîðîâüÿ. ÑÎÕÐÀÍÈÒÅ ÝÒÓ ÈÍÑÒÐÓÊÖÈÞ...
  • Page 31 ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÏÎ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ 7) Îïîðîæíåíèå â êàíàëèçàöèîííûé êîëîäåö â ïîëó: b) Oporojnenie v tualet, v vannu i t. p GW 235.: Vzàth pribor za rukoàtku oporojnenià, nax- odàòuùsà na peredne\ storone rezervuara, nagnuth rezervuar i oporojnith ego ispolhzuà stoqnoe otver- stie.
  • Page 32 DATA GW 210, 220 & 235 220-240V ENGLISH Rated power: 1000W Max.power: 1100W Suction Power: 250W, at nozzle Vacuum: 23 kPa, at nozzle Air flow: 40 l/s, at nozzle Sound pressure level: 64dB(A) BS 5415 Sound power: 79 dB(A) IEC 704...
  • Page 33 DATA GW 210, 220 & 235 220-240V NEDERLANDS Stroomverbruik motor: 1000W Opgenomen vermogen max: 1000 W Zuigkracht: 250W, mondstukke Vacuümdryk: 23 kPa, mondstukke Luchtstroom: 40 l/s, mondstukke Geluidsniveau: 64 dB(A) BS 5415 Geluidseffect: 79 dB(A) IEC 704 Gewicht: GW 210 7,5 Kg...
  • Page 34 Australia Nilfisk-Advance Pty. Ltd. ACN 003 762 623 Head office: 17 Leeds Street, Rhodes N.S.W 2138 % (02) 9736 1244 Fax (02) 9376 3910 Customer Response Centre: % 1 800 011 013 Belgique / België / Luxembourg Nilfisk-Advance s.a./n.v. Doornveld/Sphere Business Park Industrie Asse 3, nr 11 - bus 41 1731 Zellik-Asse % (02) 467.60.50 Fax (02) 463.44.16...
  • Page 35 Malaysia Nilfisk-Advance Sdn Bhd No. 33, Jalan Petaling Utama 1 Petaling Utama 6 Mls, Old Klang Road 46000 Petaling Jaya % 6003-7932919 Fax 6003-7932912 Nederland Nilfisk-Advance B.V. Flevolaan 7, Postbus 341 1380 AH Weesp % 0294-462121 - Fax 0294-430053 New Zealand Nilfisk-Advance Pty Ltd Danish House 6 Rockridge Road...
  • Page 36 Printed in Sweden, by AB Åmålstryck...

This manual is also suitable for:

Gw 220Gw 235Advance gw 210Advance gw 220Advance gw 235

Table of Contents