Download Print this page

Black & Decker BDL250S Instruction Manual page 3

Advertisement

Utilisation avec les bandes Velcro
Mise en garde : Lorsqu'on utilise le laser au dessus de la tête, s'assurer qu'il est fixé
solidement.
• Lorsqu'on travaille sur des tubes non ferreux, des tubes en PVC ou d'autres objets
circulaires, fixer le laser au moyen des deux bandes Velcro, tel qu'illustré à la figure 7.
• Enfoncer l'interrupteur de marche-arrêt afin d'actionner la fonction du laser.
Utilisation avec la base magnétique
• Le laser est doté d'une base magnétique solide à utiliser avec des tubes ferreux et autres
surfaces ferreuses, éliminant ainsi le besoin d'utiliser les bandes.
Note importante
La distance entre la base de niveau et le centre de l'ouverture du laser est 22 mm (0,87 po).
Se reporter à la figure 8.
Conseils pratiques
• Si le faisceau laser s'affaiblit ou devient presque invisible lorsque l'interrupteur est en
position de marche, vérifier ou remplacer les piles.
• Le niveau indiqué par les traits laser n'est exact que si l'appareil repose ou est suspendu
contre une surface verticale. Si les traits rejoignent aussi d'autres murs adjacents, ils ne
seront pas nécessairement de niveau.
Entretien
Nettoyer l'outil au moyen d'un savon doux et d'un linge humide seulement. Ne jamais laisser
de liquide s'infiltrer à l'intérieur de l'outil ni tremper ce dernier dans un liquide quelconque.
IMPORTANT : Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de ce produit, toutes les
opérations de réparation, d'entretien et de réglage (autres que celles décrites aux
présentes) doivent être effectuées dans un centre de service autorisé ou par du personnel
qualifié; on ne doit utiliser que des pièces de rechange identiques.
Accessoires
Les accessoires recommandés pour chaque outil sont vendus séparément chez les
dépositaires locaux ou dans les centres de service autorisés. Pour obtenir plus d'information
sur les accessoires, composer le :1 800 544-6986
AVERTISSEMENT : L'usage d'un accessoire non recommandé peut présenter un danger.
Information sur les services
Tous les centres de service Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière
d'outillage électrique; ils sont donc en mesure d'offrir à leur clientèle un service efficace et
fiable. Pour obtenir un conseil technique ou une pièce d'origine ou pour faire réparer un outil,
on peut communiquer avec le centre Black & Decker le plus près. Pour obtenir le numéro de
téléphone, consulter les pages jaunes sous la rubrique «Outils - électriques» ou composer
le 1 800 544-6986 ou encore, visiter notre site Web au www.blackanddecker.com
Garantie complète de deux ans pour usage résidentiel
Black & Decker (U.S.) Inc. garantit ce produit pour une période de deux ans contre tout
défaut de matériel ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans
frais, suivant l'une des deux méthodes suivantes.
La première méthode consiste en un échange seulement. On doit retourner le produit au
détaillant qui l'a vendu (pourvu qu'il s'agisse d'un détaillant participant), en respectant les
délais stipulés dans sa politique relative aux échanges (normalement de 30 à 90 jours après
la vente). Une preuve d'achat peut être requise. On doit vérifier la politique de retour du
détaillant pour tout produit retourné après le délai prescrit pour les échanges.
La deuxième méthode consiste à apporter ou à envoyer le produit (prépayé) à un centre
Black & Decker ou à un centre de service autorisé aux fins de réparation ou de
remplacement, selon notre choix. Une preuve d'achat peut être requise. Les centres Black &
Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages jaunes sous la
rubrique «Outils - électriques» ou sur notre site Web au www.blackanddecker.com.
Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires. Elle confère des droits légaux particuliers
