Table of Contents
  • Bahasa Melayu

    • Langkah-Langkah Keselamatan
    • Gambaran Keseluruhan
    • Rangkaian Produk
      • Rangkaian Produk
    • Penggunaan Pertama
    • Menyediakan Minuman
    • Adangan Untuk Penggunaan Selamat
    • Mod Ekonomi
    • Pembersihan
    • Jika Tiada Cecair Yang Keluar
      • Jika Tiada Cecair Yang Keluar
    • Bulan
      • Bulan
    • Penyelesaian Masalah
  • 汉语

    • 安全保护措施
    • Z H 概述
    • 产品系列
    • 首次使用
    • 冲调饮料
    • 安全使用/经济模式建议
    • 如果无液体流出
    • 至少每 3-4 个月除一次垢
    • 故障诊断
  • Bahasa Indonesia

    • Petunjuk Keamanan
    • Ringkasan
    • I D
    • Pilihan Produk
    • Penggunaan Pertama
    • Mempersiapkan Minuman
    • Mode Ekonomis
    • Rekomendasi Untuk Penggunaan Yang Aman
    • Pembersihan
    • Jika Tidak Ada Air Yang Keluar
    • Harus Dilakukan Setiap 3-4 Bulan
    • Pemecahan Masalah
  • ไทย

    • คำ า แนะนำ า ด้ า นความปลอดภั ย
    • ส่ ว นประกอบต่ า งๆ
    • ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ก าแฟต่ า งๆ
    • เริ ่ ม ใช้ ง านครั ้ ง แรก
    • การใช้ ง านเครื ่ อ
    • คำ า แนะนำ า เพื ่ อ การใช้ ง านที ่ ป ลอดภั ย / โหมดประหยั ด พลั ง งาน
    • การทำ า ความสะอาด
    • ในกรณี ท ี ่ ก าแฟไม่ อ อกจากเครื ่ อ ง
    • การล้ า งคราบตะกรั น (ควรปฏิ บ ั ต ิ ท ุ ก ๆ 3-4 เดื อ น)
    • การแก้ ป ั ญ หาเบื ้ อ งต้ น

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

G ENI O
U SER M AN U A L (2-17)
M AN U AL P EN GGU N A (18-33)
使 用 手 册 (34-49)
PETUNJUK PENGGUNAAN (50-65)
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน (66-81)
ww w. d o lc e- g us to . co m

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GENIO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Nescafe GENIO

  • Page 1 G ENI O U SER M AN U A L (2-17) M AN U AL P EN GGU N A (18-33) 使 用 手 册 (34-49) PETUNJUK PENGGUNAAN (50-65) คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน (66-81) ww w. d o lc e- g us to . co m...
  • Page 2: Table Of Contents

    TAB LE OF C ON T E N TS SAFETY PRECAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 OVERVIEW .
  • Page 3 SAF ETY PRE CA U T I O N S When using electrical appliances, basic safety precautions shall always be followed, including the following: 1. Read these instructions for use carefully before using 9. This appliance is not intended for use by children or your appliance for the first time and keep them to persons with reduced physical, sensory or mental hand for future reference.
  • Page 4 S A F E TY P R E C A U T I ON S Do not dismantle appliance and do not put anything monitors with picture tubes, mechanical clocks, into openings. hearing aids and loud speakers. 19. In case of intensive use without allowing sufficient 31.
  • Page 5: Overview

    OVE RV I EW LUNGO 17/18mm 17/23mm 17/23mm 0-12 1 Water tank 4 Hot 7 Power button 10 Capsule bin Locking handle Lever Drip grid 3 Cold 6 Capsule holder 9 Drip tray UK/CH/DE/AT/FR/ES/PT/IT/NL/LU/BE/GR 230 V, 50 Hz, max. 1500 W SG/MY/ID/TH 230 V, 50 Hz, max.
  • Page 6: Product Range

    Espresso Ristretto Espresso 40 ml Espresso Intenso 60 ml PROD UC T R A N G E 170 ml 50 ml Latte Macchiato 220 ml Hot Beverage Espresso Intenso 40 ml 170 ml 50 ml Latte Macchiato 220 ml Espresso Intenso LUNGO 40 ml ESPRESSO...
  • Page 7: Product Range

    170 ml 50 ml Latte Macchiato 220 ml PR ODUC T RA N G E LATTE MACCHIATO Aroma Aroma Grande Caffè Crema 200 ml 200 ml 200 ml 50 ml 170 ml Latte Macchiato 220 ml CHAI TEA LATTE 170 ml 50 ml Latte Macchiato 220 ml...
  • Page 8: First Use

    F I RST U S E 30 sec Rinse water tank at first. Open locking handle and insert empty capsule Switch machine on. While machine is heat- Fill water tank with fresh, drinking water and holder. Close locking handle. ing up, power button starts blinking red. After insert water tank into machine.
  • Page 9: Preparing A Beverage

    PR EPA RI N G A B E V E R A G E 30 sec Switch machine on. While machine is heat- Adjust drip tray position according to the Open locking handle and pull out capsule ing up, power button starts blinking red. After chosen beverage (see page 6-7).
  • Page 10: Recommendations For Safe Use / Economy Mode

