Download Print this page

Black & Decker GX530 User Manual

Hide thumbs

Advertisement

English
Italiano
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Português
Eλληνικά
®
1

Advertisement

loading

  Summary of Contents for Black & Decker GX530

  • Page 1 English Italiano Deutsch Français Nederlands Español Português Eλληνικά ®...
  • Page 2: Know Your Mower

    This user manual provides important operating and • Rubber or man-made footwear will maintenance instructions for all of the hover mowers enhance your safety. in the Black & Decker GX530/GX635 ranges. • Do not operate your mower barefoot or in open sandals. Know your mower •...
  • Page 3: Double Insulation

    ENGLISH Your mower will continue to run for a short time after releasing the switch lever. Always allow your mower to stop on its own. • Release the switch lever to turn your mower off and remove the plug from •...
  • Page 4 • When changing the fuse in your plug, Warning! The use of an RCD or other circuit always ensure the fuse cover is refitted. breaker unit does not release the operator of If the fuse cover is missing or damaged your mower from the safety instructions and do not use the plug.
  • Page 5 ENGLISH • Using a cloth placed over the blade (23), grip the blade and, using the spanner provided (20), tighten the nut (21) in a clockwise direction. Switchbox operation (Fig. E) Height of cut adjustment (Fig. D & G) We strongly recommend that prior to The cut height of your mower is adjusted by connecting your mower to the mains, you means of blade spacers (22 &...
  • Page 6: Blade Maintenance

    Overload protection (GX635 only) Your switch box incorporates a cable restraint. To fix the cable to the restraint, Your mower is fitted with overload protection. proceed as follows: The reset button (25) can be found on the switch box • Bring the socket end of the extension (Fig.
  • Page 7: Care And Maintenance

    ENGLISH • On long grass, above 10cm (4 inches), use two cuts to get a close finish. We recommend that the first cut should be taken with the blade set at maximum height of cut and the second taken with it set at medium or close. This will prove to be easier and give a better overall finish to your lawn.
  • Page 8 • The failure represents normal wear and tear. We declare that units: This guarantee is offered as an extra benefit and is GX530, GX635 additional to your statutory rights. conform to: 89/392/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN60335, EN55104, EN55014 Our guarantee policy...
  • Page 9: Norme Di Sicurezza

    Questo manuale fornisce le istruzioni per operare scarpe o stivali resistenti - l’erba tagliata e per fare la manutenzione di tutti i tagliaerba di fresco è umida e scivolosa. Black & Decker della gamma GX530/GX635. • Impiegare dispositivi di protezione individuale. Indossare occhiali di Imparare a conoscere la macchina sicurezza durante l’uso dell’apparecchio.
  • Page 10: Sicurezza Elettrica

