Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

24064
Wichtige Merkmale
Helicopter The Big One:
• Aerodynamisches, stabiles Aluminium-Rumpfwerk
• Auswechselbarer, wiederaufladbarer LiPo-Akku
(Lithium-Polymer-Akkumulator)
• Neues Koaxial-Rotorsystem mit elektronischem
Gyro für hervorragende Flugeigenschaften
• Unkompliziertes Aufladen des Akkus mit beiliegendem
Ladegerät
Fernsteuerung:
• 3-Kanal-GHz-Fernsteuerung
• Trimmungsfunktionen zur Feinabstimmung
• LED-Kontroll-Leuchte
Wartung und Pflege:
• Den Helikopter bitte nur mit einem sauberen, feuchten Tuch abwischen.
• Helikopter und Batterien vor direkter Sonneneinstrahlung und/oder direkter
Wärmeeinwirkung schützen.
• Den Helikopter niemals mit Wasser in Verbindung bringen, da dadurch die
Elektronik beschädigt werden kann.
Batterie-Sicherheitshinweise für Fernsteuerung:
• Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht geladen werden.
• Aufladbare Batterien müssen vor dem Aufladen aus der Fernsteuerung
herausgenommen werden.
• Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht von Erwachsenen geladen
werden.
• Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht
zusammen verwendet werden.
• Es dürfen nur die empfohlenen Batterien oder die eines gleichwertigen Typs
verwendet werden.
• Einwegbatterien für diese Fernsteuerung und andere im Haushalt be-
triebene elektrische Geräte können durch aufladbare Batterien (Akkumula-
toren) umweltfreundlich ersetzt werden.
• Batterien müssen mit der richtigen Polarität (+ und -) eingelegt werden.
• Leere Batterien müssen aus der Fernsteuerung herausgenommen werden.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Batterien
bitte aus der Fernsteuerung nehmen, wenn sie längere Zeit nicht gebraucht
werden.
Elektroschrottgesetz: Nach Gebrauchsende eine
Bitte: Entnehmen Sie alle Batterien und entsorgen
Sie diese separat. Geben Sie alte elektrisch
betriebene Geräte bei den Sammelstellen der
Gemeinden für Elektroschrott ab. Die übrigen Teile
gehören in den Hausmüll. Danke für Ihre Mithilfe!
Inhalt
Sicherheitshinweise:
• Dieser Helikopter ist für den Gebrauch in Innenräumen und
bei Windstille für die Verwendung im Freien geeignet.
• Dieser Helikopter ist ab 15 Jahren geeignet. Die Aufsicht der
Eltern ist beim Fliegen erforderlich.
• Hände, Gesicht, Haare und lose Kleidung vom Rotor
fernhalten.
• Fernsteuerung und Helikopter ausschalten, wenn sie nicht
im Einsatz sind.
• Batterien aus der Fernsteuerung nehmen, wenn sie nicht
im Einsatz ist.
• Den Helikopter stets im Auge behalten, um die Kontrolle
über den Helikopter nicht zu verlieren.
• Wir empfehlen für die Fernsteuerung neue Alkali-Mangan-
Batterien oder Akkus.
• Sobald die Fernsteuerung nicht mehr zuverlässig
funktioniert, sollten neue Batterien eingelegt werden.
Der Helikopter ist mit einem aufladbaren Lithium-Polymer-Akku
ausgestattet. Bitte die folgenden Sicherheitshinweise beachten:
• LiPo-Akku niemals ins Feuer werfen oder an heißen Orten aufbewahren.
• Zum Aufladen dieses LiPo-Akkus darf aus schließlich das mitgelieferte
Revell LiPo-Ladegerät verwendet werden. Die Verwendung eines anderen
Ladegerätes kann zu einer dauerhaften Beschädigung des Akkus sowie
benachbarter Teile führen und körperliche Schäden verursachen!
• Niemals ein Ladegerät für NiCd-/NiMH-Akkus verwenden!
• Für den Aufladevorgang ist immer auf eine feuerfeste Unterlage und eine
brandsichere Umgebung zu achten.
• Während des Auf- und Endladevorgangs den Akku nicht unbeaufsichtigt
lassen.
• Der Akku muss immer vollständig aufgeladen werden, darf aber nicht
länger als 180 Minuten geladen werden.
• Bei der Entsorgung müssen Akkus entladen bzw. die Batteriekapazität
muss erschöpft sein. Freiliegende Pole mit einem Klebestreifen abdecken,
um Kurzschlüsse zu vermeiden!
• Der Akku darf nicht in die Reichweite von Kindern gelangen.
Sicherheitshinweise:
• Das Produkt niemals baulich verändern, denn es könnte beschädigt werden
oder eine Gefahr darstellen.
• Um Risiken zu vermeiden, das Fluggerät niemals bedienen, wenn Sie auf
dem Boden oder auf einem Stuhl sitzen. Das Fluggerät in einer Position
bedienen, aus der heraus gegebenenfalls schnell ausgewichen werden kann.
• Das Fluggerät und die Fernsteuerung stets nach Gebrauch vollständig
ausschalten und den Stecker am Kabel für den Flugbetrieb vom
Helikopter trennen.
Niemals den laufenden Rotor
berühren! Nicht in der Nähe von
Menschen, Tieren, Gewässern
oder Stromleitungen fliegen –
die Aufsicht von Erwachsenen
ist nötig.