    RECO M M E N D AT IO N S F OR S AF E U S E 10 sec Never open the locking handle during After finishing preparation the bar dis- Never add hot water to the water tank! beverage preparation! play flashes and the power button blinks red for about 10 seconds.
  • Page 11: Cleaning

    CLEANI N G Rinse drip tray with water and clean it with a Rinse both sides of the capsule holder with Rinse and clean water tank. Afterwards refill brush. water and dry. You can also put it in the dish- with fresh, drinking water and insert it into ma- washer.
  • Page 12: If No Liquid Comes Out

    I F NO LI Q U I D C OM E S OU T.. . Error symptoms: Beverage preparation stops Check if there is water in the water tank: if not, refill part way during dispensing or does not start and press hot/cold button again to continue prepa- at all.
  • Page 13 IF NO L I QU I D C OM E S OU T. . . The injector may be blocked. Lift the locking handle and remove the capsule Throw away the capsule. holder. Remove the water tank and take out the clean- For better access to injector tilt machine.
  • Page 14: Descaling At Least Every 3-4 Months

    D ESC A LI N G AT LE A S T EV ERY 3 - 4 M ON THS www.dolce-gusto.com If your beverage only comes out in droplets or if your beverage is Switch off machine. Call NESCAFÉ DOLCE GUSTO Hotline cooler than usual, the machine needs to be descaled.
  • Page 15 DES CA LI NG AT LE A S T E V E RY 3 -4 MO N THS Move lever to the right for hot water rinsing. Empty capsule bin. Move lever to the left for cold water rinsing. Bar Bar display begins to count down.
  • Page 16: Troubleshooting

    T ROUB LE S H O OT IN G Machine cannot be switched on. Check if the power plug is plugged correctly If machine still cannot be switched on call into a mains power socket. If yes check your NESCAFÉ DOLCE GUSTO Hotline. For hotline electricity supply.
  • Page 17 T RO UB LESH OOTI N G 20 min Power button flashes red fast. Switch machine off. Check if capsule is blocked If power button still flashes red call NESCAFÉ (see page 12). Unplug power plug and wait DOLCE GUSTO Hotline. For hotline numbers see 20 minutes.
  • Page 18 JA D UA L K A N D U N G A N LANGKAH-LANGKAH KESELAMATAN . . . . . . . . . . . . . . . 19-20 GAMBARAN KESELURUHAN .
  • Page 19: Langkah-Langkah Keselamatan

    L ANGK A H- LA NG K A H K E S E L AMATA N Apabila menggunakan alat-alat elektrik, anda perlulah mematuhi langkah-langkah keselamatan yang asas, antaranya termasuklah: 1. Baca semua amaran keselamatan dan semua arahan. kemampuan mental atau kurang pengalaman dan 2.
  • Page 20 LA NG KA H - LA N G K A H K ES EL A M ATAN 19. Sekiranya anda menggunakan mesin itu tanpa 28. Jangan sentuh jarum kepala pengekstrakan. membiarkannya mempunyai masa sejuk yang 29. Jangan sesekali membawa perkakas dengan kepala secukupnya, mesin itu akan berhenti operasi buat pengekstrakan.
  • Page 21: Gambaran Keseluruhan

    GA MBA RA N LUNGO MATIKAN HIDUPKAN 17/18mm 17/23mm 17/23mm 0-12 1 Tangki air 4 Panas 7 Butang kuasa Bekas kapsul Pemegang kunci Roda pilihan Grid titisan 3 Sejuk 6 Pemegang kapsul 9 Dulang titisan UK/CH/DE/AT/FR/ES/PT/IT/NL/LU/BE/GR 230 V, 50 Hz, max. 1500 W SG/MY/ID/TH 230 V, 50 Hz, max.
  • Page 22: Rangkaian Produk

    Espresso Ristretto Espresso 40 ml Espresso Intenso 60 ml RAN G K A I A N P R O DU K 170 ml 50 ml Latte Macchiato 220 ml Minuman Panas Espresso Intenso 40 ml 170 ml 50 ml Latte Macchiato 220 ml Espresso Intenso LUNGO...
  • Page 23: Rangkaian Produk

    170 ml 50 ml Latte Macchiato 220 ml RANGK A I A N P R O DU K LATTE MACCHIATO Aroma Aroma Grande Caffè Crema 200 ml 200 ml 200 ml 50 ml 170 ml Latte Macchiato 220 ml CHAI TEA LATTE 170 ml 50 ml Latte Macchiato...
  • Page 24: Penggunaan Pertama

    PEN GG U N A A N P E RTA MA HIDUPKAN 30 saat Mula-mula bilas tangki air. Isikan tangki air Buka pemegang kunci dan masukkan Hidupkan mesin. Apabila mesin sedang dengan air minuman bersih. Letakkan tutup pemegang kapsul kosong. Tutup pemegang memanas, butang kuasa bermula berkelipan dan masukkan tangki air ke dalam mesin.
  • Page 25: Menyediakan Minuman

