REVELL Rock Climber 24497 User Manual
REVELL Rock Climber 24497 User Manual

REVELL Rock Climber 24497 User Manual

Crawler
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

ErsatztEilE / rEplacing sparE parts / EpiècEs détachéEs /
rEsErvEondErdElEn / piEzas dE rEpuEsto / pEzzi di ricambio
43703
Achsverbinder
Axle Linkage
43704
Stoßdämpfer
Suspension
24497 - 24498
User ManUal
www.revell-control.de
© 2016 Revell GmbH,
Henschelstr. 20-30, D-32257
Bünde. A subsidiary of Hobbico,
Inc. REVELL IS THE REGISTERED
TRADEMARK OF Revell GmbH,
GERMANY. Made in China.
8
Alter:
Age:
1:14
+

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Rock Climber 24497 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for REVELL Rock Climber 24497

  • Page 1 / piEzas dE rEpuEsto / pEzzi di ricambio www.revell-control.de 43703 43704 © 2016 Revell GmbH, Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde. A subsidiary of Hobbico, Inc. REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF Revell GmbH, GERMANY. Made in China. Achsverbinder Stoßdämpfer Axle Linkage Suspension...
  • Page 2 table of inhalt contenu inhoud indice contenuto contents Vulcane Fahrzeug Vehicle Véhicule Auto Coche Veicolo Rock Climber 2C 2B Fernsteuerung Remote control Télécommande Afstandsbediening Emisora Telecomando Bedienungsanleitung Operating manual Mode d'emploi Handleiding Manual de instrucciones Istruzioni per l'uso...
  • Page 4: Batterien Einsetzen

    Monaten nicht geeignet. Kleine Teile. • Das Modell darf nur mit originalen sauberen, feuchten Tuch abwischen. Erstickungsgefahr! Revell Control-Ersatzteilen repariert • Modell und Batterien vor direkter oder verändert werden. Andernfalls • Dieses Modell ist für den Gebrauch in Sonneneinstrahlung und/oder direkter 3 battEriEn EinsEtzEn könnte das Modell beschädigt...
  • Page 5: Fehlerbehebung

    1. Es sollte sich um einen Ort handeln, an dem möglichst viel freie Fläche vorhanden ist, ohne störende Hindernisse. Weitere Tipps und Tricks finden Sie im Internet unter www.revell-control.de. 2. Beim Starten unbedingt sicherstellen, dass sich keine Menschen und Tiere in sErvicEhinWEisE unmittelbarer Nähe befinden.
  • Page 6: Important Features

    • The model may only be repaired or 2B Power LED come into contact with water, because 2G Battery supervision is required when driving it. modified with genuine Revell control the electronics can be damaged as a 2C ON/OFF switch compartment • Warning! Not suitable for children spare parts.
  • Page 7: Start Preparation

    The location in which the vehicle is driven should fulfill the following criteria: 1. It should be a location in which there is as much open area as possible, without Additional tips and trick can be found online at www.revell-control.de. disruptive obstacles.
  • Page 8: Caractéristiques Principales

    2B Diode témoin • N'utiliser que des pièces de rechange pourrait endommager les composants sûreté pièces. Risque d‘étouffement ! originales de Revell Control pour les électroniques. 2C Interrupteur 2G Vis de sécurité • Ce modèle est conçu pour être utilisé à...
  • Page 9 Le lieu de conduite du véhicule doit répondre aux critères suivants : 1. Ce devrait être un endroit disposant de la plus grande surface libre possible, sans obstacles. Vous trouverez des conseils supplémentaires sur Internet à www.revell-control.de. 2. Lors du démarrage, s'assurer impérativement qu'aucune personne ni aucun animal indications dE sErvicE ne se trouvent à...
  • Page 10: Belangrijke Kenmerken

    • Het model mag alleen met originele kan de elektronica beschadigd raken. binnenshuis en bij droog weer in de Revell Control-reserveonderdelen open lucht. • Wijzigingen in techniek en kleur 3 battErijEn plaatsEn worden gerepareerd of veranderd.
  • Page 11 DE GESChiKTE RiJOMGEVinG: De plaats waar u met het voertuig rijdt, moet voldoen aan de volgende criteria: Op www.revell-control.de vindt u meer tips en trucs. 1. Het moet een plaats zijn met zoveel mogelijk vrije ruimte en zonder storende hindernissen.
  • Page 12: Características Destacadas

    • Durante el funcionamiento se deben Revell Control. En caso contrario, el de calor. mantener alejadas las manos, la cara modelo podría resultar dañado o •...
  • Page 13: Solución De Problemas

    3. Tenga el vehículo siempre a la vista para que no colisione con otros conductores, En www.revell-control.de encontrará posibilidades de realizar personas ni animales ocasionando lesiones. pedidos y consejos para cambiar piezas de repuesto, así como información útil sobre todos los modelos de Revell Control. www.revell-control.de...
  • Page 14: Caratteristiche Principali

    • Non esporre il radiocomando e il exterior con tiempo seco. Revell Control. In caso contrario il modellino all'umidità poiché questo modellino potrebbe essere danneg- • Tenere il viso, le mani e gli abiti potrebbe comportare danni all'elettro- giato o diventare pericoloso.
  • Page 15 Il luogo in cui viene utilizzato il veicolo dovrebbe rispettare i seguenti criteri: 1. Dovrebbe trattarsi di un luogo con un'ampia superficie libera e priva di ostacoli. Altri consigli e trucchi sono disponibili sul sito Internet www.revell-control.de. 2. All'avvio assicurarsi immediatamente che non vi siano persone o animali nelle immediate vicinanze.
  • Page 16 De overige onderdelen horen bij het huisvuil. worden gebruikt! legislación sobre residuos eléctricos: retire todas Por la presente, Revell Atención: peligro las baterías y pilas antes de desechar el producto. Corte GmbH declara que este por generación de los cables de alimentación de uno en uno.

This manual is also suitable for:

Vulcane 24498

Table of Contents