Bedienungsanleitung
• Diese Bedienungsanleitung bitte aufbewahren.
• Der Benutzer sollte diesen Helikopter nur gemäß den
Gebrauchshinweisen in dieser Bedienungsanleitung
betreiben.
• Den Helikopter nicht in der Nähe von Personen, Tieren,
Gewässern und Stromleitungen fliegen.
• Das Ladegerät für den LiPo-Akku ist speziell zum Aufladen des
Helikopter-Akkus geschaffen. Das Ladegerät nur zum Aufladen
des Helikopter-Akkus, nicht für andere Batterien nutzen.
• Dieses Fluggerät ist nicht geeignet für Menschen mit
körperlichen oder geistigen Einschränkungen. Personen ohne
Kenntnisse im Modellflug empfehlen wir die Inbetriebnahme
unter Anleitung eines erfahrenen Piloten.
• Bei Temperaturen von mehr als 45°C/113°F oder unter
10°C/50°F soll der Helikopter nicht geflogen werden.
Hiermit erklärt die Revell GmbH & Co. KG, dass
sich dieses Produkt in Über einstimmung mit den
grundle genden Anforderungen und den übrigen
einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EC befindet. Die Konformitätserklärung
ist unter www.revell-control.de zu finden.
www.revell-control.de
© 2011 Revell GmbH & Co.KG,
Henschelstraße 20 – 30, D-32257 Bünde,
REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK
OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY
2.4 GHz FERNSTEUERUNG
Akkuanforderung
für den Helikopter:
Stromversorgung:
Leistung: DC 7,4V / 1300 mAh
Batterien: 1 x 7,4 V aufladbarer
LiPo-Akku (integriert)
Batterie-/Akkuanforderung
für die Fernsteuerung:
Stromversorgung:
DC 12 V
Batterien: 8 x 1,5 V "AA"
(mitgeliefert)
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Big One Pro and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for REVELL Big One Pro

  • Page 1 Helikopter trennen. Elektroschrottgesetz: Nach Gebrauchsende eine Niemals den laufenden Rotor Hiermit erklärt die Revell GmbH & Co. KG, dass Bitte: Entnehmen Sie alle Batterien und entsorgen berühren! Nicht in der Nähe von sich dieses Produkt in Über einstimmung mit den Sie diese separat.
  • Page 2 Helikopter und Fernsteuerung HELiKoPtER: Stabilisator Koaxiales Rotorsystem Heckrotor LED-Leuchte ON/OFF-Schalter LiPo-Akku Landekufen FERNStEUERUNG: HELiKoPtER-AKKU: Ausgangsposition Achtung: Beim Einschalten der Fern- steuerung müssen der Schubregler und die Batteriefach- Schubtrimmung nach Kabel für Abdeckung unten zeigen. Flugbetrieb Kontroll-LED Antenne Kontrollleuchten Nick-Trimmung ZUBEHÖR: Links/Rechts-Trimmung Geschwindigkeits- (Feinabstimmung)
  • Page 3 Fliegen des Helikopters 1. StARtvoRBEREitUNG: Der Geschwindig keitsregler (linker Regler der Fernsteuerung) muss beim Einschalten des Helikopters nach unten zeigen, um einen ungewollten Start zu vermeiden. Stellen Sie nun den ON/OFF-Schalter der Fernsteuerung auf „ON“. Stecken Sie das Kabel für den Flugbetrieb am Helikopter vorsichtig zusammen. Stellen Sie den ON/OFF-Schalter des Helikopters auf „ON“.
  • Page 4 3. FLUGStEUERUNG: Um zu starten oder an Flughöhe zu gewinnen, den Geschwindigkeitsregler Zum Landen oder um tiefer zu fliegen, den Geschwindigkeitsregler nach hinten be- vorsichtig nach vorn bewegen. wegen. Für ein ruhiges Flugverhalten des Helikopters sind nur minimale Korrekturen am Regler nötig. Um nach vorn zu fliegen, den Richtungsregler vorsichtig nach vorn bewegen.
  • Page 5 Der Helikopter landet zu schnell. • Kontrollverlust über den Geschwindigkeitsregler. • Den Geschwindigkeitsregler langsam hinunterziehen. • Zu schnelles Hinunterziehen des Geschwindigkeitsreglers. Servicehinweise Unter www.revell-control.de finden Sie unsere telefon-Hotline, Bestellmöglichkeiten und Austausch-tipps für Ersatzteile sowie weitere nützliche informationen zu allen Modellen von Revell control. www.revell-control.de...
  • Page 6 • Protect the helicopter and the batteries against direct sun irradiation and/or direct heat • Only use the supplied Revell Li-Po charger to charge this Li-Po battery. Use Capacity: DC 7,4V / 1300 mAh of a different charger can lead to permanent damage of the battery and •...
  • Page 7 Helicopter and remote control unit HELicoPtER: Stabiliser Coaxial rotor system Tail rotor LED indicator ON/OFF switch Li-Po battery Landing skids REMotE coNtRoL UNit: HELicoPtER BAttERy: Starting position Note: The throttle stick and trimming dial must be in the down position Battery when the controller is compartment...