    MENYE DI A K A N M I N U M A N HIDUPKAN 30 saat Hidupkan mesin. Apabila mesin sedang Laraskan kedudukan dulang titisan mengikut Buka pemegang kunci dan tarik keluar memanas, butang kuasa bermula berkelipan minuman pilihan (lihat muka surat 22-23) pemegang kapsul.
  • Page 26: Adangan Untuk Penggunaan Selamat

    CAD A N G A N U N T U K PEN GG U N A AN S EL AM AT 10 saat Jangan sekali-kali buka pemegang kunci Selepas penyediaan selesai, bar Jangan sekali-kali tambahkan air panas semasa penyediaan minuman! paparan akan menyala dan butang ke dalam tangki air! kuasa akan berkelip lampu merah untuk...
  • Page 27: Pembersihan

    PEMB ERS IH A N Bilas dulang titisan dengan air dan bersihkan Bilas dan keringkan pemegang kapsul Bilas dan bersihkan tangki air. Selepas itu dengan berus. dengan air dari kedua-dua belah. Anda juga isikan semula dengan air minuman bersih dan boleh letakkannya di dalam mesin basuh masukkan ke dalam mesin.
  • Page 28: Jika Tiada Cecair Yang Keluar

    JI K A T I A D A C E C A I R YA N G KE L U A R .. . Simptom ralat: Penyediaan minuman berhenti Periksa jika ada air dalam tangki air: jika tidak, separuh jalan semasa penghantaran atau isikan semula dan tekan butang panas/sejuk tidak dimulakan langsung.
  • Page 29: Jika Tiada Cecair Yang Keluar

    JIKA TI A D A C E CA IR YA N G K ELU A R... Pemancit mungkin tersumbat. Angkat pemegang kunci dan alih keluar Buangkan kapsul. pemegang kapsul. Alih keluar tangki air dan keluarkan jarum Untuk akses lebih baik ke pemancit sengetkan Bersihkan pemancit dengan jarum pembersihan.
  • Page 30: Bulan

    MEMBUANG KERAK SEKURANG-KURANGNYA SETIAP 3-4 BULAN MATIKAN www.dolce-gusto.com Jika minuman anda hanya keluar dalam titisan atau jika Matikan mesin. Hubungi Talian NESCAFÉ DOLCE GUSTO minuman anda lebih sejuk daripada biasa, mesin perlu atau pergi ke laman web NESCAFÉ dibuang kerak. DOLCE GUSTO.
  • Page 31: Bulan

    MEMBUANG KERAK SEKURANG-KURANGNYA SETIAP 3-4 BULAN Pindah tuil ke kanan untuk air panas membilas. Kosongkan bekas kapsul. Pindah tuil di sebelah kiri untuk air sejuk Paparan bar akan mula mengira. Tunggu Isikan tangki air dengan air minuman bersih bilas. Paparan bar akan mula mengira. Di sehingga mesin berhenti, paparan bar dan sehingga aras maksimum.
  • Page 32: Penyelesaian Masalah

    PENYE LE S A IA N M A S A LA H Mesin tidak berfungsi. Periksa jika palam kuasa dimasukkan dengan Jika mesin masih tidak dapat dihidupkan betul ke dalam soket kuasa utama. Jika ya hubungi Talian Hotline NESCAFÉ DOLCE GUSTO. periksa bekalan elektrik anda.
  • Page 33 PEN YELES A I A N M A S A LA H MATIKAN 20 min HIDUP- Butang kuasa menyalakan lampu merah Matikan mesin. Periksa jika kapsul tersumbat Jika butang kuasa masih berkelip lampu dengan cepat. (lihat muka surat 28). Cabut palam kuasa merah hubungai Talian Hotline NESCAFÉ...
  • Page 34 目录 安全保护措施 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-36 概述...
  • Page 35: 安全保护措施

    安全保护措施 当使用电气设备时,应始终遵循基本的安全保护措施,包括以下方面: 1. 阅读所有说明,并始终遵循这些安全说明。 10. 除 使用非常高的杯子时之外,请勿在没有滴水 2. 仅将本设备连接至带有接地线的电源插座。 电 盘或滴水隔栅的情况下使用本设备。 请勿将本 源电压须与铭牌上的具体信息相一致。 连接不 设备用于烧开水。 当将导致保修条款失效,并可能造成危险。 11. 出 于健康原因,请始终在水箱中倒入新鲜的饮 3. 本设备仅供室内使用。 本设备及保修条款不适 用水。 用于以下应用: 12. 在 使用本设备后,请始终移出胶囊,并清洁胶 - 商店中的员工厨房区域、办公室和其他工作环 囊盛放器。 每天清空并清洁滴水盘和胶囊。 对 境; 乳制品过敏的用户: 按照清洗程序冲洗萃取 - 农庄; 头。 - 在酒店、汽车旅馆或其他居住型环境中由客户 13. 未 使用时,请将插头从电源插座中拔出。 使用; 14. 在 清洗前,请将插头从电源插座中拔出。 在安 - 住宿及早餐类环境;...
  • Page 36 安全保护措施 22. 请 勿将电源线挂在桌子或柜台的边缘,或接触 热表面或锐边。 请勿将电源线悬挂(有绊倒的危险)。 切勿在 手湿的情况下触摸电源线。 23. 请 勿将本设备放置在热气炉、电炉或已加热的 烤箱之上或其附近。 24. 要 断开连接,请关闭电源按钮,然后从壁式插 座中拔出插头。 请勿通过拉拽电源线的方式拔 出插头。 25. 始 终将萃取头靠近胶囊盛放器。 在指示灯停止 闪烁之前,请勿抽出胶囊盛放器。 如果未插入 胶囊盛放器,本设备将不会运作。 26. 如 果在冲调饮料期间打开控制杆,则可能出现 烫伤。 在机器上的灯停止闪烁之前,请勿抽出 控制杆。 27. 在 冲调饮料期间,请勿将手指放在出口之下。 28. 请 勿触碰萃取端的针头。 29. 切 勿握住萃取头来搬运本设备。 30. 胶 囊盛放器配有永久磁铁。 避免将胶囊盛放器 靠近可被磁性损坏的设备和物体,例如,信用 卡、USB 驱动器和其他数据存储设备、录像磁 带、带显像管的电视机和计算机显示器、机械...
  • Page 37: Z H 概述

