Table of Contents
  • Table of Contents
  • Parts List
  • Achtung
  • Beschreibung
    • Technische Daten
  • Inbetriebnahme
  • Potentialausgleich
  • Arbeitshinweise
  • Ersatzteile
  • Zubehör
  • Attention
  • Description
    • Caractéristiques Techniques
  • Mise en Service
  • Compensation du Potentiel
  • Utilisation
  • Pièces de Rechange
  • Accessoires
  • Attentie
  • Beschrijving
    • Technische Gegevens
  • Ingebruikneming
  • Potentiaalvereffening
  • Werkwijze
  • Reserveonderdelen
  • Toebehoren
  • Attenzione
  • Descrizione
    • Dati Tecnici
  • Messa in Esercidio
  • Consigli Per L'utilizzo Dello Stilo
  • Parti DI Ricambio
  • Accessori
  • Observera
  • Beskrivning
    • Tekniska Data
  • Idrigttagning
  • Potentialutjämning
  • Arbetstips
  • Reservdelar
  • Tillbehör
  • Descripción E
  • Atencion
  • Descripción
    • Datos Técnicos
  • Puesta en Funcionamiento
  • Modo Operativo
  • Repuestos
  • Accesorios
  • Bemærk
  • Beskrivelse
    • Tekniske Data
  • Ibrugtagning
  • Potentialudligning
  • Arbejdsanvisninger
  • Reservedele
  • Tilbehør
  • Atenção
  • Descrição
    • Dados Técnicos
  • Colocação Em Funcionamento
  • Compensação de Potência
  • Instruções de Trabalho
  • Peças Sobressalentes
  • Acessórios
  • Huomio
  • Kuvaus
    • Tekniset Tiedot
  • Käyttöönotto
  • Potentiaalintasaus
  • Työohjeet
  • Varaosat
  • Tarvikkeet
  • Úôûô
  • Âúèáú·ê
    • Δâ¯óèî¿ Ûùôè¯â
  • Ûë Ûâ Ïâèùô˘úá
  • ͛ۈûë ‰˘Ó·ìèîô
  • Àԉ›Íâè˜ Âúá·û
  • Óù·ïï·îùèî
  • Í·úù‹Ì·ù
  • Dikkat
  • Tan∂M
    • Teknik Bilgiler
  • Devreye Alma
  • Çal∂Μma Uyar∂Lar
  • Yedek Parçalar
  • Aksesuar
  • Pozor
  • Popis
    • Technické Údaje
  • Uvedení Do Provozu
  • Vyrovnání Potenciálû
  • Pracovní Pokyny
  • Náhradní Díly
  • Pfiíslu‰Enství
  • Uwaga
  • Opis
    • Dane Techniczne
  • Uruchomienie
  • Wyrównanie Potencja∏U
  • Wskazówki Dot. Pracy
  • Cz´êCI Zamienne
  • Akcesoria
  • Figyelem
  • Leírás
    • Mıszaki Adatok
  • Üzembevétel
  • Potenciálkiegyenlítés
  • Útmutató a Munkához
  • Pótalkatrészek
  • Tartozékok
  • Pozor
  • Opis
    • Technické Parametre
  • Uvedenie Do Prevádzky
  • Vyrovnanie Potenciálov
  • Pracovné Pokyny
  • Náhradné Diely
  • Príslu‰Enstvo
  • Pozor
  • Tehniãni Opis
    • Tehniãni Podatki
  • Pred Uporabo
  • Izenaãevanje Potenciala
  • Navodila Za Delo
  • Rezervni Deli
  • Pribor
  • Tähelepanu
  • Kirjeldus
    • Tehnilised Andmed
  • Kasutuselevõtt
  • Potentsiaalide Ühtlustamine
  • Tööjuhised
  • Varuosad
  • Lisavarustus
  • Dòmesio
  • Apra‰Ymas
    • Techniniai Duomenys
  • Pradedant Naudotis
  • Potencial˜ I‰Lyginimas
  • Darbo Nurodymai
  • Atsarginòs Dalys
  • Priedai
  • Uzman¥Bu
  • Apraksts
    • Tehniskie Dati
  • Lieto‰Anas Uzsçk‰Ana
  • Rezerves Deta∫As
  • Piederumi
    • Soldering Tips
    • Soldering Tips for WP 80
    • Barrel for Soldering Irons
    • SMD Soldering Tips
    • Exploded Drawing