  • Page 8 Flying the helicopter 1. StARtiNG PREPARAtioNS: The speed controller (left controller of the remote control) must point downwards when switching on the helicopter in order to avoid an unwanted start. Now set the ON/OFF-switch of the remote control to „ON“. Carefully plug the cable for the flight operation onto the helicopter.
  • Page 9 3. FLiGHt coNtRoLS: In order to start or to fly the helicopter higher, push the actuating regulator carefully forward. In order to land or to fly lower, move the actuating regulator backwards. Minimal corrections to the regulator are required to allow the helicopter to fly smoothly. In order to fly forwards, move the direction regulator carefully forwards.
  • Page 10 • Slowly move the throttle stick to the down position. • The thrust controller is pulled down too quickly. Service guidelines At www.revell-control.de, you can find our possibilities to order, replacement tips for spare parts, and further useful information on all Revell control models. www.revell-control.de...
  • Page 11 • Ne pas exposer l’hélicoptère et les piles au rayonnement direct du Alimentation : • Seul le chargeur Li-Po Revell fourni doit être utilisé pour charger cet accu soleil et/ou à une source directe de chaleur. Puissance : DC 7,4V / 1300 mAh Li-Po.
  • Page 12 Hélicoptère et télécommande HéLicoPtèRE : Stabilisateur Système à rotor coaxial Rotor arrière Voyant (LED) Bouton ON/OFF Accumulateur Patins lithium-polymère téLécoMMANDE : AccU D’HéLicoPtèRE : Position initiale Attention : A l’allumage de la télécommande, la manette de vitesse et le Couvercle du trim de pas doivent se Câble de boîtier à...
  • Page 13 Faire voler l’hélicoptère 1. PRéPARAtioN AU DéMARRAGE : Le régulateur de vitesse (régulateur de gauche sur la télécommande) doit être orienté vers le bas avant la mise en marche afin d’éviter un démarrage spontané. Placez maintenant le bouton ON/OFF de la télécommande sur « ON ». Branchez avec précaution le câble de marche en vol sur l’hélicoptère.
  • Page 14 3. coMMANDE DU voL : Pour décoller ou pour effectuer des mouvements ascendants, pousser le régulateur de portance avec Pour atterrir ou pour effectuer des mouvements descendants, pousser le régulateur précaution vers l’avant. de portance vers l’arrière. Des corrections minimales du régulateur suffisent pour obtenir un vol sans à-coups.
  • Page 15 • Abaissement trop rapide du régulateur vers le bas. de poussée. Informations de service Sur www.revell-control.de, vous trouverez nos possibilités de commande, nos conseils pour le changement des pièces ainsi que d’autres informations utiles concernant tous les modèles de Revell control. www.revell-control.de...
  • Page 16 Stroomverzorging: • Helikopter en batterijen tegen directe zonnestraling en/of directe warmte- inwerking beschermen. • Om deze Li-Po-accu te laden mag uitsluitend het meegeleverde Revell Vermogen: DC 7,4V / 1300 mAh Li-Po-laadtoestel worden gebruikt. Het gebruik van een ander laadtoestel • De helikopter nooit met water in contact brengen, omdat daardoor...
  • Page 17 Helikopter en afstandsbediening HELiKoPtER: Stabilisator Coaxiaal rotorsysteem Staartrotor Lampje ON/OFF-schakelaar Li-Po-accu Landingsschaatsen AFStANDSBEDiENiNG: HELiKoPtERAccU: Uitgangspositie Let op: Bij het inschake- len van de afstandsbedi- ening moeten de gash- Batterijvak endel en de trimhendel kabel voor afdekking naar beneden wijzen. vliegbediening Controle-LED Antenne Controlelampen...
  • Page 18 vliegen van de helikopter 1. StARtvooRBEREiDiNG: De snelheidsregelaar (linker regelaar van de afstandsbesturing) moet bij het inschakelen van de helikopter naar onder wijzen, om een ongewilde start te vermijden. Zet nu de ON/OFF schakelaar van de afstandsbesturing op „ON“. Steek de kabels voor de werking aan de helikopter voorzichtig samen.
  • Page 19 3. vLiEGBEStURiNG: Om te starten of om hoogte te winnen, de stuwkrachtregelaar voorzichtig naar Om te landen of lager te vliegen, de stuwkrachtregelaar naar achteren bewegen. voren bewegen. Voor een rustig vlieggedrag van de helikopter zijn er slechts minimale correcties aan de regelaar nodig.
  • Page 20 • Verlies van controle over de • Trek de snelheidsregelaar langzaam naar snelheidsregelaar. beneden. • Te snel naar onder trekken van de stuwkrachtregelaar. Service-instructies op www.revell-control.de vindt u bestelmogelijkheden en vervangingstips voor reserveonderdelen, alsmede andere nuttige informatie over alle modellen van Revell control. www.revell-control.de...
  • Page 21 • Jamás dejar entrar en contacto el helicóptero con agua, dado que en Batería: 1 x 7,4 V acumulador el cargador Li-Po de Revell suministrado. ¡El empleo de otro cargador este caso se puede dañar la electrónica. Acumulador Li-Po (integrado) puede conducir a daños permanentes del acumulador así...
  • Page 22 Helicóptero y control remoto HELicóPtERo: Estabilizador Sistema de rotor coaxial Rotor trasero Lámpara LED Interruptor ON/OFF Batería Li-Po Patines de aterrizaje coNtRoL REMoto: Acumulador del helicóptero: Posición de salida Atención: Al encender el control remoto el control de velocidad y la com- Cubierta del pensación de velocidad compartimiento...