    概述 LUNGO 关闭 开启 17/18mm 17/23mm 17/23mm 0-12 1 水箱 4 熱 7 電源按鈕 膠囊罐 止動手柄 份量調控滾輪 滴水格 3 冷 6 膠囊盛載器 9 滴水盤 UK/CH/DE/AT/FR/ES/PT/IT/NL/LU/BE/GR 230 V, 50 Hz, max. 1500 W SG/MY/ID/TH 230 V, 50 Hz, max. 1500 W Canada 120 V, 60 Hz, max.
  • Page 38: 产品系列

    Espresso Ristretto Espresso 40 ml Espresso Intenso 60 ml 产品系列 170 ml 50 ml Latte Macchiato 220 ml 热饮 Espresso Intenso 40 ml 170 ml 50 ml Latte Macchiato 220 ml Espresso Intenso LUNGO 40 ml ESPRESSO Espresso Espresso Ristretto 40 ml Espresso Intenso 60 ml...
  • Page 39 170 ml 50 ml Latte Macchiato 220 ml 产品系列 LATTE MACCHIATO Aroma Aroma Grande Caffè Crema 200 ml 200 ml 200 ml 50 ml 170 ml Latte Macchiato 220 ml CHAI TEA LATTE 170 ml 50 ml Latte Macchiato 220 ml Latte Chai Tea Chai Tea Latte...
  • Page 40: 首次使用

    首次使用 开启 30 秒 首先沖洗水箱。 打開止動手柄,並插入空的膠囊盛放器。關 啟動機器。當機器加熱時,電源按鈕開始閃 在水箱中注入新鮮的飲用水。 上止動手柄。 爍紅色。大約 30 秒之後,電源按鈕持續顯 蓋好水箱蓋,並將水箱插入機器中。 將膠囊罐放置於出口之下。 示為綠色,且機器已就緒。 將電源插頭連接至電源插座。 STOP 機器開始沖洗。 使用冷水開始沖洗: 使用熱水繼續沖洗: 使用份量調控滾輪將綠燈級數設置為最高水 倒計時結束後,機器停止沖洗。 使用份量調控滾輪將綠燈級數設置為最高水 位。 將控制桿撥向左以冷水沖洗。 位。 將控制桿撥向右以熱水沖洗。 STOP 機器開始沖洗。 清空膠囊罐,並在水箱中重新注入新鮮的飲 從滴水格上取下保護膜。將滴水格放置於滴 倒計時結束後,機器停止沖洗。 用水。 水盤上。然後將滴水盤放置在機器內的相應 位置。...
  • Page 41: 冲调饮料

    冲调饮料 开启 30 秒 啟動機器。當機器加熱時,電源按鈕開始閃 根據所選擇的飲品調整滴水盤的位置(請參 打開止動手柄,並抽出膠囊盛載器。將膠囊 爍紅色。大約 30 秒之後,電源按鈕持續顯 閱第 38-39 頁)。將杯子放置於滴水盤上。 插入膠囊盛載器,並將其插回至機器中。關 示為綠色,且機器已就緒。 上止動手柄。 300 ml STOP LUNGO 10 秒 將控制桿撥向右沖調熱飲及撥向左沖調冷 根據膠囊上顯示的份量使用份量調控滾輪進 完成沖調後,綠燈級數將閃爍,且電源按鈕 飲。 開始沖調飲品。綠燈級數將逐級消失。 行相應的設置,也可根據您自己的口味設置 將閃爍紅色約 10 秒鐘。 咖啡機會自動停止沖調。如需中途停止冲调 綠燈級數。 選擇"XL"以沖調特大份量之飲 在此期間內,請勿打開止動手柄! 饮品,可将控制杆调到中间。 品。 從滴水盤上取下杯子。打開止動手柄。 抽出膠囊盛載器,並取出已使用的膠囊。將 用水沖洗膠囊盛載器的兩面,然後將其擦 已使用的膠囊放入膠囊罐中。 乾。將膠囊盛載器插入機器。請享受您的飲 品!...
  • Page 42: 安全使用/经济模式建议

