Behringer EUROPOWER EPQ2000 Quick Start Manual page 6

Professional 2,000/1,200-watt light weight stereo power amplifier with atr (accelerated transient response) technology
Hide thumbs Also See for EUROPOWER EPQ2000:
Table of Contents

Advertisement

10
EUROPOWER EPQ2000/EPQ1200
EUROPOWER EPQ2000/EPQ1200 Controls
Step 2: Controls
(EN)
Paso 2: Controles
(ES)
Étape 2 : Réglages
(FR)
Schritt 2: Regler
(DE)
Passo 2: Controles
(PT)
SIGNAL and LIMIT
Les Leds SIGNAL et
LEDs — display the
LIMIT — affichent
signal level for each
le niveau du signal
channel. Reduce the
de chaque canal.
input gain if the
Réduisez le gain
blue LIMIT LED lights
d'entrée si la Led bleue
up continuously.
LIMIT reste allumée.
Los pilotos SIGNAL y
Die SIGNAL- und
SIGNAL and LIMIT
LIMIT — le indican el
LIMIT LEDs zeigen
LEDs são indicadores
nivel de la señal para
den Signalpegel jedes
de nível para cada
cada canal. Reduzca la
Kanals an. Wenn
canal. Reduza a
ganancia de entada
die blaue LIMIT LED
entrada de energia
si el piloto azul
ständig leuchtet,
se a luz azul do LIMIT
LIMIT se ilumina de
verringern Sie die
LED se ascender
forma continua.
Eingangsverstärkung.
continuamente.
11
Quick Start Guide
GAIN CONTROLS
BOUTONS GAIN
— Adjust the input
CONTROLS —
level using these
Déterminent le
knobs. To increase
niveau d'entrée.
signal gain, rotate the
Pour augmenter le
knobs clockwise;
gain, tournez les
to reduce the gain,
boutons vers la droite ;
der Verstärkung
rotate the knobs
pour réduire le gain,
drehen Sie die Regler
counter-clockwise.
tournez les boutons
nach links.
vers la gauche.
CONTROLES GAIN —
GAIN CONTROLS
Ajuste el nivel de
GAIN-REGLER —
— Ajuste o nível de
entrada por medio
Stellen Sie mit diesen
entrada usando esses
de estos mandos.
Drehreglern den
botões. Para aumentar
Para aumentar
Eingangspegel ein.
o ganho de sinal gire
la ganancia de la
Zur Erhöhung der
os botões no sentido
señal, gire estos
Signalverstärkung
horário; para reduzir
mandos a la derecha
drehen Sie die
o ganho, gire os
y a la izquierda
Regler nach rechts,
botões no sentido
para reducirla.
zur Verringerung
anti-horário.
POWER BUTTON/
POWER-TASTE/
LED — Press this
LED — Drücken Sie
button to turn the
diese Taste, um den
amplifier on and off.
Verstärker ein/
auszuschalten.
BOTON/PILOTO
POWER — Pulse este
POWER BUTTON/
botón para encender o
LED — Pressione
apagar el amplificador.
este botão para
ligar ou desligar
INTERRUPTEUR
o amplificador.
SECTEUR/LED —
Appuyez sur ce
bouotn pour placer
l'amplificateur
sous/hors tension.
RACK EARS —
RACK-HALTERUNGEN
Secure the unit into
— Montieren Sie
a rack using four
das Gerät mit vier
attaching screws and
Befestigungsschrauben
washers (fasteners
und Unterlegscheiben
not included).
im Rack (Befestigungen
Requires two
nicht im Lieferumfang
rack units.
enthalten).
Benötigtzwei
ESCUADRAS PARA
Höheneinheiten.
COLOCACION EN
RACK — Coloque esta
RACK EARS — Fixe a
unidad en un bastidor
unidade a um rack
rack usando los cuatro
usando quatro
tornillos y arandelas
parafusos e buchas
incluidas (no se
(chaves não inclusas).
incluyen tuercas).
Requer duas unidades
Esta unidad requiere
de rack.
dos espacios rack para
su instalación.
POIGNÉES — Fixez
l'amplificateur au
boîtier Rack en
utilisant quatre
vis et rondelles
(non fournies).
Cet amplificateur
utilise deux espaces
Rack en hauteur.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Europower epq1200

Table of Contents