Download Print this page
perfect pro Blue Bull Instruction Manual

perfect pro Blue Bull Instruction Manual

Radio/bluetooth speaker

Advertisement

Available languages

Available languages

INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
BENUTZERHANDBUCH
HANDLEIDING
GB
G B
F
D
E
NL
N L

Advertisement

Chapters

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Blue Bull and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for perfect pro Blue Bull

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI BENUTZERHANDBUCH HANDLEIDING...
  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS……………………………………………………. 2 Keep these instructions. Heed all warnings. CONTROLS ........................3 Follow all instructions. Top View ........................3 Clean only with dry cloth. Back View ......................... 4 Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the instructions. POWER SUPPLY ......................
  • Page 3: Controls

    CONTROLS CONTROLS Top View Back View 9 10 11 EQ / Battery Level LEDs 12. USB DC Power Out Socket (5V / 1A) with rubber cover AUX / VOL. MAX LED 13. Lithium Polymer battery compartment Bluetooth connected LED 14. AUX-IN socket with rubber cover Power button (short 1 second push = current Battery Level / push and hold for 2 15.
  • Page 4: Power Supply

    NOTE ON LITHIUM BATTERY LIFE: If the Bluebull speaker is not used for any POWER SUPPLY extended period of time, always first charge the built-in battery until it is full. The optimum working life from the built-in battery will be obtained if it is kept topped up by AC MAINS OPERATION recharging after each use of the Bluebull, even if it is only partially discharged.
  • Page 5: Using The Bluebull For The First Time

    NOTES: USING THE BLUEBULL FOR THE FIRST TIME 1) Bluetooth connectivity performance will very much also depend on the connected Bluetooth source devices. Please refer to the Bluetooth capabilities of your device 1. Place the Bluebull speaker on a flat surface. before connecting to your Bluebull speaker. All features may not be supported on Plug the AC power plug into the AC mains power socket.
  • Page 6: Pairing Mode Of The Bluebull Speaker

    Pairing mode of the Bluebull speaker NOTE: The Auto-POWER management function will be activated in AUX-IN mode. If there is no signal from the AUX-IN socket for a period over 15 minutes, the Bluebull Press and hold the POWER button for about 2 seconds to turn on the Bluebull speaker will automatically switch to standby mode.
  • Page 7: Equalizer (Eq)

    EQUALIZER (EQ) WARRANTY The EQUALIZER function enables you to select a setting from 5 presets EQ modes. Each presets EQ contains a group of parametric controls in the digital audio processor, The Bluebull speaker has a 2 year limited warranty. which offer you optimum adjustments for various kinds of music and applications for different environments.
  • Page 8 TABLE DES MATIERES INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES Lisez attentivement et complètement le mode d’emploi de la radio. Conservez soigneusement ce mode d’emploi. INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES ………..………..…………. 2 Tenez compte de tous les avertissements. COMMANDES ……………………………………………………....………... 3 Suivez toutes les instructions. Nettoyez la radio exclusivement avec un linge propre et sec.
  • Page 9 COMMANDES COMMANDES Vue arrière Vue du haut 9 10 11 12. Prise USB de sortie de courant DC (5V / 1A) avec protection en caoutchouc LEDs EQ / Indicateur du niveau de la batterie 13. Compartiment batterie Lithium Polymère LED AUX / LED VOL. MAX 14.
  • Page 10 REMARQUE SUR LA DURÉE DE VIE DE LA BATTERIE LITHIUM : Si l’enceinte ALIMENTATION BluebulI n’est pas utilisée pendant une longue période rechargez toujours complètement la batterie jusqu’à ce qu’elle soit complètement rechargée. La durée de vie optimale de FONCTIONNEMENT SUR SECTEUR la batterie sera atteinte si vous rechargez complètement la batterie après chase usage de l’enceinte Bluebull, même si celle-ci n’est que partiellement déchargée. La durée Avant de brancher le cordon d’alimentation dans la prise secteur, assurez-vous que...
  • Page 11 Précautions à l’intention de l’utilisateur REMARQUE CONCERNANT LA PREMIÈRE UTILISATION : AVANT D’UTILISER ● Vérifiez que la température de la pièce est comprise entre 0°C – 45° C (32° - 113° L’ENCEINTE DE CHANTIER BLUEBULL POUR LA PREMIÈRE FOIS, RECHARGEZ Fahrenheit) avant de charger la batterie. TOUJOURS COMPLÈTEMENT LA BATTERIE. ● Ne tentez pas de démonter la protection en plastique ou quelque partie de l’appareil que ce soit puisque le matériel situé à l’intérieur peut-être toxique et peut UTILISATION DU BLUETOOTH endommager la peau ou les vêtements.
  • Page 12 Lire de la musique depuis votre appareil mobile connecté REMARQUE: La fonction Auto-Power management sera activée en mode Bluetooth. S’il n’y a aucun appareil connecté pendant plus de 15 minutes, l’enceinte Bluebull passera Appuyez et maintenez appuyé la bouton de Mise en marche pendant automatiquement en mode veille.
  • Page 13 VOLUME CHARGER UN APPAREIL MOBILE Pour ajuster le volume, appuyez simplement sur la touche VOLUME – ou VOLUME La prise USB située au dos de l’enceinte BLUEBULL peut fournir un courant CC de + lorsque vous écoutez un morceau en mode Bluetooth ou en mode Aux-in. Lorsque 5V / 1A pour charger un appareil mobile.
  • Page 14 SPECIFICATIONS INHALTSVERZEICHNIS Modes d’alimentation: Courant secteur AC : 230V, 50/60 Hz AC ~ WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN ..............2 Batterie Lithium Polymère intégrée: 11.1V (3 cellules), 4000mAh par cellule BEDIENELEMENTE ..................... 3 Draufsicht ......................3 Caractéristiques du circuit Haut-parleurs: Woofer Haut-parleur grave 1 x ø5 pouces et Rückansicht ....................
  • Page 15: Bedienelemente

    WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN BEDIENELEMENTE Lesen Sie alle Anleitungen durch. Draufsicht Bewahren Sie diese Anleitungen auf. Beachten Sie alle Warnungen. Befolgen Sie alle Anleitungen. Nur mit einem trockenen Lappen reinigen. Die Belüftungsöffnungen dürfen nicht blockiert werden. Nehmen Sie die Installation gemäß den Anleitungen vor. Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder anderen wärmeerzeugenden Geräten (einschließlich Verstärker).
  • Page 16: Rückansicht

    BEDIENELEMENTE STROMVERSORGUNG Rückansicht WECHSELSTROMBETRIEB Überprüfen Sie vor dem Einsetzen des Netzsteckers in die Netzsteckdose, dass die elektrische Spannung richtig ist. Das Netzkabelstaufach und Netzsteckerstaufach wurden so gestaltet, dass Kabel und Stecker darin verstaut werden können, während der Bluebull-Lautsprecher nicht benutzt wird. HINWEIS: Um den Bluebull-Lautsprecher von der Stromversorgung zu trennen, ziehen Sie den Netzstecker vollständig aus der Steckdose;...
  • Page 17: Erste Verwendung Des Bluebull

    HINWEIS ZUR LEBENSDAUER DES LITHIUMAKKUS: Wenn der Bluebull- Benutzen Sie keine bzw. laden Sie keine Akkus auf, wenn diese während der Lautsprecher über einen längeren Zeitraum hinweg nicht verwendet wird, laden Sie Benutzung, des Aufladens oder der Aufbewahrung ungewöhnlich heiß, verfärbt oder immer zunächst den eingebauten Akku auf, bis er vollständig geladen ist. Die optimale deformiert sind oder sich in einem anderen ungewöhnlichen Zustand befinden.
  • Page 18: Wiedergabe Von Musik Auf Ihrem Mobilgerät

    Auto-Bluetooth-Wiederverbindung Öffnen Sie auf Ihrem Mobilgerät das Einstellungsmenü und wählen Sie Bluetooth aus. Wählen Sie anschließend in der Liste der Bluetooth-Geräte „BlueBull“ aus (die Anleitung zur Bluetooth-Kopplung kann sich je nach Mobilgerät unterscheiden; Wenn der Bluebull-Lautsprecher ausgeschaltet und wieder eingeschaltet wird, versucht lesen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobilgeräts nach).
  • Page 19: Aux In-Modus

    AUX IN-MODUS LAUTSTÄRKE Um die Lautstärke anzupassen, drücken Sie einfach die Tasten LAUTSTÄRKE – oder Auf der Rückseite Ihres Geräts befindet sich eine 3,5-mm-Stereo-AUX-IN-Buchse, an LAUTSTÄRKE + , wenn die Wiedergabe im Bluetooth- oder im AUX-IN Modus läuft. die Sie ein externes Audiogerät, wie einen MP3- oder CD-Player (nicht im Lieferumfang Wenn der Bluebull-Lautsprecher den höchsten Laustärke-Pegel erreicht, leuchtet die des Bluebull-Lautsprechers enthalten), anschließen können.
  • Page 20: Laden Eines Mobilgeräts