à l'acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d'autres droits variant d'un territoire à
l'autre.
Toute question doit être adressée au gérant du centre Black & Decker le plus près.
Ce produit n'est pas destiné à un usage commercial.
REMPLACEMENT GRATUIT DE L'ÉTIQUETTE D'AVERTISSEMENT : en cas de perte ou
d'endommagement des étiquettes d'avertissement, composer le 1 800 544-6986 afin d'en
obtenir de nouvelles sans frais.
Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
N N
N N
MANUAL DE INSTRUCCIONES
No. Catálogo BDL250S
ANTES DE DEVOLVER ESTE
PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO,
FAVOR LLAMAR AL 1-800-544-6986
DE TENER ALGÚN PROBLEMA CON SU PRODUCTO BLACK &
DECKER, FAVOR LLAMAR AL 1-800-54-HOW-TO (544-6986)
ANTES DE LLAMAR, TENGA LA SIGUIENTE INFORMACIÓN
DISPONIBLE. No. de CATALOGO, TIPO No., Y CÓDIGO DE FECHA (p.ej.
20000130M). EN LA MAYORÍA DE LOS CASOS, UN REPRESENTANTE
DE BLACK & DECKER LE PUEDE RESOLVER SU PROBLEMA
TELEFÓNICAMENTE. SI TIENE UNA SUGERENCIA O COMENTARIO,
LLÁMENOS. SU APORTE ES VITAL PARA BLACK & DECKER.
Guarde este manual para futuras consultas.
ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El no seguir todas las
instrucciones enumeradas más abajo podría resultar en descarga eléctrica, incendio y/o
lesiones corporales serias.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad
• No opere el láser en ambientes explosivos, tales como en presencia de líquidos, gases o
polvos inflamables.
• Sólo utilice las pilas específicamente designadas para el láser. El uso de cualquier otro tipo de
pila puede crear un riesgo de incendio.
• Cuando no esté en uso, almacene el láser fuera del alcance de niños y otras personas no
capacitadas en su funcionamiento. Los láseres son peligrosos en manos de personas no
capacitadas.
• Utilice sólo aquellos accesorios que hayan sido recomendados por el fabricante para su
modelo. Algunos accesorios pueden ser apropiados para un modelo de láser pero pueden
crear un riesgo de lesión cuando se utilizan con otro modelo.
• No utilice herramientas ópticas tales como telescopios o niveles topográficos para ver el rayo
láser. Esto podría resultar en graves lesiones oculares.
• No sitúe el láser en una posición que pudiera resultar, ya sea intencionadamente o sin querer,
en que alguien mire directamente el rayo láser. Esto podría resultar en graves lesiones
oculares.
Voir la rubrique "Outils électriques"
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
i i
v v
e e
l l
l l
á á
s s
e e
r r
i i
v v
e e
l l
l l
á á
s s
e e
r r
• Apague el láser cuando no esté en uso. Si lo deja encendido, aumenta el riesgo de que
alguien mire directamente al rayo láser.
• Toda reparación o servicio técnico DEBE ser realizado por un centro de servicio calificado.
Reparaciones realizadas por personal no calificado podrían resultar en lesiones graves.
ADVERTENCIA: NO DESARME EL LÁSER. No contiene piezas que puedan ser
reparadas por el usuario. Si desarma el láser, toda garantía del producto quedará nula. No
modifique el producto de ninguna forma. La modificación de la herramienta puede resultar
en una peligrosa exposición a radiación láser.
• No opere el láser en la presencia de niños ni permita que niños operen el láser. Esto podría
resultar en graves lesiones oculares.
• No quite ni escriba sobre las etiquetas de advertencia. El hacer esto aumenta el riesgo de
exposición a radiación.
• Ponga el láser en un lugar seguro. Si el láser se cayera, podría dañarse o causar lesiones
graves.
ATENCIÓN: Tenga cautela cuando taladre, clave o corte a través de paredes, suelos y
techos que puedan contener cableado eléctrico o cañerías. Siempre corte la electricidad
cuando trabaje cerca de cables eléctricos.
ATENCIÓN: El uso de los controles, su ajuste o realización de otros procedimientos, fuera
de los especificados en este manual, puede resultar en una peligrosa exposición a radiación