    安全使 用建 议 10 秒 切勿在沖調飲品期間打開止動手柄! 完成沖調後,綠燈級數將閃爍,且電源 切勿向水箱中注入熱水! 按鈕將閃爍紅色大約 5 秒鐘。在此期 間內,請勿打開止動手柄! 在飲品沖調完成後,請勿觸摸已使用的 请别用湿海绵清洁机器的头部,湿布就 膠囊!表面溫度高,有燙傷的危險! 足够。 经济 模式 关闭 开启 5 分钟 閒置 5 分鐘後,機器將自動關閉(省電模 式)。 若要重新啟動,請按電源按鈕。...
  • Page 43 清洗 用水沖洗滴水盤,並用刷子將其清潔。 用水沖洗膠囊盛載器的兩面,然後將其擦 沖洗並清潔水箱。然後注入新鮮的飲用水, 乾。您還可將其放置於洗碗機中進行清潔。 並將其插入機器中。水箱不可置於洗碗機中 清潔! 开启 30 秒 按以下流程沖洗本機器:使用份量調控滾輪 打開止動手柄,並插入空的膠囊盛載器。關 啟動機器。當機器加熱時,電源按鈕開始閃 上止動手柄,並將膠囊罐放置於出水口之 爍紅色。大約 30 秒之後,電源按鈕轉變為 將綠燈級數設置為最高水位,並按「熱」按 下。 綠色,且機器已就緒。 鈕。機器開始沖洗。綠燈 級數上的燈光將逐 漸消失。 等倒計結束,且停止供水。清空並清潔膠囊 將滴水格放置於滴水盤上。然後將滴水盤放 罐。 置在機器內的相應位置。 請使用軟的濕布清潔機器。然後使用軟的乾 布將其擦乾。...
  • Page 44: 如果无液体流出

    如果无 液体 流 出… 不正常操作:在操作期間中途停止沖調飲 請檢查水箱中是否有水:如果沒有,請重新注 品,或根本未開始沖調飲品。綠燈級數閃 水,再次按下熱/冷按鈕以繼續沖調;如果水 爍,且 電源按鈕在紅色與綠色間快速轉換。 箱已滿,請按如下流程進行操作: 检查是否可以轻松地抬起止动柄:否 - 请参阅章节 A (以下)/是 – 请参阅章节 B(下一页) 20 min 膠囊可能阻塞並承受壓力。 請勿強行拉開起止動手柄。 等候 20 分鐘直到壓力降低。 然後拉開止動手柄,並取出膠囊盛載器。 請丟棄其中的膠囊。...
  • Page 45 如果 无液体 流出… 萃取器可能被阻塞。 拉開止動手柄,並取出膠囊盛載器。 請丟棄其中的膠囊。 取出水箱,並拿出清潔針。關上止動手柄。 清理噴嘴時請務必將機器傾斜擺放。 使用清潔針疏通噴嘴。...
  • Page 46: 至少每 3-4 个月除一次垢

    至少每 3 -4 个 月除 一 次 垢 关闭 www.dolce-gusto.com 如果您的饮品不能均匀的流出或比原来的温度低,您的电器 請關閉機器。 請致電雀巢消費者服務熱線或前往 将需要除土后。 NESCAFÉ DOLCE GUSTO 網 ® ® 站。如需熱線電話號碼,請參閱《 安全預防措施手冊》。 1 升 5 秒 合。將除垢溶液倒入水箱中,並將水箱插入 打開止動手柄,並檢查膠囊盛載器是否空 按住電源按鈕至少 5 秒。電源按鈕開始閃爍 機器內。 置。再次關上止動手柄。 綠色,同時機器進入除垢模式。 將膠囊罐放置於出口之下。 STOP 最高 STOP 把控制杆推到最高数, 在把控制杆推向右边 在除垢完成時,綠燈級數和電源按鈕將閃爍 清空膠囊罐。徹底沖洗並清潔水箱。在水箱 的热水排放。 綠燈級數開始倒計。機器進行 綠色。 中注入新鮮的飲用水,直到最高水位。...
  • Page 47 至少 每 3- 4 个 月除一 次垢 最高 把控制杆推向右边让热水冲洗。 綠燈級數開 清空膠囊罐。在水箱中注入新鮮的飲用水, 把控制杆推向左边让冷水冲洗。綠燈級數開 始倒計。等機器停止,且綠燈級數柱和電源 直到最高水位。 始倒計。除垢完成時,綠燈級數和電源按鈕 按鈕開始 閃爍綠色。 將顯示綠色。 等機器切換回正常運行。然後關閉機器。 将水箱清理干净,在把清水将它填满,在放 将滴水格放在滴水盘上。然后将滴水盘放置 取出並清空膠囊罐。 入电器。 理想位置。 請使用軟的濕布清潔機器。然後 使用軟的乾布將其擦乾。 重要提 示 遵循《除垢套件使用者手冊》中 避免使機器的任何部份接觸到除 請勿使用醋進行除垢。 請勿在除垢過程中按下電源按 的指示。 垢液體。 鈕。...
  • Page 48: 故障诊断

