CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions. CONTENTS………....……………………………………………………… 1 Keep these instructions. Heed all warnings. IMPORTANT GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS……....……………. 2 Follow all instructions. CONTROLS…………………………………………………….....…………... 3 Clean only with dry cloth. POWER SUPPLY………………………………………….....……………… 4 Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the instructions. GENERAL FUNCTIONS………………………………....…………………...
CONTROLS POWER SUPPLY Aux-in AC operation Volume Before plugging the AC power cord into the AC socket, be sure the voltage is Display correct. Key pad AC power cord and plug storage is designed to store the cord and plug when the radio is not in use Tuning Antenna...
Display modes – DAB USING THE RADIO FOR THE FIRST TIME In DAB mode, the radio can display a range of information on the display. Press the INFO button to cycle through the various modes. 1. Place the radio on a flat surface. Carefully extend the antenna located on the top of the radio. Adjust the antenna so a.
Repeat step 1 to 4 for other channels with new stations. FM MODE Press the MENU button twice to exit manual tuning and return to normal DAB operation. Operating the radio – FM seek station Dynamic Range Control (DRC) settings – DAB Press the On/Off button to switch on the radio.
Calling up RDS information Press the On/Off button to switch on the radio. When you are listening to a FM station with RDS system, repeatedly press the INFO Select the desired waveband by pressing the SOURCE button. button to cycle through the information. This will only function if the reception level is Tune to the required station.
MANUALLY SETTING CLOCK LOUDNESS The clock can only be set when the radio is in standby mode. If no buttons are pressed The Loudness function enables to get compensation on lower and higher frequency. for 5 seconds, the radio will exit the clock setup and the setting is cancelled. The effect will be more audible when the radio is on a lower volume level (Dynamic Loudness).
Press the EQUALIZER button repeatedly to select the desired EQ. The displayed SOFTWARE VERSION EQ will be effective immediately: EQ1 Neutral The software display cannot be altered and is just for your reference. You can only view EQ2 Indoor the software version in DAB and FM modes. EQ3 Outdoor EQ4 Flat Press the On/Off button to switch on the radio.
ATP PASSCODE INFORMATION This radio is equipped with an Anti-Theft-Protection (ATP) system. When the ATP This device is noise-suppressed according to the applicable EU system is enabled, a passcode is required for turning on the radio. directives. This product fulfills the European directives 2006/95/EC, 2005/32/EC Press the On/Off button to turn on the radio. and 2004/108/EC. Press the MENU button. This device conforms to the safety regulation DIN EN 60065 (VDE Rotate the TUNING knob until the display shows “System”.
Page 10
TABLE DES MATIERES INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES Lisez attentivement et complètement le mode d’emploi de la radio. Conservez soigneusement ce mode d’emploi. TABLE DES MATIERES……………………………………………..……………… 1 Tenez compte de tous les avertissements. INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES………….………..…………. 2 Suivez toutes les instructions. Nettoyez la radio exclusivement avec un linge propre et sec.
Page 11
COMMANDES ALIMENTATION ELECTRIQUE Utilisation sur courant secteur Entrée auxiliaire 1. Avant d’insérer la fiche du cordon d’alimentation de la radio dans une prise de Bouton de réglage du volume courant, assurez-vous que la tension soit correcte. Ecran LCD Le logement situé à l’arrière de la radio est prévu pour y ranger le cordon Touches en caoutchouc d’alimentation et la fiche lorsque la radio n’est pas utilisée.
Page 12
Affichage en mode DAB PREMIERE UTILISATION DE LA RADIO En mode DAB, la radio est capable d’afficher diverses informations. Appuyez sur la Placez la radio sur une surface stable et plane. touche INFO pour parcourir les différentes informations disponibles. Relevez prudemment l’antenne souple située sur la face supérieure de la radio. Orientez l’antenne verticalement par rapport à la radio. a. Texte Affiche des informations de la station DAB que vous 3. Insérez la fiche du cordon d’alimentation de la radio dans une prise de courant. La...
Page 13
Appuyez sur le bouton de FREQUENCE pour confirmer votre sélection. Appuyez Lorsque des stations DAB dans la bande de fréquences souhaitée ont été trouvées, le nom des stations DAB sera alors affiché à l’écran. Les nouvelles stations DAB qui ensuite sur la touche MENU pour revenir au menu DAB standard. ont été trouvées seront ajoutées à la liste de stations DAB mémorisées par la radio. 4. L’affichage de la force du signal indique le niveau du signal capté par la radio. Le Remarque : Lorsque vous vous rendez dans une autre région ou un autre pays, il est bloc ouvert indique le niveau minimum du signal nécessaire pour obtenir une bonne...
Page 14
Système d’informations RDS en mode FM FM stéreo / mono Le RDS (Radio Data System) est un système d'informations par lequel des informations Lorsque le signal de la station FM captée est faible, il se peut que des bruits de fond numériques non audibles sont émises en plus du programme radio FM normal. Lorsque soient audibles.
