Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

THANK YOU for purchasing this high-quality product. Register your new dishwasher at www.maytag.com. In Canada, visit our
website at www.maytag.ca.
For future reference please make a note of your product model and serial numbers. These can be located near the door on the
right-hand or left-hand side of the dishwasher interior.
Model Number_________________________________________
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
DANGER
WARNING
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
W10599489C
DISHWASHER SAFETY ............................................................. 1
QUICK STEPS ............................................................................ 3
DISHWASHER USE.................................................................... 4
CYCLE AND OPTION DESCRIPTIONS .................................... 7
DISHWASHER FEEDBACK SECTION...................................... 9
DISHWASHER FEATURES........................................................ 9
DISHWASHER CARE ............................................................... 11
TROUBLESHOOTING .............................................................. 12
WARRANTY .............................................................................. 15
Your safety and the safety of others are very important.
DISHWASHER
USER INSTRUCTIONS
Serial Number___________________________________________
Table of Contents
Dishwasher Safety
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Maytag MDB6949SDH

  • Page 1 DISHWASHER USER INSTRUCTIONS THANK YOU for purchasing this high-quality product. Register your new dishwasher at www.maytag.com. In Canada, visit our website at www.maytag.ca. For future reference please make a note of your product model and serial numbers. These can be located near the door on the right-hand or left-hand side of the dishwasher interior.
  • Page 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using the dishwasher, follow basic precautions, including the following: ■ Read all instructions before using the dishwasher. ■ Do not tamper with controls. ■ Use the dishwasher only for its intended function. ■ Do not abuse, sit on, or stand on the door, lid, or dish racks of the dishwasher.
  • Page 3: Quick Steps

    Quick Steps Prepare and load Select a cycle and option (cycles and options vary dishwasher. by model). The full lit display will glow for Wash (A), Dry (B), Lock (C), and Sanitized or Clean. Add detergent and rinse aid. Start dishwasher. Dispensers vary by model.
  • Page 4: Dishwasher Use

    Dishwasher Use ■ Make sure that when the dishwasher door is closed, no items STEP 1 are blocking the detergent dispenser. Prepare and Load the Dishwasher ■ Items should be loaded with soiled surfaces facing down and inward to the spray as shown. This will improve cleaning and IMPORTANT: Remove leftover food, bones, toothpicks, and drying results.
  • Page 5 Premeasured Detergents Add Rinse Aid (dispenser varies by model) Many detergents now come in several forms (gel packs, tablets, ■ Your dishwasher is designed to use rinse aid for good drying or powder packs). performance. Without rinse aid, your dishes and dishwasher interior will have excessive moisture.
  • Page 6 STEP 3 STEP 4 Select a Cycle (cycles vary by model) Start or Resume a Cycle Efficient dishwashers run longer to save water and energy, just Run hot water at the sink nearest your dishwasher until the water as driving a car slower saves gas. Cycle times may increase or is hot.
  • Page 7: Cycle And Option Descriptions

    Cycle and Option Descriptions This information covers several different models. Your dishwasher may not have all of the cycles and options described. CYCLE SELECTION CYCLES ESTIMATED WATER WASH TIME USAGE DISPLAYED* GALLONS (LITERS) Targets toughest food soils. Use for hard-to-clean heavily soiled pots, pans, 3:28 9.0 (34.0) casseroles, and tableware.
  • Page 8 OPTIONS CAN BE WHAT IT DOES ADDED TIME ADDED TO CYCLE SELECTED WATER WITH GALLONS (LITERS) Sanitizes dishes and glassware in accordance with Auto Increases main :04 to 1:15 0-3.0 NSF International NSF/ANSI Standard 184 for wash temperature ® PowerBlast (0-11.2) Residential Dishwashers.
  • Page 9: Dishwasher Feedback Section

    Dishwasher Features Your Maytag dishwasher may have some or all of these features. Silverware Basket Folding Tines Use suggested loading patterns, as shown, to better clean The folding tines located in the back left the silverware.
  • Page 10 To replace the rack: Cup Shelf 1. Pull the tracks forward about halfway out of the tub. Fold down the extra shelf on the left-hand 2. Along the sides of the racks are round attachment tabs. Align or right-hand side of the top rack to hold the rack’s back end attachment tabs with the cutout in the additional cups, stemware, or long items track.
  • Page 11: Dishwasher Care

    Dishwasher Care CLEANING THE DISHWASHER Cleaning the exterior Drain air gap Clean the exterior of the dishwasher with a soft, damp cloth and If you have a drain air gap, mild detergent. If the dishwasher has a stainless steel exterior, a check and clean it if the stainless steel cleaner is recommended - Stainless Steel Cleaner dishwasher isn't draining well.
  • Page 12: Troubleshooting