  • Page 23 vuelo del helicóptero 1. PREPARAcióN PARA EL DESPEGUE: El regulador de velocidad (regulador izquierdo del control remoto) debe señalar hacia abajo al conectar el helicóptero para evitar un despegue involuntario. Coloque ahora el interruptor ON/OFF del control remoto en “ON”. Enchufe cuidadosamente el cable para el servicio de vuelo en el helicóptero.
  • Page 24 3. coNtRoL DE vUELo: Para despegar o ganar en altura de vuelo, mover el regulador de empuje cuidadosamente Para aterrizar o volar a más baja altura, mover el regulador de empuje hacia atrás. hacia delante. Para un comportamiento de vuelo suave del helicóptero sólo son necesarias mínimas correcciones.
  • Page 25 • Movimiento descendente demasiado rápido del regulador de empuje. Indicaciones de servicio técnico Bajo www.revell-control.de encontrará nuestras posibilidades de pedido, intercambio de sugerencias para repuestos así como otras informaciones útiles sobre todos los modelos de Revell control. www.revell-control.de...
  • Page 26 • Per caricare questa batteria Li Po deve essere usato esclusivamente il Potenza: DC 7,4V / 1300 mAh caricabatterie Li Po Revell in dotazione. L’uso di un caricabatterie diverso • Non mettere mai l’elicottero a contatto con l’acqua, si rischierebbe Batterie: 1 x 7,4 V ricaricabile può...
  • Page 27 Elicottero e telecomando ELicottERo: Stabilizzatore Sistema rotori coassiale Rotore posteriore Spia LED Interruttore ON/OFF Batteria Li-Po Pattini di atterraggio tELEcoMANDo: Batteria dell’elicottero: Posizione iniziale Attenzione: al momento dell’accensione il rego- latore di accelerazione e il trim di accelerazione Copertura devono essere rivolti Cavetto scomparto batterie verso il basso.
  • Page 28 Far volare l’elicottero 1. PREPARAtivi PER LA PARtENZA: Al momento dell’accensione dell’elicottero il regolatore di velocità (regolatore di sinistra sul telecomando) deve indicare verso il basso in modo tale da evitare un avviamento involontario. Ora posizionare l’interruttore ON/OFF del telecomando su “ON“.
  • Page 29 3. coMANDo DEL voLo: Per partire o aumentare l’altezza del volo, spostare con cautela il regolatore scorrevole Per atterrare o per volare più in basso, spostare il regolatore all’indietro. Per ot- in avanti. tenere un volo omogeneo dell’elicottero si devono fare solo correzioni minime col regolatore.
  • Page 30 • Abbassamento troppo rapido del regolatore di accelerazione. indicazioni per l’assistenza tecnica Nel sito www.revell-control.de trovate i prodotti acquistabili, i suggerimenti sullo scambio dei ricambi nonché altre utili informazioni su tutti i modelli della Revell control. www.revell-control.de...
  • Page 31 • Stäng alltid av helikoptern och fjärrstyrningen helt efter användningen och koppla bort kontakten på batterikabeln från helikoptern. Härmed försäkrar Revell GmbH & Co. KG att Lagen om elavfall: Var vänlig gör så här efter Vidrör aldrig propellern när den avslutad användning: Ta ut alla batterierna och...
  • Page 32 Helikopter och fjärrstyrning HELiKoPtER: Stabilisator Koaxialt rotorsystem Stjärtrotor LED-ljus ON/OFF-strömbrytare Li-Po- batteri Landningsmedar FjäRRStyRNiNG: Helikopterbatteri: Utgångsläge oBS! När sändaren slås på måste throttle-spaken Batterifackets och -trimmaren peka Kabel för lock nedåt flygfunktionen Kontroll-LED Antenn Kontrollampor Tipp-trimning tillbehör: Vänster/höger-trimning Hastighetsom- Reservrotorer (finavstämning) 220-V-AC-adapter kopplare...
  • Page 33 Flygning med helikoptern 1. StARtFÖRBEREDELSE: För att undvika en oönskad start måste hastighetsreglaget (det vänstra reglaget på fjärrstyrningen) peka nedåt när helikoptern kopplas på. Ställ nu fjärrstyrningens ON/OFF-strömbrytare på “ON”. Stick försiktigt samman kabeln för flygningsdriften på helikoptern. Ställ helikopterns ON/OFF-strömbrytare på “ON”. Ställ helikoptern på marken på 1-2 meters avstånd från dig själv, så...
  • Page 34 3. FLyGStyRNiNG: För att starta eller vinna flyghöjd, skjuter du drivkratfsreglaget försiktigt framåt. För att landa eller för att flyga lägre, skjuter du drivkraftsreglaget bakåt. För lugna flygegenskaper krävs endast minimala korrigeringar med reglaget. Skjut riktningsreglaget försiktigt framåt för att flyga framåt. Dra reglaget försiktigt bakåt för att flyga bakåt.
  • Page 35 Åtgärd: Helikoptern landar för snabbt. • Kontrollförlust över drivkraftsreglaget. • Dra ner drivkraftsreglaget långsamt. • För snabb neddragning av drivkraftsreglaget. Serviceinformationer Under www.revell-control.de hittar du beställningsmöjligheter, utbytestips för reservdelar samt fler praktiska informationer om alla modeller från Revell control. www.revell-control.de...