    故障诊 断 無法開啟機器。 檢查電源插頭是否已正確插入電源插座。如 如果仍然無法開啟機器,請致電雀巢消費者 果已正確插入,請檢查您的電力供應。 服務熱線。如需熱線電話號碼,請參閱《安 全措施》。 飲品從咖啡出口噴出。 停止沖調,抽出膠囊盛載器,並檢查膠囊。 將新膠囊插入膠囊盛載器,並將其插回機器 膠囊上應只存在一個孔。請丟棄其中的膠 中。 囊。 www.dolce-gusto.com 如果飲品僅逐滴留出,或飲品比平常較冷, 請致電雀巢消費者服務熱線或前往 則需要對機器進行除垢。 NESCAFÉ DOLCE GUSTO 網站。如需熱 ® ® 線電 話號碼,請參閱《安全措施》。...
  • Page 49 故障 诊断 关闭 20 分钟 开启 電源按鈕快速閃爍紅色。 請關閉機器。請檢查膠囊是否阻塞(請參閱 如果電源按鈕仍舊閃爍紅色,請致電雀巢消 第 44 頁)。拔出電源插頭,並等候 20 分 費者服務熱線。如需熱線 電話號碼,請參閱 鐘。然後將電源插頭插入電源插座,並開啟 《安全措施》。 機器。...
  • Page 50 D A F TA R I S I PETUNJUK KEAMANAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51-52 RINGKASAN .
  • Page 51: Petunjuk Keamanan

    Gunakan hanya kapsul Nescafe Dolce Gusto. 13. Cabut Kabel alat dari soket sumber daya listrik se- Setiap kapsul dirancang untuk secangkir minuman waktu alat tidak digunakan.
  • Page 52 30. Tempat kapsul dilengkapi dengan satu magnet yang penggunaan normal harus dilakukan oleh pusat pelay- permanen. Hindari menempatkan tempat kapsul anan yang disetujui oleh NESCAFE DOLCE GULSTO. Jan- dekat alat dan benda-benda yang dapat rusak karena gan membongkar alat dan jangan meletakkan apapun magnet, misalnya kartu kredit, usb, perangkat data lain- didalamnya.
  • Page 53: Ringkasan

    RING K A S A N LUNGO Mati Menyala 17/18mm 17/23mm 17/23mm 0-12 1 Tangki Air 4 Panas 7 Tombol Power 10 Tempat Kapsul Tuas Pengunci Tuas Kisi-kisi 3 Dingin 6 Tempat Kapsul 9 Baki UK/CH/DE/AT/FR/ES/PT/IT/NL/LU/BE/GR 230 V, 50 Hz, max. 1500 W SG/MY/ID/TH 230 V, 50 Hz, max.
  • Page 54: I D

    Espresso Ristretto Espresso 40 ml Espresso Intenso 60 ml PI LI H A N P R O D U K 170 ml 50 ml Latte Macchiato 220 ml Minuman Panas Espresso Intenso 40 ml 170 ml 50 ml Latte Macchiato 220 ml Espresso Intenso LUNGO...
  • Page 55: Pilihan Produk

    170 ml 50 ml Latte Macchiato 220 ml PILIH A N PR ODU K LATTE MACCHIATO Aroma Aroma Grande Caffè Crema 200 ml 200 ml 200 ml 50 ml 170 ml Latte Macchiato 220 ml CHAI TEA LATTE 170 ml 50 ml Latte Macchiato 220 ml...
  • Page 56: Penggunaan Pertama

    PEN GG U N A A N P E RTA MA Menyala 30 sec Pertama Cuci Tangki Air. Isi tangki air dengan Buka tuas pengunci dan masukan tempat Nyalakan alat. Pada waktu alat melakukan air segar yang dapat diminum. Tempatkan kapsul yang kosong.
  • Page 57: Mempersiapkan Minuman

    MEMPERS I A P K A N M IN U M A N Menyala 30 sec Nyalakan alat. Pada waktu alat melakukan Sesuaikan posisi baki dengan minuman yang Buka tuas pengunci dan keluarkan tempat pemanasan, tombol power mulai berkedip dipilih (lihat halaman 54-55). Taruh Cangkir di kapsul.
  • Page 58: Rekomendasi Untuk Penggunaan Yang Aman

    REKO M E N D A S I U N T U K PEN GG U N A AN YAN G A MA N 10 sec Jangan pernah membuka tuas pengunci Setelah pembuatan minuman selesai Jangan pernah menambahkan air selama pembuatan minuman! lampu display bar akan menyala dan panas kedalam tangki air! tombol power akan berkedip merah...
  • Page 59: Pembersihan