    First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call, refer to the warranty page in this manual and scan the code with your mobile device, or visit www.maytag.com/product_help.
  • Page 13 PROBLEM SOLUTION HARD WATER NOTE: Extremely hard water mineral deposits can cause damage to the dishwasher and make it (WHITE RESIDUE ON difficult to achieve good cleaning. A water softener is strongly recommended if the hardness is DISHWASHER INTERIOR OR 15 grains or more.
  • Page 14 PROBLEM SOLUTION ETCHING (PERMANENT This is an erosion of the surface of the glassware and can be caused by a combination of: water that CLOUDINESS) is too hot, from using too much detergent with soft water, or by pre-washing. Detergent needs food soil to act upon.
  • Page 15: Warranty

    DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY Maytag makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you should ask Maytag or your retailer about buying an extended warranty.
  • Page 16: Table Of Contents

    INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO DE LA LAVAVAJILLAS LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Registre su nuevo lavavajillas en www.maytag.com . En Canadá, registre su lavavajillas en www.maytag.ca. Para referencia futura, tome nota del número de modelo y de serie del producto. Los puede encontrar cerca de la puerta en el lado derecho o izquierdo del interior de la lavavajillas Número de modelo_________________________________________ Número de serie__________________________________________...
  • Page 17: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Cuando use la lavavajillas siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes: ■ Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas. ■ No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos los paneles estén colocados debidamente en su lugar. ■...
  • Page 18: Pasos Rápidos

    Pasos rápidos Prepare y cargue Seleccione un ciclo y una opción (los ciclos y las la lavavajillas. opciones varían según el modelo). La pantalla totalmente iluminada se encenderá para lavado (A), secado (B), bloqueo (C), higienizado o limpieza. Agregue el detergente y el agente de enjuague. Ponga la lavavajillas en marcha.
  • Page 19: Uso De La Lavavajillas

    Uso de la lavavajillas ■ Asegúrese de que cuando esté cerrada la puerta de la PASO 1 lavavajillas no haya artículos bloqueando el depósito de detergente. Prepare y cargue la lavavajillas ■ Los artículos deberán cargarse con las superficies sucias IMPORTANTE: Quite los restos de alimentos, huesos, palillos mirando hacia abajo y hacia adentro, hacia el rociador, como y otros artículos duros de los platos.
  • Page 20 ■ Detergentes previamente medidos Los agentes de enjuague evitan que el agua forme gotitas que pueden secarse como manchas o rayas. Asimismo mejoran el Varios detergentes vienen ahora en diversos formatos (paquetes secado pues permiten que el agua se escurra de los platos de gel, tabletas o paquetes de polvo).
  • Page 21 PASO 4 PASO 3 Seleccione un ciclo (los ciclos varían según el modelo) Inicio o reanudación de un ciclo Las lavavajillas eficientes funcionan por más tiempo para ahorrar Deje correr agua caliente en el fregadero que esté más cerca agua y energía al igual que conducir un auto a menor velocidad de su lavavajillas hasta que el agua salga caliente.
  • Page 22: Descripción De Ciclos Y Opciones

    Descripción de ciclos y opciones Esta información cubre varios modelos diferentes. Puede ser que su lavavajillas no cuente con todos los ciclos y opciones descritos. SELECCIONES DE CICLO CICLOS TIEMPO DE AGUA LAVADO AGREGA- ESTIMADO EN DO EN PANTALLA* GALONES (LITROS) Se diseñó...
  • Page 23 OPCIONES PUEDE LO QUE HACE TIEMPO AGUA SELECCIO- AGREGA- AGREGA- NARSE CON DO EN DO AL CICLO GALONES (Litros) Eleva la temperatura del lavado principal para Auto Aumenta la :04 a 1:16 0-1,2 mejorar la limpieza en las cargas que contienen temperatura del ®...
  • Page 24: Sección De Información Provista Por La Lavavajillas

    CONTROL PROPÓSITO COMENTARIOS Control Lock (Bloqueo de Para encender Lock (Bloqueo), mantenga presionado CONTROL LOCK (Bloqueo control) evita el uso de control) o SANITIZE (Higienizado) (según el modelo) por 3 segundos. La luz de accidental de la lavavajillas Control Lock (Bloqueo de control) permanecerá encendida durante un tiempo entre los ciclos, o cambios corto, indicando que está...
  • Page 25: Características De La Lavavajillas