  • Page 36 Virransyöttö: • Suojaa helikopteri ja paristot suoralta auringonsäteilyltä ja/tai suorilta lämpövaikutuksilta. • Li-Po-akun lataamiseen saa käyttää vain mukana toimitettua Revell Teho: DC 7,4V / 1300 mAh Li-Po-laturia. Muiden laturien käyttö voi vahingoittaa akkua ja muita • Helikopteria ei saa koskaan päästää kosketuksiin veden kanssa, Paristot: 1 x 7,4 V ladattava lähellä...
  • Page 37 Helikopteri ja kauko-ohjain HELiKoPtERi: Vakaaja Koaksiaalinen roottorijärjestelmä Peräroottori LED-valo PÄÄLLÄ/POIS -kytkin Li-Po-akku Laskusuksi KAUKo-oHjAiN: Helikopterin akku: Lähtöasento Huomaa: Kun kauko- ohjain kytketään päälle, Paristoko- pitää vetosäätimien telon kansi Lentokäytön johto osoittaa alaspäin. Kontroll-LED Antenni Merkkivalot Eteenpäin-/taaksepäin lennon säädin Lisätarvikkeet: Vasemmalle/oikealle Nopeuden säätö...
  • Page 38 Helikopterin lennättäminen 1. KäyNNiStyKSEN vALMiStELU: Kun helikopteri kytketään päälle, pitää nopeussäätimen (kauko-ohjaimen vasen säädin) osoittaa alaspäin tahattoman käynnistymisen estämiseksi. Siirrä nyt kauko-ohjaimen ON/OFF-kytkin asentoon “ON”. Liitä varovasti lentokäytön johto helikopteriin. Siirrä helikopterin ON/OFF-kytkin asentoon “ON”. Sijoita helikopteri lattialle 1 - 2 metrin etäisyydelle siten, että...
  • Page 39 3. LENNoNoHjAUS: Käynnistämistä tai lentokorkeuden lisäämistä varten, liikuta vetosäädintä varovasti eteenpäin. Laskeutumista tai lentokorkeuden vähentämistä varten siirrä vetosäädintä taaksepäin. Helikopterin rauhalliseen lentokäyttäytymiseen tarvitaan vain pieniä korjauksia säätimellä. Eteenpäin lentämistä varten siirrä suuntasäädintä varovasti eteenpäin. Taaksepäin lentämistä varten siirrä säädintä varovasti taaksepäin. Taaksepäin lentämistä...
  • Page 40 Korjaus: Helikopteri laskeutuu liian • Konetta ei voi hallita vetosäätimellä. • Siirrä vetosäädin hitaasti alas. nopeasti. • Vetosäädin on vedetty liian nopeasti alas. Huolto-ohjeet osoitteesta www.revell-control.de löydät tilausmahdollisuudet ja varaosien vaihto-ohjeet sekä muita hyödyllisiä tietoja kaikista Revell control –malleista. www.revell-control.de...
  • Page 41 • For å lade opp dette Li-Po-batteriet skal det ikke brukes annet utstyr enn • Helikopteret må aldri komme i kontakt med vann, ellers kan Batterier: 1 x 7,4 V oppladbart den Revell ladestasjonen som følger med i leveransen. Bruk av annet elektronikken ta skade. Li-Po-batteri (integrert) oppladingsutstyr kan ødelegge batteriet og delene rundt og dessuten gi...
  • Page 42 Helikopter og fjernstyring HELiKoPtER: Stabilisator Koaksialt rotorsystem Bakre rotor LED-lamper ON/OFF-bryter Li-Po-batteri Landemeier FjERNStyRiNG: Helikopter-batteri: Utgangsposisjon obs: Ved innkobling av fjernstyringen må skyveregulatoren og Deksel for skyvetrimmingen peke batterirommet Kabel for flydrift nedover. Kontrolldiode Antenne Kontrollys Nicktrimming tilbehør: Venstre/høyre tuning Velgerbryter for (finjustering) 220-V-AC-adapter...
  • Page 43 Fly med helikopteret 1. StARtFoRBEREDELSE: Hastighetsregulatoren (venstre regulator på fjernstyringen) må vende ned ved innkobling av helikopteret for å unngå en uønsket start. Sett ON/OFF-bryteren på fjernstyringen på “ON”. Koble kabelen for flydriften forsiktig sammen på helikopteret. Sett ON/OFF-bryteren til helikopteret på “ON”. Sett helikopteret 1-2 meter bort fra deg på gulvet slik at hekken peker i din retning.
  • Page 44 3. FLyStyRiNG: For å starte, eller for å vinne flyhøyde, beveges skyveregulatoren forsiktig forover. For landing, eller for å fly lavere, beveges skyveregulatoren bakover. For at helikop- teret skal fly rolig, trenges det bare minimale korrigeringer på regulatoren. For å fly forover, beveges retningsregulatoren forsiktig forover. For å...
  • Page 45 3. Når du legger inn det nye batteriet må du passe på at det kommer på samme sted, slik at vektfordelingen og dermed flyegenskapene til helikopteret ikke påvirkes (fig. 3). For- resten: Riktige Li-Po-batterier finner du på www.revell- control.de/Ersatzteile! fig. 1a 4.
