Page 1
G ENI O U SER M AN U A L (2-17) M AN U AL P EN GGU N A (18-33) 使 用 手 册 (34-49) PETUNJUK PENGGUNAAN (50-65) คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน (66-81) ww w. d o lc e- g us to . co m...
TAB LE OF C ON T E N TS SAFETY PRECAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 OVERVIEW .
Page 3
SAF ETY PRE CA U T I O N S When using electrical appliances, basic safety precautions shall always be followed, including the following: 1. Read these instructions for use carefully before using 9. This appliance is not intended for use by children or your appliance for the first time and keep them to persons with reduced physical, sensory or mental hand for future reference.
Page 4
S A F E TY P R E C A U T I ON S Do not dismantle appliance and do not put anything monitors with picture tubes, mechanical clocks, into openings. hearing aids and loud speakers. 19. In case of intensive use without allowing sufficient 31.
OVE RV I EW LUNGO 17/18mm 17/23mm 17/23mm 0-12 1 Water tank 4 Hot 7 Power button 10 Capsule bin Locking handle Lever Drip grid 3 Cold 6 Capsule holder 9 Drip tray UK/CH/DE/AT/FR/ES/PT/IT/NL/LU/BE/GR 230 V, 50 Hz, max. 1500 W SG/MY/ID/TH 230 V, 50 Hz, max.
Espresso Ristretto Espresso 40 ml Espresso Intenso 60 ml PROD UC T R A N G E 170 ml 50 ml Latte Macchiato 220 ml Hot Beverage Espresso Intenso 40 ml 170 ml 50 ml Latte Macchiato 220 ml Espresso Intenso LUNGO 40 ml ESPRESSO...
170 ml 50 ml Latte Macchiato 220 ml PR ODUC T RA N G E LATTE MACCHIATO Aroma Aroma Grande Caffè Crema 200 ml 200 ml 200 ml 50 ml 170 ml Latte Macchiato 220 ml CHAI TEA LATTE 170 ml 50 ml Latte Macchiato 220 ml...
F I RST U S E 30 sec Rinse water tank at first. Open locking handle and insert empty capsule Switch machine on. While machine is heat- Fill water tank with fresh, drinking water and holder. Close locking handle. ing up, power button starts blinking red. After insert water tank into machine.
PR EPA RI N G A B E V E R A G E 30 sec Switch machine on. While machine is heat- Adjust drip tray position according to the Open locking handle and pull out capsule ing up, power button starts blinking red. After chosen beverage (see page 6-7).
RECO M M E N D AT IO N S F OR S AF E U S E 10 sec Never open the locking handle during After finishing preparation the bar dis- Never add hot water to the water tank! beverage preparation! play flashes and the power button blinks red for about 10 seconds.
CLEANI N G Rinse drip tray with water and clean it with a Rinse both sides of the capsule holder with Rinse and clean water tank. Afterwards refill brush. water and dry. You can also put it in the dish- with fresh, drinking water and insert it into ma- washer.
I F NO LI Q U I D C OM E S OU T.. . Error symptoms: Beverage preparation stops Check if there is water in the water tank: if not, refill part way during dispensing or does not start and press hot/cold button again to continue prepa- at all.
Page 13
IF NO L I QU I D C OM E S OU T. . . The injector may be blocked. Lift the locking handle and remove the capsule Throw away the capsule. holder. Remove the water tank and take out the clean- For better access to injector tilt machine.
D ESC A LI N G AT LE A S T EV ERY 3 - 4 M ON THS www.dolce-gusto.com If your beverage only comes out in droplets or if your beverage is Switch off machine. Call NESCAFÉ DOLCE GUSTO Hotline cooler than usual, the machine needs to be descaled.
Page 15
DES CA LI NG AT LE A S T E V E RY 3 -4 MO N THS Move lever to the right for hot water rinsing. Empty capsule bin. Move lever to the left for cold water rinsing. Bar Bar display begins to count down.
T ROUB LE S H O OT IN G Machine cannot be switched on. Check if the power plug is plugged correctly If machine still cannot be switched on call into a mains power socket. If yes check your NESCAFÉ DOLCE GUSTO Hotline. For hotline electricity supply.
Page 17
T RO UB LESH OOTI N G 20 min Power button flashes red fast. Switch machine off. Check if capsule is blocked If power button still flashes red call NESCAFÉ (see page 12). Unplug power plug and wait DOLCE GUSTO Hotline. For hotline numbers see 20 minutes.