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10
WP 80
Betriebsanleitung - Mode d'emploi - Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l'uso - Operating
Instructions - Instruktionsbok - Manual de uso - Betjeningsvejledning - Manual do utilizador -
Käyttöohjeet - √‰ËÁ›Â˜ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ - Kullan∂m k∂lavuzu - Návod k pouÏití - Instrukcja obs∏ugi -
Üzemeltetési utasítás - Návod na pouÏívanie - Navodila za uporabo - Kasutusjuhend -
Naudojimo instrukcija - Lieto‰anas instrukcija

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the wp 80 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Weller wp 80

  • Page 1 WP 80 Betriebsanleitung - Mode d’emploi - Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l’uso - Operating Instructions - Instruktionsbok - Manual de uso - Betjeningsvejledning - Manual do utilizador - Käyttöohjeet - √‰ËÁ›Â˜ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ - Kullan∂m k∂lavuzu - Návod k pouÏití - Instrukcja obs∏ugi - Üzemeltetési utasítás - Návod na pouÏívanie - Navodila za uporabo - Kasutusjuhend -...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Seite Innehållsförteckning Sidan 1. Achtung! 1. Observera! 2. Beschreibung 2. Beskrivning Technische Daten Tekniska data 3. Inbetriebnahme 3. Idrigttagning 4. Potentialausgleich 4. Potentialutjämning 5. Arbeitshinweise 5. Arbetstips 6. Ersatzteile 6. Reservdelar 7. Zubehör 7. Tillbehör Table des matières Page Indice Página 1.
  • Page 3 ¶›Ó·Î·˜ ÂÚȯÔÌ¤ÓˆÓ ™ÂÏ›‰· Obsah Strana 1. ¶ÚÔÛÔ¯‹! 1. Pozor! 2. Opis 2. ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ Technické parametre Δ¯ÓÈο ÛÙÔȯ›· 3. £¤ÛË Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· 3. Uvedenie do prevádzky 4. ∂͛ۈÛË ‰˘Ó·ÌÈÎÔ‡ 4. Vyrovnanie potenciálov 5. Àԉ›ÍÂȘ ÂÚÁ·Û›·˜ 5. Pracovné pokyny 6. ∞ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο 6. Náhradné diely 7.
  • Page 4 1. Lötspitze (LT-Serie) 1. Soldering tip (LT series) 2. Spitzenhalter und Griffteil 2. Tip holder and grip area 3. Temperaturbeständige antistatische Silikonleitung 3. Temperature-resistant antistatic silicon cable 4 Verriegelbarer Anschlußstecker 4. Lockable connector plug 5. Hinteres Griffteil 5. Rear grip area 1.
  • Page 5: Parts List

    1. Pájecí hrot (série LT) 1. Spajkalna konica (serija LT) 2. DrÏák hrotu a rukojeÈ 2. DrÏalo konice in prijemalni del 3. Antistatick˘ silikonov˘ kabel odoln˘ proti teplotû 3. Temperaturno obstojen antistatiãni silikonski kabel 4. Zaji‰Èovací pfiipojovací zástrãka 4. Prikljuãni vtiã z moÏnostjo zaklepanja 5.
  • Page 6: Achtung

    Reinigungsschwamm oder Kunststoffober-flächen ablegen bzw. abkühlen. 2. Beschreibung Der Lötkolben WP 80 zeichnet sich durch sein schnelles und Bei der Verwendung von mehreren Lötspitzentypen, wird präzises Erreichen der Lötspitzentemperatur aus. Durch ein empfohlen Lötspitze (1) und Spitzenhalter (3) zusammen als besonders leistungsfähiges 80 W Heizelement wird ein aus-...
  • Page 7: Attention

    Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez connecteur d‘alimentation (5) sur l‘unité d‘alimentation et le accordée en achetant le fer à souder WP 80. Lors de la fabri- verrouiller. Régler la température souhaitée sur l‘unité cation, des exigences de qualité très sévères assurant un d‘alimentation.
  • Page 8: Attentie

    We danken u voor de aankoop van de Weller-soldeerbout vergrendelen. Aan de voedingseenheid de gewenste WP 80 en het door u gestelde vertrouwen in ons product. Bij temperatuur instellen. Na het verstrijken van de benodigde de productie werd aan de strengste kwaliteitsvereisten vol- opwarmingstijd de soldeerpunt van een beetje soldeersel daan om een perfecte werking van het toestel te garanderen.
  • Page 9: Attenzione

    Grazie per la fiducia accordataci acquistando lo brasatore alimentazione e arrestarvela. Impostare sull‘unità di stilo saldante WP 80. È una stazione ad aria calda rispetto dei alimentazione la temperatura desiderata. Allo scadere del più severi requisiti di qualità, così da garantire un necessario tempo di riscaldamento coprire con dello stagno funzionamento perfetto dell’apparecchio.
  • Page 10: Caution

    Keep the heating element and solderin tip heat transfer 2. Description surfaces clean. The WP 80 soldering iron is characterised by fast and preci- se achievement of the soldering tip temperature. A particu- Anti-static plastics containing conducting fillers are used to larly powerful 80 W heating element guarantees excellent prevent static charge build-up.
  • Page 11: Observera

    Svenska 4. Potentialutjämning Tack för köpet av Weller lödkolven WP 80 och visat förtroen- de. Vid tillverkningen har mycket stränga kvalitetskrav tilläm- Den önskade potentialkompenseringen mot lödspetsen kan pats för att säkerställa en klanderfri apparatfunktion. upprättas med det använda försörjningsaggregatet.
  • Page 12: Atencion

    No colocar ni dejar enfriar la punta de soldar/medir caliente 2. Descripción sobre la esponja u objetos de plástico. El soldador WP 80 se distingue por su rapidez y precisión para alcanzar la temperatura deseada. Gracias a una resi- Si desea trabajar con varios tipos de punta es...
  • Page 13: Bemærk

    Hvis der anvendes flere typer loddespidser, anbefales det at 2. Beskrivelse anvende loddespids (1) og spidsholder (3) samlet, så disse Loddekolben WP 80 er kendetegnet ved, at den hurtigt og danner et hurtigt skiftesystem. (se side 24) præcist når den rette loddespidstemperatur. Det specielt effektfulde 80 W-varmeelement sørger for en velfungeren-...
  • Page 14: Atenção

    Agradecemos a confiança demonstrada pela sua aquisição Remover todos os objectos inflamáveis das imediações da do ferro de soldar Weller WP 80. O fabrico baseou-se nas ferramenta de solda. Inserir a ficha (5) de ligação na mais rigorosas exigências de qualidade, ficando assim unidade de alimentação e bloqueá-la.
  • Page 15: Huomio

    Käytettäessä useampia juottokärkityyppejä, suositeltavaa juottokärkeä (1) ja kärjen pidintä (2) käytetään yhdessä nopeana vaihtojärjestelmänä. (katso sivu 24) 2. Kuvaus Juottokolvi WP 80 erottuu edukseen nopean ja tarkan Pidä kuumennuselementin lämmönsiirtopinnat ja juottokärki juottokärjen lämpötilan saavuttamisen ansiosta. Erityisen puhtaana. tehokas 80 W kuumennuselementti takaa optimaalisen dynaamisen toiminnan.
  • Page 16: Úôûô