  • Page 46 • Beskyt helikopter og batterier mod direkte sollys og/eller direkte Effekt: DC 7,4V / 1300 mAh varmepåvirkning. • Brug udelukkende den medfølgende Revell Li-Po oplader til opladning Batterier: 1 x 7,4 V genopladelig af denne Li-Po-akku. Brugen af en anden oplader kan føre til en varig •...
  • Page 47 Helikopter og fjernstyring HELiKoPtER: Stabilisator Koaxialt rotorsystem Hækrotor LED-lampe ON/OFF-kontakt Li-Po-akku Landemeder FjERNStyRiNG: Helikopter-akku: Udgangsposition OBS: Når fjernstyringen tændes skal skyderegu- latoren og skydetrimn- ingen stå i nederste position. Afdækning batterirum Akku-kabel Kontrol-LED Antenne Kontrollamper Nikketrimning tilbehør: Venstre/højre trimning Hastigheds- (finjustering) 220-V-AC adapter Reserverotorer...
  • Page 48 Sådan flyver du helikopteren 1. StARtFoRBEREDELSE: Hastighedsregulatoren (venstre regulator på fjernstyringen) skal stå i nederste position når helikopteren tændes for at undgå en utilsigtet start. Stil nu ON/OFF-kontakten på fjernstyringen på „ON“. Saml forsigtigt kablet til flyve-modusen på helikopteren. Stil ON/OFF-kontakten på helikopteren på „ON“. Stil helikopteren på underlaget 1-2 meter væk fra dig, sådan at dens bagende vender i din retning.
  • Page 49 3. FLyvEStyRiNG: For at starte eller stige, bevæges skyderegulatoren forsigtigt fremad. For at lande eller synke, bevæges skyderegulatoren tilbage. For at få helikopteren til at flyve roligt kræves der kun små korrekturer på regulatoren. For at flyve forlæns, bevæges retningsregulatoren forsigtigt fremad. For at flyve baglæns, trækkes retningsregulatoren forsigtigt tilbage.
  • Page 50 Helikopteren lander for hurtigt. • Kontroltab via skyderegulatoren. • Bevæg skyderegulatoren langsomt ned. terziehen. • Skyderegulatoren trykkes for hurtigt ned. Serviceinformationer På www.revell-control.de finder du vores bestillingsmuligheder, udskiftningstips til reservedele samt nyttige informationer om alle modeller fra Revell control. www.revell-control.de...
  • Page 51 • Helikopteri ve pilleri doğrudan güneş ışınları ve/veya doğrudan ısı etkisine karşı koruyunuz. • Li-Po akünün şarj edilmesi için sadece birlikte teslim edilen Revell Li-Po Güç: DC 7,4V / 1300 mAh şarj cihazını kullanınız. Başka bir şarj cihazının kullanılması akünün ve aynı...
  • Page 52 Helikopter ve uzaktan kumanda HELİKoPtER: Stabilizatör Koaksiyal rotor sistemi Arka rotor LED lâmba AÇIK/KAPALI şalteri Li-Po-Akü İniş kızakları UZAKtAN KUMANDA: Helikopter aküsü: Çıkış pozisyonu Dikkat: Uzaktan kumandayı açarken hareket kontrol kolu Pil haznesi ve tahrik ayarı aşağı Uçuş işletimi kapağı bakmalıdır.
  • Page 53 Helikopterin uçması 1. BAŞLAtMA HAZiRLiği: İstenmeyen bir start durumundan kaçınmak üzere hız ayarlayıcısı (uzaktan kumandanın sol ayar düğmesi) helikopter açılırken aşağı bakmalıdır. Şimdi uzaktan kumandanın AÇMA/KAPAMA şalterini „AÇIK” konumuna getiriniz. Helikopter uçuş işletimi kablosunu dikkatlice takınız. Helikopterin AÇMA/KAPAMA şalterini „AÇIK” konumuna getiriniz. Helikopteri arkası size bakacak şekilde kendinizden 1-2 metre mesafede yere koyunuz.
  • Page 54 3. UçUŞ KUMANDASi: Start için veya daha fazla yükselmek için gaz ayarlayıcısını dikkatli şekilde öne doğru hareket ettiriniz. İniş veya alçaktan uçuş için gaz ayarlayıcısını arkaya doğru hareket ettiriniz. Helikop- terin sakin bir uçuş davranışı için ayarlayıcıda sadece minimal düzeltmeler gereklidir. İleriye doğru uçmak için yön ayarlayıcısını...
  • Page 55 • Gaz ayarlayıcısı üzerinde kontrol kaybı. • Gaz ayarlayıcısını yavaşça aşağıya çekiniz. • Gaz ayarlayıcısının çok hızlı aşağıya çekilmesi. Servis açıklamaları www.revell-control.de sayfasında, sipariş seçeneklerini, yedek parçalar için değiştirme önerilerini ve ayrıca tüm Revell control modellerine ilişkin faydalı bilgiler bulabilirsiniz. www.revell-control.de...
  • Page 56 • Για τη φόρτιση αυτής της μπαταρίας LiPo επιτρέπεται να χρησιμοποιείται • Μην φέρνετε ποτέ το ελικόπτερο σε επαφή με νερό, επειδή έτσι μπορεί να Μπαταρίες: 1 x 7,4 V μόνο ο παραδιδόμενος φορτιστής LiPo της Revell. Η χρήση άλλου φορτιστή καταστραφεί το ηλεκτρονικό σύστημα. επαναφορτιζόμενη μπαταρία...