Page 15
Synchronisation automatique de l’heure Allumez et démarrez le lecteur externe. Réglez le VOLUME de la radio et du lecteur externe au niveau d’écoute souhaité. Lorsque l’option “Synclock on” a été sélectionnée, l’heure sera réglée automatiquement Après utilisation de la prise AUX-IN, replacez la coiffe en caoutchouc sur la prise chaque fois que la radio est allumée.
Page 16
Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer la radio. ATTENTION : L’antenne standard de la radio est une antenne souple. L’antenne Appuyez sur la touche SOURCE et sélectionnez le mode DAB ou AUX-IN. télescopique en métal est par contre une antenne rigide. Celle-ci doit être Appuyez sur la touche SURROUND et sélectionnez “Surround on”...
Page 17
Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer la radio. REINITIALISATION DU SYSTEME Appuyez sur la touche MENU. Tournez le bouton de FREQUENCE jusqu’à ce que “System” soit affiché à l’écran. Lorsque la radio ne fonctionne pas correctement, lorsque certains chiffres ne sont pas Appuyez ensuite sur le bouton de FREQUENCE. affichés ou lorsque des chiffres ne sont pas affichés correctement, suivez la procédure Tournez le bouton de FREQUENCE jusqu’à ce que “Passcode” (Code PIN) soit d’initialisation décrite ci-dessous.
Page 18
INFORMATIONS INHALTSVERZEICHNIS La radio est déparasitée conformément aux directives EU en vigueur. Ce produit satisfait aux directives européennes 2006/95/CE, 2005/32/ I N H A LT S V E R Z E I C H N I S ........... 1 CE et 2004/108/CE.
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN GERÄTEÜBERSICHT Lesen Sie alle Anleitungen durch. Bewahren Sie diese Anleitungen auf. AUX-Eingang Beachten Sie alle Warnungen. Lautstärkeregler Befolgen Sie alle Anleitungen. LCD-Display Nur mit einem trockenen Lappen reinigen. Gummierte Tasten Die Belüftungsöffnungen dürfen nicht blockiert werden. Nehmen Sie die Installation gemäß...
STROMVERSORGUNG ERSTMALIGER GEBRAUCH DES RADIOS Netzbetrieb (AC) 1. Stellen Sie das Radio auf einen flachen Untergrund. Ziehen Sie die Antenne oben am Gerät vorsichtig aus. Richten Sie die Antenne 1. Schließen Sie das Netzkabel (AC) nur an eine Steckdose (AC) mit geeigneter vertikal über dem Radio aus. Spannungsversorgung an. 3. Schließen Sie das Netzkabel an eine Steckdose (AC) an. Das Radio wird Der Stauraum für Netzkabel und Stecker bietet Platz für deren Aufbewahrung, wenn eingeschaltet und im Display erscheint einige Sekunden lang die Anzeige Sie das Radio nicht verwenden.
Page 21
Anzeigeoptionen – DAB Die im Display angezeigte Signalstärke spiegelt die Empfangsqualität des Senders wider. Das leere Rechteck weist auf die Mindestsignalstärke hin, die für Im DAB-Modus kann das Radio eine Vielzahl von Informationen anzeigen. einen zufriedenstellenden Empfang erforderlich ist. Wenn Sie die Antenne Drücken Sie die Taste INFO, um durch die unterschiedlichen Anzeigeoptionen zu ausrichten oder das Radio umstellen, verändert sich die Signalanzeige mit der scrollen.
a. Sendername (PS) Anzeige des Namens des aktuell eingestellten Senders. UKW-MODUS b. Radiotext (RT) Anzeige der Nachricht über den aktuell eingestellten Sender als Lauftext. Radiobetrieb – Sendersuche UKW c. Programmtyp (PTY) Anzeige des jeweiligen Sendertyps, z.B. Pop, Klassik, Nachrichten, usw. Schalten Sie das Radio mit der Ein-/Ausschalttaste ein. d. Frequenz Anzeige der Frequenz des aktuell eingestellten Senders. Stellen Sie mit der Taste SOURCE das UKW-Frequenzband ein. e.
Halten Sie die entsprechende Speichertaste (1-10) gedrückt, bis das Radio einmal Halten Sie TIME SET 12 Sekunden lang gedrückt, bis die Stundenanzeige im piept und im Display die Anzeige „Saved“ erscheint. Display blinkt. Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4 für weitere Sender. Drehen Sie TIME SET zur Einstellung der Stunden. Bereits gespeicherte Sender können durch Befolgen obiger Vorgehensweise Drücken Sie TIME SET zum Bestätigen.
Drücken Sie wiederholt die Taste EQUALIZER zur Auswahl der gewünschten LAUTHEIT Equalizer-Einstellung. Die im Display angezeigte Einstellung wird sofort übernommen: Die Lautheit-Funktion ermöglicht die Kompensation auf niedrigen und hohen EQ1 Neutral Frequenzen. EQ2 Indoor Der Effekt ist besser hörbar, wenn am Radio eine niedrigere Lautstärke (dynamische EQ3 Outdoor Lautheit) eingestellt ist.