    LADEN EINES MOBILGERÄTS TECHNISCHE DATEN Die USB-Buchse auf der Rückseite kann eine Gleichstromversorgung von 5V/1A Leistungsbedarf zum Aufladen des Mobilgeräts liefern. Schließen Sie das Mobilgerät mit dem Netzbetrieb: 230 V, 50/60 Hz AC~ entsprechenden Ladekabel des Mobilgeräts (nicht im Lieferumfang des Bluebull- Eingebauter Lithium-Polymer-Akku: 11,1 V (3 Zellen), 4000 mAh pro Zelle Lautsprechers enthalten) an die USB-Buchse an.
  • Page 21 INHOUD BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees deze instructies. Bewaar deze instructies. BELANGRIJKE ALGEMENE VEILIGHEIDSINTRUCTIES ……..……………..………… 2 Neem alle waarschuwingen in acht. Volg alle instructies. BEDIENINGSELEMENTEN ................... 3 Alleen reinigen met een droge doek. Voorkant ....................3 Blokkeer de ventilatieopeningen niet. Installeer in overeenstemming met de Achterkant ......................4 instructies.
  • Page 22 BEDIENINGSELEMENTEN BEDIENINGSELEMENTEN Achterkant Voorkant 9 10 11 12. USB Stroomuitgang (5V / 1A) met rubberen afdekking EQ / Batterij niveau LEDs 13. Lithium Polymeer batterij compartiment Aux / Vol. Max LED 14. Aux ingang met rubberen afdekking Bluetooth LED 15. Stekkerhouder Aan/uit knop (kort 1 seconde indrukken = huidig batterij niveau / drukken en 2 seconden vasthouden = Aan/Uit) Volume verlagen knop...
  • Page 23 OPMERKING OVER DE LEVENSDUUR VAN DE INGEBOUWDE LITHIUM BATTERIJ: STROOMBRONNEN Wanneer u de Bluebull speaker langere tijd niet gebruikt, laadt dan altijd eerst de ingebouwde Lithium batterij volledig op. De optimale levensduur van de batterij wordt GEBRUIK OP NETSPANNING verkregen door het apparaat na elk gebruik steeds volledig op te laden, ook als het apparaat slechts gedeeltelijk is ontladen.
  • Page 24 Gebruik of laad de batterij niet op als deze abnormaal warm lijkt te zijn, als BLUETOOTH MODUS de batterij verkleurd of vervormd is of als er abnormale omstandigheden worden geconstateerd tijdens het gebruik, het opladen of het opbergen. Bluetooth koppelen met uw mobiele telefoon Laat een batterij die wordt opgeladen niet onbeheerd achter.
  • Page 25 Muziek afspelen vanaf uw mobiele apparaat OPMERKING: De Auto-Power management-functie wordt geactiveerd in Bluetooth modus. Als er gedurende een periode van meer dan 15 minuten geen signaal Druk op de Aan/uit knop en houdt deze 2 seconden ingedrukt. De Bluebull binnenkomt, dan zal de Bluebull speaker automatisch overschakelen naar Stand-by speaker gaat nu aan.
  • Page 26 VEILIGHEIDS EN OMGEVINGS OPMERKING: Om mogelijke gehoorschade te WAARSCHUWING: Gebruik de USB-stroomuitgang nooit in regenachtige voorkomen niet op een hoog volume gedurende lange periode luisteren of uw oren te of vochtige omstandigheden om te voorkomen dat vocht of vuil in de radio dicht bij de speaker houden.
  • Page 27 OPMERKING OVER MILIEUBESCHERMING Dit product werd van kwalitatief hoogwaardige onderdelen en materialen vervaardigd die opnieuw gebruikt en gerecycled kunnen worden. Verwijder dit product daarom aan het eind van zijn leven niet met het normale huisvuil. Breng het naar een verzamelplaats voor het recyclen van elektronische en elektrische apparaten.
  • Page 29 Perfectpro B.V. Everdenberg 9A 4902TT Oosterhout The Netherlands www.perfectpro.eu 04/16...