  • Page 57 Ελικόπτερο και τηλεχειριστήριο ΕΛιΚόΠΤΕρό: Σταθεροποιητής Ομοαξονικό σύστημα ρότορα Στροφείο ουράς Λυχνία LED Διακόπτης ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης LiPo-επαναφορτιζόμενη Πέδιλα προσγείωσης μπαταρία ΤΗΛΕχΕιριΣΤΗριό: Αρχική θέση Μπαταρία ελικοπτέρου: Προσοχή: Κατά την ενεργοποίηση του τηλεχειρισμού ο ρυθμιστής ώσης και η ρύθμιση ακριβείας Κάλυμμα θήκης ώσης πρέπει να δείχνουν Καλώδιο...
  • Page 58 Πτήση του ελικοπτέρου 1. ΠρόΕΤόιΜΑΣιΑ ΕΚΚινΗΣΗΣ: Ο ρυθμιστής ταχύτητας (αριστερός ρυθμιστής του τηλεχειρισμού) πρέπει να δείχνει προς τα κάτω κατά την ενεργοποίηση του ελικοπτέρου, για να αποφεύγεται μία μη ηθελημένη εκκίνηση. Θέστε τώρα τον διακόπτη ON/OFF του τηλεχειρισμού στο „ON“. Συνδέστε προσεκτικά το καλώδιο της εκκίνησης στο ελικόπτερο. Θέστε τον διακόπτη...
  • Page 59 3. ΕΛΕΓχόΣ ΠΤΗΣΗΣ: Για την απογείωση ή για αύξηση του ύψους πτήσης μετακινείτε προσεκτικά προς τα εμπρός το Για την προσγείωση ή για τη μείωση του ύψους πτήσης μετακινείτε το ρυθμιστή ρυθμιστή ώσης. ώσης προς τα πίσω. Για μία ομαλή πτητική συμπεριφορά του ελικοπτέρου απαιτούνται...
  • Page 60 στην ίδια θέση ώστε να παραμείνει αμετάβλητη η κατανομή βάρους και η συμπεριφορά πτήσης του ελικοπτέρου (εικ. 3). Επίσης: Κατάλληλες μπαταρίες LiPo βρίσκετε στην ιστοσελίδα www.revell-control.de/Ersatzteile! εικ. 1a 4. Διασφαλίστε την ασφαλή συγκράτηση της μπαταρίας, ασφαλίζοντάς την ενδεχομένως με μία διπλής όψης κολλητική...
  • Page 61 • Para carregar esta bateria LiPo só é permitido utilizar unicamente o car- Potência: DC 7,4V / 1300 mAh regador Revell LiPo incluído no volume de fornecimento. A utilização de • Nunca colocar o helicóptero em contacto com água uma vez que isso pode Pilhas: 1 x pilha LiPo de 7,4 V outro carregador, pode danificar a bateria duradouramente, ou outras peças...
  • Page 62 Helicóptero e telecomando HELicóPtERo: Estabilizador Sistema de rotor coaxial Rotor da cauda Lâmpada Interruptor ON/OFF Pilha LiPo Trem de pouso tipo esqui tELEcoMANDo: Bateria do helicóptero: Posição de saída Atenção: ao ligar o telecomando, o regulador de empuxo e a compen- Cobertura da sação de empuxo têm de Cabo...
  • Page 63 Modo de pôr o helicóptero a voar 1. PREPARAção DA DEScoLAGEM: Ao ligar o helicóptero, o regulador de velocidade (regulador esquerdo do telecomando) tem de estar virado para baixo para evitar a descolagem involuntária. Coloque o botão de ligar e desligar “ON/OFF” do telecomando na posição “ON“. Estabeleça a ligação do cabo para voo no helicóptero. Coloque o botão de ligar e desligar “ON/OFF”...
  • Page 64 3. PiLotAR o HELicóPtERo: Para descolar ou subir, mova o regulador de empuxo cuidadosamente para a frente. Para pousar ou voar a baixa altura, mova o regulador de empuxo para trás. Para o helicóptero voar serenamente, são necessárias só correcções mínimas com o regulador.
  • Page 65 • O regulador de empuxo foi puxado para baixo rápido demais. Informações de serviço ao cliente Em www.revell-control.de encontrará as possibilidades que lhe proporcionamos para fazer encomendas, sugestões para a substituição de peças bem como outras informações úteis sobre todas as miniaturas Revell control.
  • Page 66 24064 www.revell-control.de © 2011 Revell GmbH & Co.KG, Henschelstraße 20 – 30, D-32257 Bünde, REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY 内容 2.4GHzコン トローラ 取扱い説明書 特徴 注意事項 : • このヘリコプターは室内、 または風のない屋外での使用 • この取扱い説明書は保管してください. に適しています。 • ヘリコプターは、 この取扱い説明書にある使用注意に従っ...