    PEMB ERS IH A N Cuci baki dengan air dan bersihkan dengan Cuci tempat kapsul dengan air di kedua Cuci dan bersihkan tangki air. Setelah itu isi sikat halus. sisinya kemudian dikeringkan. Bisa juga dengan air segar yang dapat diminum dan dibersihkan dengan alat pencuci piring.
  • Page 60 JI K A T I D A K A D A A I R YA N G K E L U A R .. . Tanda-tanda Kesalahan: Persiapan untuk Periksa apakah ada air didalam tangki air, jika membuat minuman berhenti ditengah jalan tidak, isi dan tekan tombol air panas/dingin atau tidak berfungsi sama sekali.
  • Page 61: Jika Tidak Ada Air Yang Keluar

    JIKA TI DA K A DA A I R YA N G K ELU A R.. . Jarum penyuntik kapsul kemungkinan Angkat tuas pengunci dan pindahkan tempat Buang kapsulnya. tersumbat. kapsul. Lepaskan tangki air dan keluarkan jarum Untuk mempermudah akses ke jarum Buka jarum penyuntik kapsul dengan pembersih.
  • Page 62: Harus Dilakukan Setiap 3-4 Bulan

    PROSES DESCALING (PROSES PEMBERSIHAN KERAK) HARUS DILAKUKAN SETIAP 3-4 BULAN Mati www.dolce-gusto.com Jika minuman yang dipersiapkan keluar dalam bentuk tetesan Matikan alat. Hubungi Hotline NESCAFÉ DOLCE atau minuman tersebut lebih dingin dari biasanya, artinya alat GUSTO atau bisa membuka website harus dibersihkan dari kerak.
  • Page 63 PROSES DESCALING (PROSES PEMBERSIHAN KERAK) HARUS DILAKUKAN SETIAP 3-4 BULAN Pindahkan Tuas ke kanan untuk pencucian Kosongkan tempat kapsul. Isi tangki air Pindahkan Tuas ke kiri untuk pencucian dengan air panas. Display bar mulai dengan air segar yang dapat diminum dengan air dingin.
  • Page 64: Pemecahan Masalah

    PEM E C A H A N M A S A LA H Alat tidak dapat dinyalakan. Periksa apakah kabel alat terpasang dengan Jika alat masih tetap tidak bisa menyala, benar pada soket daya sumber listrik. Jika ya hubungi hotline NESCAFÉ DOLCE GUSTO. periksa aliran listrik anda.
  • Page 65 PEMEC A H A N M A S A LA H Mati 20 menit Menyala Tombol power berkedip merah dengan Matikan alat. Periksa jika kapsul tersumbat Jika tombol power masih berkedp merah, cepat. (lihat halaman 60). Cabut kabel alat dan hubungi hotline NESCAFÉ...
  • Page 66 สารบั ญ คำ า แนะนำ า ด้ า นความปลอดภั ย � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 67-68 ส่ ว นประกอบต่ า งๆ � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 69 ผลิ...
  • Page 67: คำ า แนะนำ า ด้ า นความปลอดภั ย

    คำ า แนะนำ า ด้ า นความปลอดภั ย กรุ ณ าปฏิ บ ั ต ิ ต ามคำ า แนะนำ า ด้ า นความปลอดภั ย ดั ง นี ้ เมื ่ อ ใช้ ง านเครื ่ อ ง - การไม่ ป ฏิ บ ั ต ิ ต ามข้ อ แนะนำ า และคำ า เตื อ นในคู ่ ม ื อ เล่ ม นี ้ - วางเครื...
  • Page 68 S A F E TY P R E C A U T I ON S - ห้ า มรื ้ อ หรื อ แกะเครื ่ อ ง หรื อ ใส่ ว ั ต ถุ ใ ดๆ ลงในช่ อ งเปิ ด - ทำ า ความสะอาดเครื ่ อ งด้ ว ยฟองน้ ำ า นุ ่ ม หรื อ แปรงขนอ่ อ น และใช้...
  • Page 69: ส่ ว นประกอบต่ า งๆ

    ส่ ว นประกอบต่ า งๆ LUNGO 17/18mm 17/23mm 17/23mm 0-12 1 ถั ง เก็ บ น้ ำ า 4 เครื ่ อ งดื ่ ม ร้ อ น 7 ปุ ่ ม เปิ ด - ปิ ด 10 ถั ง ใส่ เ ศษแคปซู ล คั...
  • Page 70: ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ก าแฟต่ า งๆ

    Espresso Ristretto Espresso 40 ml Espresso Intenso 60 ml ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ก าแฟต่ า งๆ 170 ml 50 ml Latte Macchiato 220 ml เครื ่ อ งดื ่ ม ร้ อ น Espresso Intenso 40 ml 170 ml 50 ml Latte Macchiato 220 ml...
  • Page 71 170 ml 50 ml Latte Macchiato 220 ml ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ก าแฟต่ า งๆ LATTE MACCHIATO Aroma Aroma Grande Caffè Crema 200 ml 200 ml 200 ml 50 ml 170 ml Latte Macchiato 220 ml CHAI TEA LATTE 170 ml 50 ml Latte Macchiato...
  • Page 72: เริ ่ ม ใช้ ง านครั ้ ง แรก

