Page 1
MULTIFREQUENZ-SENDER HAND-HELD MICROPHONE WITH MULTIFREQUENCY TRANSMITTER MICRO MAIN AVEC ÉMETTEUR MULTIFRÉQUENCES MICROFONO A MANO CON TRASMETTITORE MULTIFREQUENZA 790 – 814 MHz TXS-890HT Best.-Nr. 24.3620 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO • MANUAL DE INSTRUCCIONES • SIKKERHEDSOPLYSNINGER...
Page 2
Before you switch on ... Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem We wish you much pleasure with your new neuen Gerät von „img Stage Line“. Bitte lesen “img Stage Line” unit. Please read these Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Be- operating instructions carefully prior to oper- trieb gründlich durch.
7 Batteriehalter für zwei 1,5-V-Batterien der Größe mikrofons Mignon (R6, AA) Hiermit erklärt MONACOR INTERNATIONAL, dass sich das Gerät TXS-890HT in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen 1.3 Abb. 5: Bedienteil (Kappe abgezogen) einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1995/5/EG 8 Taste „SET“...
Page 5
4 Stromversorgung 5.1 Einstellen des Übertragungskanals 1) Die Taste „SET“ (8) 2 s gedrückt halten. Im Display Setzen Sie nur Batterien des gleichen Typs ein und blinkt die Anzeige tauschen Sie die Batterien immer komplett aus. Hinweis: Um den Einstellmodus ohne eine Ein- Nehmen Sie bei längerem Nichtgebrauch (z.
Bei gesperrtem Gerät ist es nicht möglich, Folgende Ersatz-Mikrofonkapseln sind aus dem Pro- a das Gerät auszuschalten; wird bei gesperrtem gramm von „img Stage Line“ erhältlich: Gerät der Ein-/Ausschalter (4) auf „OFF“ gestellt, Modell MD-870 (Bestell-Nr. 23.3430) zeigt das Display Original-Mikrofonkapsel des TXS-890HT b die Einstellmodi für Kanal und Empfindlichkeit auf-...
Herewith, MONACOR INTERNATIONAL declare that 1.3 Fig. 5: Control part (cap removed) the unit TXS-890HT is in accordance with the basic re- 8 Key “SET” quirements and the other relevant regulations of the directive 1995/5/EC. The declaration of conformity...
4) Slide back the battery holder so that it locks into The 16 transmission channels are assigned to the place. following transmission frequencies: 5) Place the microphone cartridge onto the handle in Channel Frequency Channel Frequency such a way that the 4-pole contacts (5) of cartridge 803.625 MHz 790.875 MHz and handle engage, then screw the cartridge onto...
6 Replacement Microphone Cartridges The following replacement microphone cartridges of the product range from “img Stage Line” are available: Type MD-870 (order no. 23.3430) original microphone cartridge of the TXS-890HT Type MD-872 (order no. 23.3440)
Par la présente, MONACOR INTERNATIONAL déclare rouillage → chapitre 5.1, 5.2 et 5.3.1. que l’appareil TXS-890HT se trouve en conformité avec les exigences fondamentales et les réglementa- – Si l’appareil est verrouillé : tions inhérentes à...
Page 11
4 Alimentation 5.1 Réglage du canal de transmission 1) Maintenez la touche “SET” (8) enfoncée pendant N’utilisez que des batteries de même type, et rem- 2 secondes. Sur l’affichage clignote. placez toujours la totalité des batteries. Conseil : pour quitter le mode réglage sans effec- En cas de non utilisation prolongée (p.
Lorsque l’appareil est verrouillé, il n’est pas possible : Les capsules micro suivantes sont disponibles dans la a d’éteindre l’appareil : si lorsque l’appareil est ver- gamme “img Stage Line” : rouillé, l’interrupteur Marche/Arrêt (4) est sur modèle MD-870 (ref.num. 23.3430) : “OFF”, l’affichage indique...
6 Blocco del portabatterie (7); tore multifrequenza a 2 canali TXS-890 del pro- per sbloccarlo, premere il blocco all’indietro in dire- gramma “img Stage Line”, un sistema di trasmissione zione della freccia. audio senza fili. Il canale di trasmissione può essere...
4 Alimentazione 5.1 Impostare il canale di trasmissione: 1) Tenere premuto il tasto “SET” (8) per 2 sec. Sul dis- Usare solo batterie dello stesso tipo e sostituirle play lampeggia l’indicazione sempre completamente. N.B.: Per uscire dalla modalità impostazione Se lo strumento non viene utilizzato per un tempo prolungato (p.
5.3 Bloccare/sbloccare l’apparecchio 6 Capsule di ricambio Con l’apparecchio bloccato non è possibile Nel programma di “img Stage Line” sono disponibili le a spegnere l’apparecchio; se con apparecchio bloc- seguenti capsule di ricambio per il microfono: cato l’interruttore on/off (4) viene messo su “OFF”, Modello MD-870 (n.
Por la presente, MONACOR INTERNATIONAL → capítulos 5.1, 5.2, y 5.3.1 declara que el aparato TXS-890HT es conforme a los con la unidad bloqueada: requisitos básicos y a las otras regulaciones pertinen- Para seleccionar y abandonar el modo de ajuste tes de la Directiva 1995/5/EC.
4 Alimentación plazarse por una de las cápsulas de color entre- gadas. Inserte sólo baterías del mismo tipo y reemplace 7) Para apagar el micrófono tras el funcionamiento, siempre todas las baterías. ponga interruptor encendido/apagado Si la unidad no se utiliza durante un largo periodo “POWER”...
Los siguientes recambios de cápsula están disponi- nará, luego ajuste un valor más bajo con la tecla bles de la gama de productos de “img Stage Line”: (9). Si el volumen es demasiado bajo se producirá Tipo MD-870 (pedido núm. 23.3430) una relación señal/ruido pobre, luego ajuste un...
Page 19
(anbefalet Hermed erklærer MONACOR INTERNATIONAL, at driftstemperatur 0 – 40 °C). denne enhed TXS-890HT overholder alle gældende Brug en tør klud til rengøring. Brug under ingen regler og regulativer i direktivet 1995/5/EC. Deklara- omstændigheder nogen former for kemikalier.
Need help?
Do you have a question about the TXS-890HT and is the answer not in the manual?
Questions and answers