  • Page 67 ヘリコプターとコン トローラ ヘリコプター : スタビライザー 同軸回転翼 後翼プロペラ LED表示 ON/OFFスイッチ LiPo電池 ランディングギア コン トローラ : ヘリコプター用電池: スタートポジション 注意 : コントローラのス イッチを入れるときはス ロッ トルスティックとス ロッ トルトリムが下向き 電池収納部 になっているよう留意し 飛行用ケーブル のカバー てください。 コントロールLED アンテナ コントロールラ 前後トリム ンプ 付属品: 速度セレクター 左/右トリマー (微調整) 220-V-ACアダプター 交換用プロペラ LiPo電池自動チャージャ...
  • Page 68 ヘリコプターの飛行 1. 離陸準備 : ヘリコプターのスイッチを入れる時、 不意のスタートを避けるためにスロッ トルスティ ック (コントローラ左のレバ ー) は最下位にしてください。 その後、 コントローラのON/OFFスイッチをONにします。 飛行の前に、 ヘリコプターの ケーブルを注意深く接続し、 ヘリコプターのON/OFFスイッチをONにします。 次にヘリコプターを操縦者から1〜2メ ートル離れた所に後尾がこちらを向く ように地面に置きます。 コントローラはヘリコプターとペアリングされるまで 約5秒間を要します。 その完了後、 離陸にはスロッ トルスティ ックを最下位からゆっく りと上へ動かします。 その際、 必 要に応じてスロッ トルのトリムは一番下にセッ トしてください。 2 m 距離をおく 2. トリム調節 : 正確なトリムの調節はヘリコプターの完璧な飛行への基本条件です。 調整操作は簡単ですが、 少しばかりの慣れと感覚を必要とします。 つぎの注意事項を忠実にお守りください...
  • Page 69 3. 操縦飛行 : スロッ トルスティックを注意深く上げてヘリコプターを離陸させ、 飛行高度に上げます。 着陸または高度を下げる場合は、 スロッ トルスティ ックを下げます。 安定したヘ リコプターの飛行には、 スティ ックによる微妙な調整が欠かせません。 前進させる場合は、 方向コントローラを注意深く前方に動かします。 後進させる場合 は、 方向コントローラを注意深く後方に動かします。 ヘリコプターの後尾がこちらを向いている際に左に旋回させる場合は、 スロッ トル ヘリコプターの後尾がこちらを向いている際に右に旋回させる場合は、 スロッ スティックを慎重に左に動かします。 トルスティックを慎重に右に動かします。 スピードコントローラ : スイッチがQuick に設定されている時は、 ヘリコプターの前進/後進が速くなります。 Slowになっている場合 は、 前進/後進がゆっく りになります。 安全な飛行のための注意 4. 一般的な飛行のヒン ト : 5.
  • Page 70 1. 図のようにヘリコプターのキャビンを取り外します (図1 a/b) 。 図3 図2 2. プラスのドライバーでホルダーのねじを緩めて取り、 電池を 引き出します (図2) 。 3. 新しいLiPo電池はそのままのヘリコプターの荷重バランス と飛行状態を保持するために、 同位置にセッ トしてください ( 図3) 。 ちなみに適したLiPo電池は、 www.revell-control.de/ Ersatzteile から入手することが出来ます。 4. 電池がしっかり とセッ トされているかを確認し、 必要に応じ 図1a て両面接着テープで固定してからホルダーを再びねじで留 めてください。 それからボディにキャビンを再びセッ トしてく ださい (図4) 。 5. 1ページにある電池の廃棄処理の注意にご留意ください。...
  • Page 71 24064 www.revell-control.de © 2011 Revell GmbH & Co.KG, Henschelstraße 20 – 30, D-32257 Bünde, REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY Комплект ПУЛЬТ УПРАВЛЕНИЯ 2,4 ГГц Руководство пользователя Важные характеристики Инструкции по технике безопасности: • Этот вертолет предназначен для использования внутри...
  • Page 72 Вертолет и пульт управления: ВерТОлеТ: Стабилизатор Соосная система несущего винта Задний винт Светодиодный Выключатель индикатор Литий-полимерный Салазки аккумулятор ПУльТ УПраВленИя: аккумулятор вертолета: Начальное положение Внимание! При включении пульта радиоуправления ручка Крышка «шаг-газ» и триммер Кабель аккумуляторного газа должны быть аккумуляторного отсека...
  • Page 73 Полет вертолета 1. ПОдгОТОВКа К ВЗлеТУ: При включении вертолёта регулятор скорости (левый регулятор на пульте управления) должен быть направлен вниз во избежание самопроизвольного старта. Теперь установите выключатель на пульте управления в положение “ON”. Осторожно соедините концы кабеля на вертолёте. Установите выключатель вертолёта...
  • Page 74 3. УПраВленИе ПОлеТОм: Для того, чтобы поднять вертолет или набрать высоту, медленно двигайте вперед регулятор Для приземления или снижения высоты двигайте назад регулятор движения движения вперед/назад. вперед/назад. Для движения на одной высоте требуется минимальное управление данным регулятором. Для полета вперед осторожно двигайте регулятор движения вперед. Для...
  • Page 75 нагрузки и летные качества вашего вертолета остались без изменений (рис. 3). Кстати: подходящие литий- рис. 1a полимерным аккумуляторы можно найти на сайте www.revell-control.de/Ersatzteile! 4. Убедитесь в прочности посадки аккумулятора, используя при этом при необходимости двустороннюю клейкую ленту, и снова прикрутите удерживающие зажимы.

This manual is also suitable for:

24064