    • giusta per l’uso e che i piedi siano ben Non sollevare o trasportare l’apparecchio lontani dalle lame prima di rimettere in con il motore in funzione. Quando si posizione l’apparecchio. procede a tale operazione accertarsi che le lame abbiano smesso di ruotare. Dopo aver sbloccato la leva di •...
  • Page 11 ITALIANO ad alta sensibilità (RCD), ideato per fornire un elevato grado di protezione personale contro gli effetti indesiderati della corrente elettrica in caso di guasti. Avvertenza! L’impiego del RCD o di altri dispositivi interruttori non esenta l’operatore Tutti i componenti vengono controllati prima dall’osservare le istruzioni di sicurezza e le della spedizione per accertarsi che le lame norme per il funzionamento sicuro contenute...
  • Page 12 Utilizzo dell’impugnatura (Fig. F) Come utilizzare la vostra macchina (Fig. J) La figura F illustra il corretto funzionamento dell’impugnatura. Le varie posizioni Osservate tutte le norme antinfortunistiche dovrebbero consentire un comodo utilizzo prima di usare la vostra macchina. della macchina. Vi consigliamo di procecedere al taglio come Se desiderate riporre la macchina mostra la Fig.
  • Page 13 ITALIANO Protezione da sovraccarico (GX635) La vostra macchina è dotata di una protezione da sovraccarico. Il pulsante di ripristino è collocato sulla scatola interruttore (vedi 25 Fig. A). Se procedete troppo velocemente in erba alta, o in condizioni di taglio estreme, potrete sovraccaricare il Cura e manutenzione motore.
  • Page 14 Garanzia sui prodotti per giardino Sintomi Possibili cause Rimedi Black & Decker L’erba non Sacchetto pieno. Va svuotato. viene raccolta. L’ingresso Rimuovete il La presente garanzia fornisce una copertura di nel sacchetto sacchetto e pulite 24 mesi sui materiali e di 12 mesi sulla è...
  • Page 15 Rastrelli Bio-trituratori Aspiratori di foglie Tagliaerba a filo di nylon Dichiarazione di Conformitá EC Si dichiara che i prodotti: GX530, GX635 sono conformi a: 89/392/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN55014, EN60335, EN55104 Pressione sonora 96dB (A) Potenza sonora 109dB (A) Livello di vibrazione mano-braccio <2.5m/s...
  • Page 16 Diese Bedienungsanleitung enthält die Betriebs- und wenn es beschädigt ist. Pflegehinweise für alle Black & Decker Vorbereitung Luftkissenmäher der Modellreihe GX530/GX635. • Schützen Sie Ihre Füße durch feste Schuhe oder Stiefel - frisch gemähtes Machen Sie sich mit dem Gerät Gras ist feucht und rutschig.
  • Page 17 DEUTSCH vorher sicher, daß Sie einen festen Stand haben, mit beiden Händen am Gerät sind und Ihre Füße ausreichend Abstand zum Messerbalken haben. Nach dem Loslassen des Betriebsschalters läuft das Gerät • Mähen Sie mit dem Gerät keine kurze Zeit nach. Lassen Sie es übermäßig steilen Böschungen und immer von allein auslaufen.
  • Page 18 Überprüfen des Messers (Abb. D) befindet. Doppelisolierung bedeutet größere elektrische Sicherheit und macht die Erdung Achtung! Immer Netzstecker ziehen. der Maschine überflüssig. Steckdosen im Außenbereich müssen mit Fehlerstrom-Schutzschaltern (FI-Sicherung) Alle Mäher werden, bevor sie verpackt ausgestattet sein Bitte beachten Sie dies vor werden, einer Qualitätsprüfung unterzogen, dem Einsatz Ihres Rasenlüfters - sprechen um zu gewährleisten, daß...
  • Page 19 DEUTSCH Achtung! Tun Sie das nicht, hinterläßt das Gerät einen unschönen kreisförmigen Einschnitt in Ihrem Rasen. • Lassen Sie den Einschalthebel (14) los. • Wenn das Messer zum Stillstand gekommen ist, können Sie den Mäher auch keine weiteren hinzu, da sonst die wieder auf dem Rasen absetzen.
  • Page 20: Fehlersuche

    • Beachten Sie: Um beste Einzelheiten zum Messerwechsel entnehmen Arbeitsergebnisse zu erzielen, sollten Sie bitte dem Abschnitt Sie Ihren Rasen regelmäßig schneiden, “Schnitthöheneinstellung”. nicht jedoch, wenn er naß ist. Achtung! Versuchen Sie nicht, den Mäher Bedienungshinweise nur mit einer Hand zu führen - bleiben Sie •...
  • Page 21: Garantie

    EG Konformitätserklärung Reparatur oder Wartung schicken können, finden Sie Wir erklären hiermit, daß die folgenden auf der Rückseite der Ersatzteilliste. Wir empfehlen, Elektrowerkzeuge: GX530, GX635 der Richtlinie: diese gut aufzubewahren. 89/392/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN55014, EN60335, EN55104 entsprechen Produkte und Umwelt Lpa (Schalldruck) 96dB (A) Wenn Sie eines Tages Ihr Gerät durch ein...
  • Page 22: Apprenez À Connaître Votre Machine

    Ce manuel fournit les instructions de service et de huiles ou arêtes tranchantes. maintenance pour les tondeuses sur coussin d’air Vérifiez l’état de votre câble avant usage Black & Decker de la série GX530/GX635. et ne l’utilisez pas s’il est endommagé. Préparation Apprenez à connaître votre machine •...
  • Page 23 FRANÇAIS Fonctionnement • Lorsque vous activez la poignée vers le bas ou le côté pour la mise en marche, ne l’activez pas plus que nécessaire. Veillez toujours à ce que vos mains soient bien en place et à ce que vos •...
  • Page 24 Double isolation Mise en place du bac de ramassage (Fig. C) Votre machine comporte une double isolation. Ceci veut dire que toutes les pièces • Le bac de ramassage (3 et 4) peut métalliques externes sont isolées maintenant être retiré au travers de la électriquement du courant.
  • Page 25 FRANÇAIS Remarque: Relâchez le bouton de verrouillage (15) et replacez votre main gauche sur le guidon. Pour stopper votre tondeuse • Inclinez-la légèrement sur un côté • Relâchez le levier (14). Pour transporter votre tondeuse (Fig. H) Utilisation du guidon (Fig. F) Débranchez votre tondeuse.
  • Page 26: Remplacement De La Lame