Page 18
JA D UA L K A N D U N G A N LANGKAH-LANGKAH KESELAMATAN . . . . . . . . . . . . . . . 19-20 GAMBARAN KESELURUHAN .
L ANGK A H- LA NG K A H K E S E L AMATA N Apabila menggunakan alat-alat elektrik, anda perlulah mematuhi langkah-langkah keselamatan yang asas, antaranya termasuklah: 1. Baca semua amaran keselamatan dan semua arahan. kemampuan mental atau kurang pengalaman dan 2.
Page 20
LA NG KA H - LA N G K A H K ES EL A M ATAN 19. Sekiranya anda menggunakan mesin itu tanpa 28. Jangan sentuh jarum kepala pengekstrakan. membiarkannya mempunyai masa sejuk yang 29. Jangan sesekali membawa perkakas dengan kepala secukupnya, mesin itu akan berhenti operasi buat pengekstrakan.
GA MBA RA N LUNGO MATIKAN HIDUPKAN 17/18mm 17/23mm 17/23mm 0-12 1 Tangki air 4 Panas 7 Butang kuasa Bekas kapsul Pemegang kunci Roda pilihan Grid titisan 3 Sejuk 6 Pemegang kapsul 9 Dulang titisan UK/CH/DE/AT/FR/ES/PT/IT/NL/LU/BE/GR 230 V, 50 Hz, max. 1500 W SG/MY/ID/TH 230 V, 50 Hz, max.
Espresso Ristretto Espresso 40 ml Espresso Intenso 60 ml RAN G K A I A N P R O DU K 170 ml 50 ml Latte Macchiato 220 ml Minuman Panas Espresso Intenso 40 ml 170 ml 50 ml Latte Macchiato 220 ml Espresso Intenso LUNGO...
170 ml 50 ml Latte Macchiato 220 ml RANGK A I A N P R O DU K LATTE MACCHIATO Aroma Aroma Grande Caffè Crema 200 ml 200 ml 200 ml 50 ml 170 ml Latte Macchiato 220 ml CHAI TEA LATTE 170 ml 50 ml Latte Macchiato...
PEN GG U N A A N P E RTA MA HIDUPKAN 30 saat Mula-mula bilas tangki air. Isikan tangki air Buka pemegang kunci dan masukkan Hidupkan mesin. Apabila mesin sedang dengan air minuman bersih. Letakkan tutup pemegang kapsul kosong. Tutup pemegang memanas, butang kuasa bermula berkelipan dan masukkan tangki air ke dalam mesin.
MENYE DI A K A N M I N U M A N HIDUPKAN 30 saat Hidupkan mesin. Apabila mesin sedang Laraskan kedudukan dulang titisan mengikut Buka pemegang kunci dan tarik keluar memanas, butang kuasa bermula berkelipan minuman pilihan (lihat muka surat 22-23) pemegang kapsul.
CAD A N G A N U N T U K PEN GG U N A AN S EL AM AT 10 saat Jangan sekali-kali buka pemegang kunci Selepas penyediaan selesai, bar Jangan sekali-kali tambahkan air panas semasa penyediaan minuman! paparan akan menyala dan butang ke dalam tangki air! kuasa akan berkelip lampu merah untuk...
PEMB ERS IH A N Bilas dulang titisan dengan air dan bersihkan Bilas dan keringkan pemegang kapsul Bilas dan bersihkan tangki air. Selepas itu dengan berus. dengan air dari kedua-dua belah. Anda juga isikan semula dengan air minuman bersih dan boleh letakkannya di dalam mesin basuh masukkan ke dalam mesin.
JI K A T I A D A C E C A I R YA N G KE L U A R .. . Simptom ralat: Penyediaan minuman berhenti Periksa jika ada air dalam tangki air: jika tidak, separuh jalan semasa penghantaran atau isikan semula dan tekan butang panas/sejuk tidak dimulakan langsung.
JIKA TI A D A C E CA IR YA N G K ELU A R... Pemancit mungkin tersumbat. Angkat pemegang kunci dan alih keluar Buangkan kapsul. pemegang kapsul. Alih keluar tangki air dan keluarkan jarum Untuk akses lebih baik ke pemancit sengetkan Bersihkan pemancit dengan jarum pembersihan.
MEMBUANG KERAK SEKURANG-KURANGNYA SETIAP 3-4 BULAN MATIKAN www.dolce-gusto.com Jika minuman anda hanya keluar dalam titisan atau jika Matikan mesin. Hubungi Talian NESCAFÉ DOLCE GUSTO minuman anda lebih sejuk daripada biasa, mesin perlu atau pergi ke laman web NESCAFÉ dibuang kerak. DOLCE GUSTO.