    Características de la lavavajillas Su lavavajillas Maytag podrá contar con algunas o todas estas características. Canastilla para utensilios Estante para tazas Siga los modelos de carga sugeridos, según se muestra, para Doble hacia abajo el estante adicional en el limpiar mejor los cubiertos.
  • Page 26 Estilo B Estilo C Para retirar la canasta: Para retirar la canasta: 1. Para lograr acceso a las 1. Para lograr acceso a los topes de la lengüetas removibles en las guía, jale la canasta superior hacia guías/los rieles, jale la adelante hasta que la mitad esté...
  • Page 27: Cuidado De La Lavavajillas

    Cuidado de la lavavajillas LIMPIEZA DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza externa Purga de aire del desagüe Limpie el exterior de la lavavajillas con un paño suave y húmedo Si tiene una purga de aire de y un detergente suave. Si el exterior de la lavavajillas es de acero desagüe, verifíquela y inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxidable - límpiela si la lavavajillas no...
  • Page 28: Solución De Problemas

    En Canadá, visite www.maytag.ca. Contáctenos por correo con sus dudas o preguntas a la dirección que se detalla a continuación: En los EE.UU.:...
  • Page 29 PROBLEMA SOLUCIÓN QUEDA AGUA EN LA Asegúrese de que se haya terminado el ciclo (la luz verde está encendida). Si el ciclo no ha TINA/NO DESAGUA terminado, deberá reanudarlo presionando START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cerrando la puerta en menos de 4 segundos. Si la lavavajillas está...
  • Page 30 PROBLEMA SOLUCIÓN VAJILLA TURBIA O CON NOTAS: MANCHAS (Y SOLUCIÓN ■ Es necesario un agente de enjuague líquido para el secado y para reducir las manchas. DE AGUA DURA) ■ Use la cantidad adecuada de detergente. Confirme si se puede quitar la turbidez remojando el artículo en vinagre blanco durante 5 minutos. Si desaparece la turbidez, ésta se debe a agua dura.
  • Page 31: Garantía

    En EE.UU., llame al 1-800-688-9900. En Canadá, llame al 1-800-807-6777. Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Maytag para determinar si corresponde otra garantía. GARANTÍA LIMITADA DE DIEZ AÑOS LO QUE ESTÁ...
  • Page 32 Si usted desea una garantía con una duración más prolongada o más completa que la garantía limitada que se incluye con este electrodoméstico principal, deberá dirigirse a Maytag o a su distribuidor acerca de la compra de una garantía extendida.
  • Page 33: Sécurité Du Lave-Vaisselle

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Nous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Enregistrez votre lave-vaisselle sur www.maytag.com. Au Canada, visitez notre site web www.maytag.ca. Pour référence ultérieure, consignez par écrit les numéros de modèle et de série de votre produit. Vous les trouverez près de la porte sur le côté...
  • Page 34 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation du lave-vaisselle, suivre les précautions élémentaires dont les suivantes : ■ Lire la totalité des instructions avant d’utiliser le ■ Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tous les lave-vaisselle. panneaux de l’enceinte ne sont pas en place. ■...
  • Page 35: Étapes Rapides

    Étapes rapides Préparer et Sélectionner un programme et une option (les charger le lave- programmes et options varient selon le modèle). vaisselle. L’affichage est allumé pour les programmes de lavage (A), séchage (B), assainissement ou nettoyage, ainsi que pour le verrouillage des commandes (C).
  • Page 36: Utilisation Du Lave-Vaisselle

    Utilisation du lave-vaisselle ■ Vérifier qu'aucun article ne bloque le distributeur de détergent ÉTAPE 1 lorsque la porte du lave-vaisselle est fermée. Préparation et chargement du lave-vaisselle ■ Charger dans le panier les articles en orientant la surface sale vers le bas et vers l'intérieur (vers le bras d'aspersion), IMPORTANT : Enlever les restes alimentaires, os, cure-dents et tel qu’illustré.
  • Page 37 Détergents pré-mesurés Verser l'agent de rinçage (le distributeur varie selon le modèle) Beaucoup de détergents sont vendus en plusieurs formats (sachets de gel, pastilles ou sachets de poudre). ■ Le lave-vaisselle est conçu pour utiliser un agent de rinçage afin d'obtenir un séchage satisfaisant. Sans agent de rinçage, Il est recommandé...
  • Page 38 ÉTAPE 4 ÉTAPE 3 Démarrer ou reprendre un programme Sélectionner un programme (les programmes varient selon les modèles) Laisser couler l'eau du robinet le plus proche du lave-vaisselle jusqu'à ce qu'elle soit chaude. Fermer le robinet. Les lave-vaisselle efficaces fonctionnent plus longtemps pour économiser de l'eau et de l'énergie, tout comme une vitesse de Pour les modèles disposant des commandes à...
  • Page 39: Guide De Programme