    • Remarque: Vous obtiendrez de meilleurs Sur une herbe haute (au dessus de 10 cm), résultats si vous tondez régulièrement en tondre deux fois afin d’obtenir un fini impeccable. évitant l’herbe mouillée. Nous recommandons que la première tonte soit effectuée avec une lame réglée à la hauteur de coupe maximale et que la seconde tonte soit Disjoncteur de surcharge (GX635) effectuée avec une lame sur position moyenne.
  • Page 27: Recyclage Et Environnement

    FRANÇAIS Symptômes Cause possible Solutions Pas de bruit Le moteur est Branchez votre et la lame ne surchargé par une machine sur bouge pas. coupe trop forte. une prise électrique différente Recyclage et environnement (compatible). Installez un Si vous vous apercevez que votre machine nouveau fusible.
  • Page 28 Broyeurs de compost Aspirateur de Cisailles électriques feuilles Attestation de Conformité EC Nous déclarons que les produits: GX530, GX635 sont conformes aux: 89/392/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN55014, EN60335, EN55104 Niveau de pression acoustique 96dB (A) Niveau de puissance acoustique 109dB (A) Niveau de vibration main-bras <2.5m/s...
  • Page 29: Ken Uw Machine

    Deze handleiding bevat instructies voor het gebruik om uw voeten te beschermen – vers en het onderhoud van alle Black & Decker gesnoeid gras is vochtig en glad. luchtkussenmaaiers van de GX530/GX635-serie. • Gebruik beschermend materiaal. Draag steeds een veiligheidsbril als u de Ken uw machine maaier gebruikt.
  • Page 30: Elektrische Veiligheid

    • handen in de bedieningspositie zijn en Hef de machine nooit op of draag haar dat uw voeten goed uit de buurt van de nooit terwijl de motor nog loopt. Controleer messen staan voordat u de machine of de messen stilliggen, voordat u de terug op de grond zet.
  • Page 31 NEDERLANDS gevoeligheid (30mA) in de bedrading van uw huis laten aanbrengen. Als u niet zo’n automatische stop hebt, of als u hem niet wilt laten installeren, dan raden we u ten zeerste aan om de elektrische stroom, de machine te laten bereiken door •...
  • Page 32 • • Grijp nu met uw rechterhand de Verwijder de bladmoer, de schakelaar (14) en knijp hem naar de afstandhouders en het snijmes (21-24) handgreep (7) toe. en monteer alles weer om de gewenste maaihoogte te bekomen. Zie Fig. G voor •...
  • Page 33: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS Opgelet! Probeer uw machine niet met één hand te sturen - gebruik steeds beide handen. • Hef de handgreep op om ze uit ruststand te halen. • Rijd over het maaigebied volgens het Onderhoud van de messen patroon van Fig. Ja: Van positie 1 naar positie 2.
  • Page 34: Opsporing Van Storingen

    • Controleer regelmatig het netsnoer en Probleem Mogelijke Oplossing het verlengsnoer. “Gebruik nooit een oorzaak snoer dat tekenen van slijtage of Het gras Het gras is te Verwijder de stekker beschadiging vertoont - probeer nooit wordt niet lang. Kies een uit het stopcontact een snoer tijdelijk te repareren.”...
  • Page 35 Het garantieprincipe Defecten die een gevolg zijn van de volgende EC Verklaring van Conformiteit oorzaken, worden niet door de garantie gedekt: Wij verklaren dat de types: GX530, GX635 • Vervangen van bladen, nylon draad of kabels die voldoen aan: 89/392/EEC, 89/336/EEC,...
  • Page 36: Conozca Su Máquina