MEMBUANG KERAK SEKURANG-KURANGNYA SETIAP 3-4 BULAN Pindah tuil ke kanan untuk air panas membilas. Kosongkan bekas kapsul. Pindah tuil di sebelah kiri untuk air sejuk Paparan bar akan mula mengira. Tunggu Isikan tangki air dengan air minuman bersih bilas. Paparan bar akan mula mengira. Di sehingga mesin berhenti, paparan bar dan sehingga aras maksimum.
PENYE LE S A IA N M A S A LA H Mesin tidak berfungsi. Periksa jika palam kuasa dimasukkan dengan Jika mesin masih tidak dapat dihidupkan betul ke dalam soket kuasa utama. Jika ya hubungi Talian Hotline NESCAFÉ DOLCE GUSTO. periksa bekalan elektrik anda.
Page 33
PEN YELES A I A N M A S A LA H MATIKAN 20 min HIDUP- Butang kuasa menyalakan lampu merah Matikan mesin. Periksa jika kapsul tersumbat Jika butang kuasa masih berkelip lampu dengan cepat. (lihat muka surat 28). Cabut palam kuasa merah hubungai Talian Hotline NESCAFÉ...
Espresso Ristretto Espresso 40 ml Espresso Intenso 60 ml 产品系列 170 ml 50 ml Latte Macchiato 220 ml 热饮 Espresso Intenso 40 ml 170 ml 50 ml Latte Macchiato 220 ml Espresso Intenso LUNGO 40 ml ESPRESSO Espresso Espresso Ristretto 40 ml Espresso Intenso 60 ml...
Page 39
170 ml 50 ml Latte Macchiato 220 ml 产品系列 LATTE MACCHIATO Aroma Aroma Grande Caffè Crema 200 ml 200 ml 200 ml 50 ml 170 ml Latte Macchiato 220 ml CHAI TEA LATTE 170 ml 50 ml Latte Macchiato 220 ml Latte Chai Tea Chai Tea Latte...
Gunakan hanya kapsul Nescafe Dolce Gusto. 13. Cabut Kabel alat dari soket sumber daya listrik se- Setiap kapsul dirancang untuk secangkir minuman waktu alat tidak digunakan.
Page 52
30. Tempat kapsul dilengkapi dengan satu magnet yang penggunaan normal harus dilakukan oleh pusat pelay- permanen. Hindari menempatkan tempat kapsul anan yang disetujui oleh NESCAFE DOLCE GULSTO. Jan- dekat alat dan benda-benda yang dapat rusak karena gan membongkar alat dan jangan meletakkan apapun magnet, misalnya kartu kredit, usb, perangkat data lain- didalamnya.
RING K A S A N LUNGO Mati Menyala 17/18mm 17/23mm 17/23mm 0-12 1 Tangki Air 4 Panas 7 Tombol Power 10 Tempat Kapsul Tuas Pengunci Tuas Kisi-kisi 3 Dingin 6 Tempat Kapsul 9 Baki UK/CH/DE/AT/FR/ES/PT/IT/NL/LU/BE/GR 230 V, 50 Hz, max. 1500 W SG/MY/ID/TH 230 V, 50 Hz, max.
Espresso Ristretto Espresso 40 ml Espresso Intenso 60 ml PI LI H A N P R O D U K 170 ml 50 ml Latte Macchiato 220 ml Minuman Panas Espresso Intenso 40 ml 170 ml 50 ml Latte Macchiato 220 ml Espresso Intenso LUNGO...
170 ml 50 ml Latte Macchiato 220 ml PILIH A N PR ODU K LATTE MACCHIATO Aroma Aroma Grande Caffè Crema 200 ml 200 ml 200 ml 50 ml 170 ml Latte Macchiato 220 ml CHAI TEA LATTE 170 ml 50 ml Latte Macchiato 220 ml...
PEN GG U N A A N P E RTA MA Menyala 30 sec Pertama Cuci Tangki Air. Isi tangki air dengan Buka tuas pengunci dan masukan tempat Nyalakan alat. Pada waktu alat melakukan air segar yang dapat diminum. Tempatkan kapsul yang kosong.
MEMPERS I A P K A N M IN U M A N Menyala 30 sec Nyalakan alat. Pada waktu alat melakukan Sesuaikan posisi baki dengan minuman yang Buka tuas pengunci dan keluarkan tempat pemanasan, tombol power mulai berkedip dipilih (lihat halaman 54-55). Taruh Cangkir di kapsul.