    Guide de Programme Ces informations concernent plusieurs modèles. Votre lave-vaisselle peut ne pas comporter tous les programmes et options indiqués. SÉLECTION DE PROGRAMMES PROGRAMMES DURÉE DE CONSOM- LAVAGE MATION ESTIMÉE SUR D’EAU EN L’AFFICHEUR* GALLONS (LITRES) Cible les résidus alimentaires les plus tenaces. Utiliser ce programme pour les 3:28 9,0 (34,0) casseroles, les poêles, les cocottes et la vaisselle ordinaire difficiles à...
  • Page 40 OPTIONS PEUT ÊTRE DESCRIPTION DURÉE GALLONS SÉLECTIONNÉ SUPPLÉ- D’EAU AVEC MEN-TAIRE SUPPLÉ- DU PRO- MEN- GRAMME TAIRES (LITRES) Assainit la vaisselle en augmentant la température Auto Fait passer la :04 à 1:15 0-3,0 de l’eau au cours du rinçage final. Conforme à la température du PowerBlast ®...
  • Page 41: Section Commentaires Sur L'utilisation Du Lave-Vaisselle

    Section commentaires sur l'utilisation du lave-vaisselle COMMANDE FONCTION COMMENTARIRES Pour suivre l’évolution En fonction du modèle, l’avancement du programme est indiqué par l’affichage allumé d’un programme du ou un témoin sur le panneau avant. lave-vaisselle L’affichage est allumé pour les programmes de lavage (A), séchage (B), assainissement ou nettoyage.
  • Page 42: Caractéristiques Du Lave-Vaisselle

    Caractéristiques du lave-vaisselle Votre lave-vaisselle Maytag peut comporter toutes les caractéristiques suivantes ou seulement certaines d'entre elles. Panier à couverts Tablettes d’appoint pour tasses Utiliser les modèles de chargement suggérés (voir les illustrations) Rabattre la tablette d’appoint du côté pour améliorer le nettoyage des couverts.
  • Page 43 Style B Style C Pour enlever le panier : Pour enlever le panier : 1. Pour accéder aux butées 1. Pour accéder aux butées de glissières, de glissières amovibles, tirer le panier supérieur vers l’avant tirer le panier supérieur pour l’extraire de la cuve de presque vers l’avant pour l’extraire la moitié.
  • Page 44: Entretien Du Lave-Vaisselle

    Entretien du lave-vaisselle NETTOYAGE DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage de l’extérieur Dispositif anti-refoulement Nettoyer l’extérieur du lave-vaisselle avec un chiffon doux et Inspecter et nettoyer le humide et un détergent doux. Si l’extérieur du lave-vaisselle dispositif anti-refoulement, le est en acier inoxydable, un nettoyant pour acier inoxydable est cas échéant, si le lave- recommandé...
  • Page 45: Dépannage

    QR avec votre appareil intelligent, ou consulter le site internet www.maytag.ca pour des conseils qui vous permettront peut-être d'éviter une intervention de dépannage. Vous pouvez adresser tous commentaires ou questions par courrier à l'adresse ci-dessous : Aux États-Unis :...
  • Page 46 PROBLÈME SOLUTION IL RESTE DE L'EAU DANS LA Vérifier que le programme est terminé (le témoin lumineux vert doit être allumé). Si le programme CUVE/PAS DE VIDANGE n'est pas terminé, il faudra le faire reprendre en appuyant sur START/RESUME et en fermant la porte en moins de 4 secondes.
  • Page 47 PROBLÈME SOLUTION VAISSELLE CONTENANT DES REMARQUES : TRACES OU DES TACHES (ET ■ Un agent de rinçage liquide est nécessaire pour le séchage et pour réduire les taches. SOLUTION POUR L'EAU ■ DURE) Utiliser la bonne quantité de détergent. Confirmer que les traces peuvent s'enlever en trempant l'article dans du vinaigre blanc pendant 5 minutes.
  • Page 48: Garantie

    Centre d’eXpérience de la clientèle Maytag Aux É.-U., composer le 1-800-688-9900. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Maytag autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
  • Page 49 EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE Maytag décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à...

This manual is also suitable for:

Mdb4949sdm2

Table of Contents