Drücken Sie TUNING zum Bestätigen. HINTERGRUNDBELEUCHTUNG Das Menü wird nun in der ausgewählten Sprache angezeigt. Drücken Sie während des Betriebs oder im Standby-Modus eine beliebige Taste, um das LCD-Display für ungefähr 10 Sekunden lang zu beleuchten. SOFTWARE-VERSION Die Anzeige der Software-Version kann nicht geändert werden und dient nur Ihrer PASSWORT Information.
INFORMATIONEN INHOUDSOPGAVE Dieses Gerät ist gemäß geltenden EU-Richtlinien geräuschgedämpft. Das Produkt entspricht den Europäischen Richtlinien 2006/95/EC, INHOUDSOPGAVE…………………………………………..……………………… 1 2005/32/EC und 2004/108/EC. BELANGRIJKE ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ……………..……. 2 Dieses Gerät entspricht der Sicherheitsnorm DIN EN 60065 (VDE 0860) BEDIENINGSELEMENTEN…………………………………………………..……… 3 und somit der internationalen Sicherheitsnorm IEC 60065. Das Gehäuse des Geräts darf unter keinen Umständen geöffnet VOEDING……………………………………………........……………...
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES BEDIENINGSELEMENTEN Lees deze instructies. Bewaar deze instructies. 1 Aux-in ingang Neem alle waarschuwingen in acht. 2 Volume draaiknop Volg alle instructies. 3 LCD display Alleen reinigen met een droge doek. 4 Rubberen toetsen paneel Blokkeer de ventilatieopeningen niet. Installeer in overeenstemming met de 5 Frequentie draaiknop instructies.
VOEDING DE RADIO VOOR HET EERST GEBRUIKEN Gebruik met netstroom Plaats de radio op een vlakke ondergrond. Strek de antenne op de bovenkant van de radio voorzichtig uit. Positioneer de Zorg er voordat u de stekker in het stopcontact steekt voor dat u controleert of het antenne zo dat deze verticaal boven de radio uitsteekt.
Page 29
Displaymodi – DAB De signaalsterkteweergave toont de ontvangst van de zender. De niet-gevulde rechthoeken geven het minimaal benodigde signaalniveau aan voor bevredigende De radio kan in de DAB-modus verschillende informatie weergeven op het display. ontvangst. De balkjes die de signaalsterkte weergeven nemen toe of af en geven de Druk op INFO om door de verschillende modi te bladeren.
RDS-informatie oproepen FM-MODUS Als u naar een FM-zender met RDS-systeem luistert, druk dan herhaaldelijk op INFO om door de informatie te bladeren. Dit werkt alleen wanneer het ontvangstniveau De radio gebruiken – FM-zenders zoeken voldoende en helder is. Druk op On/Off om de radio in te schakelen. a. Zendernaam (PS) Toont de naam van de huidige zender.
Voorkeurszenders worden in geval van stroomuitval onthouden door de radio. DE KLOK HANDMATIG INSTELLEN Druk op On/Off om de radio in te schakelen De klok kan alleen worden ingesteld wanneer de radio in de standbymodus staat. Als er Selecteer de gewenste golfband door op SOURCE te drukken. geen toetsen worden ingedrukt voor 5 seconden, dan zal de radio het instellen van de Stem af op de gewenste zender.
Druk herhaaldelijk op EQUALIZER om de gewenste EQ-instelling te selecteren. De LOUDNESS getoonde EQ-instelling is onmiddellijk van kracht: EQ1 Neutraal De Loudness-functie maakt het mogelijk om compensatie op de lagere en hogere EQ2 Binnenshuis frequentie te krijgen. EQ3 Buitenshuis Het effect zal beter hoorbaar zijn wanneer de radio is ingesteld op een laag volume EQ4 Vlak (Dynamic Loudness).
SOFTWAREVERSIE ATP-WACHTWOORD De softwareversie kan niet worden veranderd is dient alleen ter referentie. U kunt de Deze radio is voorzien van een anti-diefstalsysteem (ATP). Als het anti-diefstalsysteem softwareversie alleen bekijken in de DAB- en FM-modus. is ingeschakeld, dan moet er een wachtwoord worden ingevoerd om de radio in te schakelen. Druk op On/Off om de radio in te schakelen.
INFORMATIE Dit apparaat is ontstoord volgens de geldende EU-richtlijnen. Dit product voldoet aan de Europese richtlijnen 2006/95/EC, 2005/32/ EC en 2004/108/EC. Dit apparaat voldoet aan de veiligheidsregelgeving DIN EN 60065 (VDE 0860) en dus de internationale veiligheidsregelgeving IEC 60065. Nooit de behuizing van het apparaat openen. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade die voortkomt uit onjuist gebruik.
Need help?
Do you have a question about the Rock Bull and is the answer not in the manual?
Questions and answers