REKO M E N D A S I U N T U K PEN GG U N A AN YAN G A MA N 10 sec Jangan pernah membuka tuas pengunci Setelah pembuatan minuman selesai Jangan pernah menambahkan air selama pembuatan minuman! lampu display bar akan menyala dan panas kedalam tangki air! tombol power akan berkedip merah...
PEMB ERS IH A N Cuci baki dengan air dan bersihkan dengan Cuci tempat kapsul dengan air di kedua Cuci dan bersihkan tangki air. Setelah itu isi sikat halus. sisinya kemudian dikeringkan. Bisa juga dengan air segar yang dapat diminum dan dibersihkan dengan alat pencuci piring.
Page 60
JI K A T I D A K A D A A I R YA N G K E L U A R .. . Tanda-tanda Kesalahan: Persiapan untuk Periksa apakah ada air didalam tangki air, jika membuat minuman berhenti ditengah jalan tidak, isi dan tekan tombol air panas/dingin atau tidak berfungsi sama sekali.
JIKA TI DA K A DA A I R YA N G K ELU A R.. . Jarum penyuntik kapsul kemungkinan Angkat tuas pengunci dan pindahkan tempat Buang kapsulnya. tersumbat. kapsul. Lepaskan tangki air dan keluarkan jarum Untuk mempermudah akses ke jarum Buka jarum penyuntik kapsul dengan pembersih.
PROSES DESCALING (PROSES PEMBERSIHAN KERAK) HARUS DILAKUKAN SETIAP 3-4 BULAN Mati www.dolce-gusto.com Jika minuman yang dipersiapkan keluar dalam bentuk tetesan Matikan alat. Hubungi Hotline NESCAFÉ DOLCE atau minuman tersebut lebih dingin dari biasanya, artinya alat GUSTO atau bisa membuka website harus dibersihkan dari kerak.
Page 63
PROSES DESCALING (PROSES PEMBERSIHAN KERAK) HARUS DILAKUKAN SETIAP 3-4 BULAN Pindahkan Tuas ke kanan untuk pencucian Kosongkan tempat kapsul. Isi tangki air Pindahkan Tuas ke kiri untuk pencucian dengan air panas. Display bar mulai dengan air segar yang dapat diminum dengan air dingin.
PEM E C A H A N M A S A LA H Alat tidak dapat dinyalakan. Periksa apakah kabel alat terpasang dengan Jika alat masih tetap tidak bisa menyala, benar pada soket daya sumber listrik. Jika ya hubungi hotline NESCAFÉ DOLCE GUSTO. periksa aliran listrik anda.
Page 65
PEMEC A H A N M A S A LA H Mati 20 menit Menyala Tombol power berkedip merah dengan Matikan alat. Periksa jika kapsul tersumbat Jika tombol power masih berkedp merah, cepat. (lihat halaman 60). Cabut kabel alat dan hubungi hotline NESCAFÉ...
Page 68
S A F E TY P R E C A U T I ON S - ห้ า มรื ้ อ หรื อ แกะเครื ่ อ ง หรื อ ใส่ ว ั ต ถุ ใ ดๆ ลงในช่ อ งเปิ ด - ทำ า ความสะอาดเครื ่ อ งด้ ว ยฟองน้ ำ า นุ ่ ม หรื อ แปรงขนอ่ อ น และใช้...
Espresso Ristretto Espresso 40 ml Espresso Intenso 60 ml ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ก าแฟต่ า งๆ 170 ml 50 ml Latte Macchiato 220 ml เครื ่ อ งดื ่ ม ร้ อ น Espresso Intenso 40 ml 170 ml 50 ml Latte Macchiato 220 ml...
Page 71
170 ml 50 ml Latte Macchiato 220 ml ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ก าแฟต่ า งๆ LATTE MACCHIATO Aroma Aroma Grande Caffè Crema 200 ml 200 ml 200 ml 50 ml 170 ml Latte Macchiato 220 ml CHAI TEA LATTE 170 ml 50 ml Latte Macchiato...
Page 84
HO TLI N E S / TA LI A N H O TL IN E / 熱 線 電 話 / HOT L I N E 2179 8888 0800 00 200 0842 640 10 0800 600 604 80074114 0800-999-8100 06 40 214 200 1800 88 3633 0800 365 23 48 001 803 657 121...
Need help?
Do you have a question about the GENIO and is the answer not in the manual?
Questions and answers