    ∂ÏÏËÓÈÎ 3. £¤ÛË Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ™·˜ ¢¯·ÚÈÛÙԇ̠ÁÈ· ÙËÓ ÂÌÈÛÙÔÛ‡ÓË Ô˘ Ì·˜ ‰Â›Í·ÙÂ, ·ÁÔÚ¿˙ÔÓÙ·˜ ÙÔ ¤Ì‚fiÏÔ Û˘ÁÎfiÏÏËÛ˘ WP 80 Ù˘ Weller. ∫·Ù¿ ÙËÓ Î·Ù·Û΢‹ ∂Ó·Ôı¤ÛÙ ÙÔ ¤Ì‚ÔÏÔ Û˘ÁÎfiÏÏËÛ˘ ÛÙË ‚¿ÛË ÂÓ·fiıÂÛ˘ ·ÛÊ·Ï›·˜. ÙËÚ‹ıËÎ·Ó ·˘ÛÙËÚ¤˜ ··ÈÙ‹ÛÂȘ ÔÈfiÙËÙ·˜, ÒÛÙ ӷ ÂÍ·ÛÊ·Ï›˙ÂÙ·È Ë...
  • Page 17: Dikkat

    Türkçe 4. Potansiyel denkleme Weller Lehim kalemi WP 80 havyas∂n∂ sat∂n almakla, bize göstermiμ olduπunuz güven için çok teμekkür ederiz. Üretim Kullanılan beslenim birimi üzerinden lehim kalemi ucuna iste- s∂ras∂nda cihaz∂n kusursuz olarak çal∂μmas∂n∂ güvenceye alan nilen potansiyel denklemesi yapılabilir. Potansiyel denkleme en s∂k∂...
  • Page 18: Pozor

    âesky 4. Vyrovnání potenciálÛ Dûkujeme za dÛvûru, kterou jste nám projevili zakoupením pájeãka Weller WP 80. Pfii v˘robû bylo dbáno na nejpfiís- PoÏadované vyrovnání potenciálÛ u pájecího hrotu mÛÏe nûj‰í poÏadavky na kvalitu, které zaruãují spolehlivou funk- b˘t vytvofieno pomocí pouÏitého napájecího zafiízení.
  • Page 19: Uwaga

    Ostro˝nie: Goràcy grot lutowniczy!! Nie wolno odk∏adaç rozgrzanego grotu lutowniczego / 2. Opis grotu pomiarowego na gàbce do czyszczenia lub na Lutownica WP 80 wyró˝nia si´ natychmiastowym i precy- powierzchniach z tworzywa sztucznego, w celu sch∏odze- zyjnym osiàganiem temperatury lutowniczej. Element nia grotu.
  • Page 20: Figyelem

    A forró forrasztócsúcsot / mérŒcsúcsot nem szabad a tisztítófürdŒbe vagy mıanyag felületekre tenni illetve ott 2. Leírás lehıteni. A WP 80 forrasztópáka a forrasztási hŒmérséklet villám- gyors és pontos elérésével tınik ki. A különösen nagy Ha több típusú forrasztócsúcsot használ, akkor azt teljesítŒképességı 80 wattos fıtŒelemmel kiemelkedŒ...
  • Page 21: Pozor

    Slovensky 3. Uvedenie do prevádzky ëakujeme vám za dôveru, ktorú ste prejavili zakúpením spájkovaãka Weller WP 80. Pri jej v˘robe boli dodrÏané Spájkovaãku odloÏte do bezpeãnostného odkladacieho nároãné poÏiadavky na kvalitu, ktoré zaruãujú bezchybné stojana. Z blízkosti spájkovaãky odstráÀte v‰etky horºavé...
  • Page 22: Pozor

    Sloven‰ãina Zahvaljujemo se vam za zaupanje, ki ste nam ga izkazali z Nastavite Ïeleno temperaturo na napajalni enoti. Po izteku nakupom spajkalnika Weller WP 80. Med izdelavo so bili potrebnega ãasa segrevanja nekoliko omoãite spajkalno uporabljeni najzahtevnej‰i kakovostni standardi, ki konico s spajko.
  • Page 23: Tähelepanu

