FAAC 413 User Manual
Hide thumbs Also See for 413:

Advertisement

413
413

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for FAAC 413

  • Page 2 “16”. 6) FAAC declines all liability caused by improper use or use other than that for which the 18) FAAC décline toute responsabilité quant à la sécurité et au bon fonctionnement de automated system was intended.
  • Page 3 24) Sólo puede transitarse entre las hojas si la cancela está completamente abierta. 9) FAAC is niet aansprakelijk als de regels der goede techniek niet in acht genomen zijn 25) El usuario no debe por ningún motivo intentar reparar o modificar el producto, debe bij de bouw van het sluitwerk dat gemotoriseerd moet worden, noch voor vervormingen siempre dirigirse a personal cualificado.
  • Page 4 Les descriptions et les illustrations du présent manuel sont fournies à titre indicatif. FAAC se réserve le droit d’apporter à tout moment les modifications qu’elle jugera utiles sur ce produit tout en conservant les caractéristiques essentielles, sans devoir pour autant mettre à...
  • Page 5: Table Of Contents

    Via Benini, 1 - 40069 - Zola Predosa - BOLOGNA - ITALY Declares that: 413 mod. operator • is built to be integrated into a machine or to be assembled with other machinery to create a machine under the provisions of Directive 98/37/CE;...
  • Page 6: Description

    AUTOMATED SYSTEM 413 2. DESCRIPTION The 413 automated system for swing gates is an electro-mechanical non-reversing operator that transmits motion to the leaf via a worm screw system. The operator is available in several versions. The “LS” versions are equipped with opening and closing limit switches. Every version is supplied with opening and closing mechanical travel stops.
  • Page 7: Technical Specifications

    3. TECHNICAL SPECIFICATIONS ° ( µ ( ° 0 ° 0 ° ( If no closing and opening mechanical travel stops are used, the operator travel is 350 mm With leaves exceeding 1.8 m the fitting of an electric lock is required to ensure the leaf locking 3.1.
  • Page 8 4.2. Preliminary checks To ensure a correct operation of the automated system, make sure the following requirements are observed as for the gate structure (existing or to be realised): • the mechanical parts must conform to the provisions of Standards EN 12604 and EN 12605. •...
  • Page 9 4.4. Installing the operators 1) Fix the rear bracket in the position determined before. In the event of iron pillar carefully weld the bracket directly on the pillar (Fig.6). In the event of masonry pillar, use the suitable plate (optional) for the fixing to screw (Fig.7) by making use of suitable fastening systems.
  • Page 10 5) Fix the operator to the rear bracket by means of the supplied pins as shown in Fig.12. Attention: before securing the operator to the bracket you have just welded, wait for it to cool. Fig. 12 6) Close the leaf and, keeping the operator in a perfect horizontal position, determine the fastening point of the front bracket (Fig.13).
  • Page 11 Fig. 16 4.6. Mechanical travel stops The 413 operators are equipped with opening and closing mechanical travel stops. They can be used instead of the leaf mechanical limit stops. To adjust the mechanical travel stops operate as follows: 4.6.1. Adjusting the opening mechanical travel stop 1) Set the operator for manual operation, see paragraph 6 2) Manually move the leaf in opening position.
  • Page 12 4.7. Limit switches The “LS” models are equipped with opening and closing limit switches. Therefore they require the use of a control board able to control these inputs. Note: The limit switches are triggered for the first and the last 30 mm of the travel. Therefore the operator should use the whole available travel during the opening phase.
  • Page 13: Testing The Automated System

    6) Position again the cover by sliding it on the lower casting and make sure that it reaches the stop, Fig.25. 7) Screw both lower screws, Fig.25. 8) Re-position the two front plugs. Fig. 25 4.8. Start-up ATTENTION: Cut power before any job on the system or on the operator. Carefully observe points 10, 11, 12, 13 and 14 of the SAFETY GENERAL RULES.
  • Page 14: Manual Operation

    6. MANUAL OPERATION If the automated system needs to be moved manually due to a power lack or to an operator malfunction, proceed as follows: 1) Cut power by means of the safety circuit breaker (even in the event of a power lack). 2) Slide the protective cap, Fig.26/1.
  • Page 15 • L’automazione 413 è stata progettata e costruita per controllare l’accesso • Non permettere ai bambini di giocare con l’automazione. veicolare, evitare qualsiasi altro utilizzo.
  • Page 16 FRANÇAIS GENERAL SAFETY REGULATIONS Lire attentivement les instructions avant d’utiliser le produit et les conserver If installed and used correctly, the 413 automated system will ensure a high degree pour toute nécessité future éventuelle. of safety. Some simple rules regarding behaviour will avoid any accidental trouble: NORMES GENERALES DE SECURITE •...
  • Page 17 ALLEGATO 1 : P - ENCLOSURE 1 : P IANO MANUTENZIONE PROGRAMMATA ROGRAMMED MAINTENANCE SCHEDULE ANNEXE 1 : P ’ - ANEXO 1 : P LAN D ENTRETIEN PROGRAMMÉ LAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO ANLAGE 1 : P - BIJLAGE 1 – S LAN DER PROGRAMMIERTEN ARTUNGSARBEITEN CHEMA GEPROGRAMMEERD ONDERHOUD...
  • Page 18 ° 1 ° 2 ° 3 ° 4 ° 5 ° 6 ° 7 ° 8 ° 9 ° 0 Ä Ü i l g i l a i l f f i ( é ü t e l l e l l i l g ó...
  • Page 19 note - notes - note - notas - anmerkung - opmerkingen...
  • Page 20 note - notes - note - notas - anmerkung - opmerkingen...
  • Page 21 5) Effectuer manuellement la manœuvre d’ouverture ou de fermeture du vantail. con embrague electrónico regulable. • La automación 413 ha sido proyectada y fabricada para controlar el Nota bene: pour maintenir l’opérateur en fonctionnement manuel, il est acceso de vehículos, evítese cualquier otra utilización.
  • Page 22 3) Den Schutzdeckel verschließen. • Het automatische systeem 413 is ontworpen en gebouwd voor controle op 4) Die Anlage mit Strom versorgen und einige Vorgänge ausführen, um die de toegang door voertuigen. Het mag niet voor andere doeleinden korrekte Wiederherstellung aller Funktionen der Automation zu prüfen.

Table of Contents