    Este manual le ofrece instrucciones de funcionamiento cable ha sufrido algún daño. y mantenimiento para todos los cortacéspedes Preparación aerostáticos de las gamas Black & Decker GX530/ • Para protegerse los pies, use zapatos GX635. fuertes o botas: la Hierba recién cortada está...
  • Page 37 ESPAÑOL Funcionamiento • Al inclinar el asa hacia abajo o hacia un lado para hacer partir la máquina (en el caso de los cortacéspedes), no lo incline más de lo imprescindible: siempre procure tener ambas manos en posición • de operación, y no aproxime los pies a Siempre haga cortes atravesando la las púas cuando vuelva a colocar la superficie de una cuesta, nunca hacia...
  • Page 38 Montaje/desmontaje del recipiente grácias a una barrera aislante adicional colocada entre las piezas eléctricas y las para la hierba (Fig. C) mecánicas. El doble aislamiento significa • Saque ahora el recipiente (3 y 4) a través mayor seguridad eléctrica y hace innecesario del tubo inferior (6) y abra el portillo en la conectar la máquina a tierra.
  • Page 39: Ajuste De La Altura De Corte

    • ESPAÑOL Suelte el botón de desbloqueo (15) y vuelva a coger el asa también con la mano izquierda. Nota: Si no aprieta el botón (15) en el orden indicado, la máquina no funciona porque la palanca (14) no acciona el interruptor. ¡Este •...
  • Page 40 final, gire a la izquierda y avance hacia la Le recomendamos afilar la cuchilla de acero posición 4. Siga así, siempre alejándose o cambiarla por una nueva antes de cada del cable. No haga como se ve en la sesión de trabajo. Fig.
  • Page 41: Localización De Averias

    ESPAÑOL • Pase un paño húmedo por todos los componentes de plástico de su cortacésped. ¡Atención! No emplee disolventes ni líquidos limpiadores, pues podrían dañar los componentes de plástico de su máquina. Sintomas Posible Remedio causa Localización de averias Motor El motor ha Desenchufe el corta- Si su máquina no funcionara perfectamente,...
  • Page 42: Condiciones De Garantía

    • Que nadie haya intentado repararlo a menos que Certificado de Conformidad de la UE sea alguien de nuestro propio personal de Declaramos que esta unidade: GX530, GX635 mantenimiento o técnicos autorizados. cumplen con la directiva: • El fallo representa desgaste normal.
  • Page 43 • Use botas ou sapatos fortes para funcionamento e manutenção de todos os corta- proteger os pés. A relva cortada relvas de colchão de ar da série GX530/GX635 da recentemente é húmida e escorregadia. Black & Decker. • Utilize equipamento de protecção. Use óculos de protecção ou viseira quando...
  • Page 44 • Funcionamento Verifique sempre a sua posição, • especialmente em inclinações. Quando movimentar a pega para baixo ou para os lados, de modo a efectuar o • Efectue sempre a operação ao longo de arranque da máquina (aparadores), inclinações, nunca para cima ou para faça-o apenas enquanto for necessário.
  • Page 45 PORTUGUÊS O isolamento duplo proporciona uma maior segurança a nível eléctrico, e evita a ligação da máquina numa tomada terra. Segurança eléctrica Deve desligar sempre a máquina da Inspecção do corta relva corrente, antes de desligar qualquer ficha, Confira se todas as peças foram montadas ou se tomada ou extensão, da corrente.
  • Page 46 • Uso da pega (Fig. F) Ligue a extensão ao pequeno cabo que sai da caixa do interruptor. A ângulo de utilização normal da pega é • Faça uma dobra na extensão, passe-a mostrado na Fig. F como ângulo F1. Este atrvés da ranhura existente na caixa do ângulo permite uma posição de trabalho interruptor e prenda-a napatilha...
  • Page 47: Manutenção Das Lâminas

    PORTUGUÊS Manutenção das lâminas A lâmina de aço é indicada para dar um bom acabamento ao corte de relva comprida ou rija. A lâmina continuará a cortar, mesmo se deixar de ter fio ou se tornar áspera, pois não se torna necessário •...
  • Page 48 EC Declaração de Conformidade defeituosas, quer a eventual substituição da própria máquina, sem quaisquer encargos, desde que: Declaramos que o produto: GX530, GX635 • estão de acordo com: 89/392/EEC, 89/336/EEC, A máquina seja entregue em qualquer centro 73/23/EEC, EN55014, EN60335, EN55104 de assistência autorizado da Black &...
  • Page 49 λειτoυργίασ και συντήρησησ για λα τα το αποσυνδέσετε. Φυλάξτε το µηχανήµατα θερισµoύ χλ ησ στη σειρά τoυ καλώδιο µακριά απ πηγέσ µoντέλoυ Black & Decker GX530/GX635. θερµ τητασ, λάδια ή αιχµηρέσ ακµέσ. Ελέγξτε την κατάσταση του καλωδίου πριν τη χρήση και µην το...
  • Page 50 • και τα ανταλλακτικά περιστροφήσ, ∆εν πρέπει ποτέ να βρίσκεστε οπτικά, για τυχον βλαβη. Oι µπροστά στα ανοίγµατα εκβολήσ. χαλασµένεσ λεπίδεσ και τα • Θέστε προσεχτικά το µηχάνηµα σε φθαρµένα περικοχλια είναι µεγάλοι λειτουργία, σύµφωνα µε τισ οδηγίεσ κίνδυνοι. Eπίσησ ελέγξατε η λεπίδα και...
  • Page 51: Ηλεκτρική Ασφάλεια