    Eeti keel 4. Potentsiaalide ühtlustamine Täname tid meile Welleri jootekolbi WP 80 ostuga osutatud usalduse eest. Seadme valmistamisel on Soovitud potentsiaalide ühtlustamise jooteotsikul saab järgitud kõige rangemaid kvaliteedinõudeid, mis teostada kasutatava toiteploki abil. Potentsiaalide kindlustavad selle laitmatu töö. ühtlustusjuhtme ühendamisvõimalusi on kirjeldatud toiteploki kasutusjuhendis.
  • Page 24: Dòmesio

    (Ïr. 24 psl.) 2. Apra‰ymas Kaitinimo elemento ir lituoklio ‰ilumos perdavimo pavir‰iai Lituoklio WP 80 antgalis ypaã greitai ir tiksliai pasiekia visada turi bti ‰vars. darbin´ temperatrà. Ypaã galingas 80 W kaitinimo elementas suteikia darbui dinami‰kumo. ·∞ siauros Antistatiniai plastikai uÏpildyti laidÏiomis medÏiagomis, kad...
  • Page 25: Uzman¥Bu

    ‰˙iedras virsmÇm, un neatdzesïjiet uz 2. Apraksts tÇm. LodÇmurs WP 80 ir ¥pa‰s ar tÇ Çtro un prec¥zo lodÇmura smailes temperatras sasnieg‰anu. Ar ¥pa‰i jaud¥go 80 W Lietojot vairÇkus lodï‰anas uzga∫u tipus, kÇ Çtru mai¿as sild¥‰anas elementu lieliski iespïjams strÇdÇt dinamiskÇ...
  • Page 26: Soldering Tips

    Soldering Tips LT- Spitzen für WP 80 Soldering Tips for WP 80 Bestell-Nr. Modell Beschreibung Breite A Dicke B Länge C Order-No Model Description Width A Length B Length C T005 44 494 99 LT 1SC Meißelform 0,4 mm 0,15 mm 15,0 mm Chisel tip T005 44 497 99 LT 1SCNW Meißelform...
  • Page 27 Soldering Tips Bestell-Nr. Modell Beschreibung Breite A Dicke B Länge C Order-No Model Description Width A Length B Length C T005 44 420 99 LT HX Meißelform gebogen 0,8 mm 0,4 mm 18,0 mm Chisel bent T005 44 443 00 LT ALX Meißelform gebogen 1,6 mm 0,7 mm 18,0 mm...
  • Page 28: Soldering Tips For Wp 80

    Soldering Tips LT- Spitzen für WP 80 Soldering Tips for WP 80 Bestell-Nr. Modell Beschreibung Breite A Dicke B Länge C Order-No Model Description Width A Length B Length C T005 44 439 99 LT 4 Rundform abgeschrägt 45° schlank Round sloped 45°...
  • Page 29: Barrel For Soldering Irons

    Bestell-Nr. Beschreibung Order-No Description T005 87 448 45 Spitzenhülse kurz (40 mm) für WP 80 Barrel short (40 mm) for WP 80 T005 87 448 46 Spitzenhülse lang (55 mm) für WP 80 Barrel short (55 mm) for WP 80...
  • Page 30: Smd Soldering Tips

    Soldering Tips SMD Lötspitzen für WP 80 SMD Soldering Tips for WP 80 Bestell-Nr. Modell Beschreibung Breite A Dicke B Länge C Order-No Model Description Width A Length B Length C T005 44 501 99 SMT01 für PAD-Reinigung 10,4 mm 0,6 mm 7,1 mm SMT01 for Blade T005 44 429 99 SMT für PAD-Reinigung...
  • Page 31: Exploded Drawing

    Exploded Drawing...
  • Page 32 Apex Tool Group, LLC 14600 York Rd. Suite A Sparks, MD 21152 Phone: +1 (800) 688-8949 Fax.: +1 (800) 234-0472 www.weller-tools.com Weller ® is a registered Trademark and registered Design of Apex Tool Group, LLC © 2012, Apex Tool Group, LLC...

Table of Contents