láser.
Su herramienta tiene una etiqueta que puede incluir los siguientes símbolos:
V ..........................voltios
nm ........................longitud de onda en nanómetros
Para su conveniencia y seguridad, su láser tiene las siguientes etiquetas.
A
1
B
C
D
Instalación de la pila
Asegure que el conmutador on/off (de encendido y apagado) esté en la posición 'off'
(apagado). Tire de la pata ajustable del costado izquierdo del láser para retirarla. Destornille
la cubierta del compartimiento de pilas, como lo muestra la Figura 2 e inserte 3 pilas alcalinas
"AA", con el lado positivo (+) mirando hacia la cubierta del compartimiento de pilas. Reponga
la cubierta del compartimiento de pilas y la pata izquierda ajustable.
Instrucciones de funcionamiento
PELIGRO: Radiación láser. Evite la exposición directa con los ojos.
Conmutador On/Off (de encendido y apagado)
Presione el conmutador ON/OFF mostrado en la figura 3 para ENCENDER el láser. Presione
el conmutador una vez más para APAGAR el láser.
Uso con lente de línea magnética
El lente de línea está diseñado con un lente para generar un rayo láser en línea recta,
mediante viales horizontales y verticales para encontrar una línea horizontal / vertical en
forma rápida y precisa.
• Conecte el lente de línea al láser como lo muestra la figura 4.
• Presione el conmutador ON/OFF para activar la función láser.
• Gire el lente de línea para nivelar la burbuja que se encuentra dentro del vial para poder
encontrar una línea láser vertical u horizontal como se ilustra en la figura 5.
Uso con patas fijas y ajustables
Cuando trabaje en una superficie desigual, use la pata ajustable para nivelar el láser en una
posición horizontal.
• Ensamble la pata fija y la ajustable (figura 6) y el lente de línea magnética.
• Presione el conmutador ON/OFF para activar la función láser.
• Usando la burbuja horizontal para indicar nivel, gire el botón en la pata ajustable para elevar
o bajar el láser mientras trabaje en superficies desiguales.
Uso con correas de velcro para sujeción tipo enlace
Atención: Cuando utilice el láser en alto, asegúrese que esté debidamente sujeto.
• Cuando trabaje con cañerías no ferrosas, tubería de PVC u otros objetos circulares, sujete
el láser enlazándolo en las dos correas de velcro, como lo muestra la figura 7.
• Presione el conmutador ON/OFF para activar la función láser.
Uso con base magnética
• El láser viene equipado con una base magnética fuerte para uso con cañerías ferrosas y
otras superficies ferrosas, eliminando así la necesidad de usar correas.
Nota importante
La distancia de la base de nivel al centro de la apertura del láser es de 22 mm (0,87 pulg.).
Refiérase a la figura 8.
Consejos prácticos
• Si la luz del láser se hace tenue o ya no es visible cuando el conmutador está en la posición
'on' (encendido), revise o cambie la pila.
• Las líneas láser sólo indican nivel en la pared contra la cual se sostiene o cuelga la unidad.
La línea corta que se puede ver proyectada contra cualquier pared contigua no indica nivel.
Mantenimiento
Para limpiar la herramienta, sólo utilice un paño húmedo y jabón suave. Jamás permita que
le entre líquido a la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta.
IMPORTANTE: Las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes del dispositivo (fuera de los
mencionados en este documento) deberán ser realizados por centros de servicio autorizados
u otro personal de servicio calificado, utilizando siempre repuestos idénticos, para asegurar
la SEGURIDAD y FIABILIDAD de la unidad.
mW........................milivatios
IIIa........................láser Clase IIIa
CARACTERÍSTICAS
A.) LÁSER
B.) LENTE DE LÍNEA
MAGNÉTICA
C.) PATA FIJA (DERECHA)
D.) PATA AJUSTABLE
(IZQUIERDA)
E
E.) CORREA DE VELCRO
PARA SUJECIÓN TIPO
ENLACE (2)
F.) PILAS ALCALINAS AA
(3)
F

Advertisement

loading