    เริ ่ ม ใช้ ง านครั ้ ง แรก 30 sec เติ ม น้ ำ า ดื ่ ม ลงในถั ง เก็ บ น้ ำ า ปิ ด ฝา และประกอบเข้ า ยกคั น โยกล็ อ คถาดใส่ แ คปซู ล ขึ ้ น ดึ ง ถาดใส่ กดปุ...
  • Page 73: การใช้ ง านเครื ่ อ

    การใช้ ง านเครื ่ อ ง 30 sec กดปุ ่ ม เปิ ด เครื ่ อ ง ไฟสี แ ดงจะกระพริ บ ในขณะที ่ ปรั บ ตำ า แหน่ ง ของถาดรองน้ ำ า หยด ให้ เ หมาะสมกั บ โยกคั น ล็ อ คถาดใส่ แ คปซู ล ขึ ้ น ใส่ แ คปซู ล ลงใน เครื...
  • Page 74: คำ า แนะนำ า เพื ่ อ การใช้ ง านที ่ ป ลอดภั ย / โหมดประหยั ด พลั ง งาน

    คำ า แนะนำ า เพื ่ อ การใช้ ง านที ่ ป ลอดภั ย 10 sec ห้ า มเปิ ด ล็ อ คถาดใส่ แ คปซู ล ในขณะที ่ เมื ่ อ ชงเครื ่ อ งดื ่ ม เสร็ จ แล้ ว ไฟที ่ ป ุ ่ ม เปิ ด ปิ ด ห้...
  • Page 75: การทำ า ความสะอาด

    การทำ า ความสะอาด ล้ า งถาดรองน้ ำ า หยดด้ ว ยน้ ำ า สะอาด แล้ ว ใช้ แ ปรง ล้ า งถาดแคปซู ล ด้ ว ยน้ ำ า สะอาด หรื อ ใช้ เ ครื ่ อ งล้ า ง ริ น น้ ำ า ออกจากถั ง เก็ บ น้ ำ า ล้ า งให้ ส ะอาด แล้ ว เติ ม ขั...
  • Page 76: ในกรณี ท ี ่ ก าแฟไม่ อ อกจากเครื ่ อ ง

    ในกรณี ท ี ่ ก าแฟไม่ อ อกจากเครื ่ อ ง เมื ่ อ เครื ่ อ งหยุ ด การทำ า งานระหว่ า งการชงกาแฟ ตรวจสอบปร ิ ม าณน ้ ำ า ในถ ั ง เต ิ ม ให ้ เ ต ็ ม แล ้ ว เล ื ่ อ นค ั น ไฟแสดงสถานะเปิ...
  • Page 77 ในกรณี ท ี ่ ก าแฟไม่ อ อกจากเครื ่ อ ง หั ว ปล่ อ ยกาแฟอาจอุ ด ตั น . โยกคั น ล็ อ คแคปซู ล ขึ ้ น แล้ ว นำ า แคปซู ล ออกมา. ทิ ้ ง แคปซู ล . ถอดถั...
  • Page 78: การล้ า งคราบตะกรั น (ควรปฏิ บ ั ต ิ ท ุ ก ๆ 3-4 เดื อ น)

    การล้ า งคราบตะกรั น (ควรปฏิ บ ั ต ิ ท ุ ก ๆ 3-4 เดื อ น) www.dolce-gusto.com หากกาแฟที ่ อ อกจากหั ว ปล่ อ ยมี ล ั ก ษณะเป็ น หยดๆ และกาแฟไม่ ร ้ อ น ปิ ด เครื ่ อ ง. ติ...
  • Page 79 การล้ า งคราบตะกรั น (ควรปฏิ บ ั ต ิ ท ุ ก ๆ 3-4 เดื อ น) ดึ ง คั น โยกไปทางขวา เพื ่ อ ใช้ น ้ ำ า ร้ อ น. เลื ่ อ นคั น ริ น น้ ำ า ออกถั ง ใส่ เ ศษแคปซู ล แล้ ว เติ ม น้ ำ า สะอาดลง ดึ...
  • Page 80: การแก้ ป ั ญ หาเบื ้ อ งต้ น

    การแก้ ป ั ญ หาเบื ้ อ งต้ น เปิ ด เครื ่ อ งไม่ ต ิ ด . ตรวจสอบว่ า ปลั ๊ ก เสี ย บอยู ่ ด ี ห รื อ ไม่ หรื อ ตรวจสอบ หากเครื ่ อ งยั ง คงเปิ ด ไม่ ต ิ ด กรุ ณ าติ ด ต่ อ ศู น ย์ ระบบไฟฟ้...
  • Page 81 การแก้ ป ั ญ หาเบื ้ อ งต้ น 20 min ไฟที ่ ป ุ ่ ม เปิ ด -ปิ ด กระพริ บ เป็ น สี แ ดง. ปิ ด เครื ่ อ ง ตรวจสอบว่ า แคปซู ล อุ ด ตั น หรื อ ไม่ หากไฟยั...
  • Page 84 HO TLI N E S / TA LI A N H O TL IN E / 熱 線 電 話 / HOT L I N E 2179 8888 0800 00 200 0842 640 10 0800 600 604 80074114 0800-999-8100 06 40 214 200 1800 88 3633 0800 365 23 48 001 803 657 121...

Table of Contents