    EΛΛHNIKA • Μη λειτουργείτε το µηχάνηµά σασ αν οποιοδήποτε απ τα εξαρτήµατα έχει βλάβη. Πετάξτε λα τα χαλασµένα εξαρτήµατα και αντικαταστήστε τα µε νέα εξαρτήµατα πριν τη χρήση. • µηχανήµατοσ απ τισ οδηγίεσ ∆ιατηρήστε λα τα παξιµάδια, ασφάλειασ και τισ σωστέσ µεθ δουσ µπουλ...
  • Page 52 • Eλεγχοσ τελειωµένου προϊ ντοσ Eλευθερώστε το κουµπί αποσφάλισησ (15) και γυρίστε το Tώρα µπορείτε να ελέγξετε την πλήρωσ αριστερ σασ χέρι στο σωλήνα τησ συναρµολογηµένη συσκευή για τυχ ν σηµεία λαβήσ. βλάβησ ή απωλεσθέντων µερών. Tο τελειωµένο Σηµείωση: Aν το κουµπί αποσφάλισησ προϊ...
  • Page 53 EΛΛHNIKA • Γυρίστε τη συσκευή σασ πάνω στην πλευρά τησ έτσι ώστε η κάτω πλευρά τησ βάσησ του κοπτήρα (1) να εκτίθεται. • Xρησιµοποιώντασ ένα κοµµάτι ύφασµα τοποθετηµένο πάνω στη • Nα τoπoθετείτε τo µεγαλύτερo λεπίδα (23), πάρτε τη λεπίδα και, µέρoσ...
  • Page 54: Φροντίδα Και Συντήρηση

    To µηχάνηµά σασ θα συνεχίσει να Aν, ωστοσο, λογω βλάβησ ή φθοράσ η λειτoυργεί ενώ πατάτε τoν µoχλ τoυ αποδοση κοπήσ χειροτερεύει, τοτε η διακoπτη. Aν τoν απoδεσµεύσετε για µηχανή µπορεί να χρειάζεται oπoιoνδήπoτε λ γo δεν θα µπoρέσετε καινούργια λεπίδα, ή τουλάχιστον η να...
  • Page 55 EΛΛHNIKA αεραγωγών (35). Bλέπε εικονα A για αναγνώριση αυτών των χώρων. • Eλέγξατε ολα τα ηλεκτρικά καλώδια τακτικά, κοιτάζοντασ για σηµάδια φθοράσ, αποξεσησ ή άλλησ βλάβησ. • Στο τέλοσ κάθε περιοδου κοπήσ, σασ Συµπτώµατα Πιθανή αιτία Eπανορθωση συστήνουµε οπωσ η συσσώρευση γρασιδιού...
  • Page 56 ∆ήλωση Συµµ ρφωσησ τησ EK Ελαττώµατα που δεν καλύπτονται είναι αυτά που οφείλονται στα ακ λουθα: Yπεύθυνα δηλώνουµε τι οι συσκευέσ: • GX530, GX635 Αντικατάσταση χαλασµένων λεπίδων, νάιλον νήµατοσ και αλυσίδων τα οποία συµµορφούνται προσ τισ διατάξεισ: καταστρέφονται κατά τη διάρκεια...
  • Page 58 Australia Black & Decker (A’asia) Pty Ltd Tel: 03 9213 8200 286-288 Maroondah Highway, North Croydon, Victoria 3136 Fax: 03 9726 7150 Belgique/België Black & Decker Belgium NV Tel: 02 719 07 11 Weihoek 1, 1930 Zaventem Fax: 02 721 40 45 Danmark Black &...
  • Page 60 Part no. 375813-17 9/97.1...
  • Page 61 ® GX530 GX635...
  • Page 62 14,15 8.9.10...

This manual is also suitable for:

Gx635