ÉlÉments de commande
bedienelemente
auto-tun ng reChargeable
w reless heaDPhones
CASQUE SANS F L RECHARGEABLE
AUTO-RÉGLABLE
m
Operating Manual
K 912
1 IntroductIon
› Use the equipment for the applications described in
5 controLS
Dear customer: Thank you for purchasing an AKG
this manual only. AKG cannot accept any liability for
5. 1 HEAdPHonES (FIg A and c)
product. The K912 wireless headphone system is
damages resulting from improper handling or misuse.
(1)
Power: switches power to the headphones
based on advanced UHF transmission technology.
› Also refer to section 7, Important Notes.
ON and OFF
In order to make optimum use of the benefits of your
› Do not subject this equipment to any environments
Status LED: illuminates to indicate power to the
(2)
K912, please take a few minutes to read the
where drops or splashes can make contact with the
headphones is ON
instructions below carefully before operating the
equipment and make sure that no objects filled with
Charging socket
(3)
equipment. Please keep the manual for future
water, such as vases, are placed on the equipment.
(4)
Battery compartment
reference.
› This equipment is fully disconnected from the mains
(beneath the detachable ear pad)
power by pulling the mains plug out of the wall outlet.
(5)
Autotuning switch and LED: activates the
2 dEScrIPtIon
The power disconnect procedure must be easily
automatic tuning function
The K912 headphone system
accessible.
Volume: control
(6)
› uses state-of-the-art UHF radio transmission
› The mains plug on the mains cable must always be
technology.
ready to use.
5. 2 trAnSmIttEr (FIg. A)
Audio in: audio input jacks
› features an "Autotuning" function that automatically
› Do not subject the batteries to any excessive heat
(7)
such as sunlight, fire or another heat source.
DC 8 V: DC input jack for AC adapter
tunes the headphones to the transmitter frequency
(8)
for optimum reception.
(9)
FREQ: frequency selector
› connects to any audio, video, TV set, PC, or notebook
3. 2 EnvIronmEnt
(10)
Charging contacts
computer with a headphone or audio line output
› The AC adapter will draw a small amount of current
(11)
Power On: this green LED illuminates to
› provides perfect sound reproduction, full mobility, and
even when the transmitter is switched off. To save
indicate power to the transmitter is on
Charge: this red LED illuminates to indicate the
signal transmission through walls and ceilings over a
energy, disconnect the AC adapter from the power
(12)
distance of up to 100 ft / 50 m (864 MHz: 330 ft / 100 m)
outlet if you will leave the equipment unused for a
batteries inside the headphones are being charged
under ideal transmision conditions (free field).
long period of time.
› When scrapping the equipment, separate the case,
To share your listening enjoyment with others, you can
circuit boards, and cables, and dispose of all
6. 1 connEctIng tHE trAnSmIttEr to Ac PowEr
Connect the cable on the supplied AC adapter to the
operate your transmitter with several headphones
components in accordance with local waste disposal
1.
DC 8 V jack
(8)
simultaneously.
rules.
› The packaging can be recycled. Dispose of the
2.
Check that the AC voltage stated on the AC
3 SAFEtY And EnvIronmEnt
packaging in a collection/recycling system provided
adapter is the same as that available in your
3. 1 SAFEtY
for the purpose. Observe local legislation relating to
country. If so, connect the AC adapter to a
convenient AC outlet. The transmitter is
› Operate the headphones with two AAA size 1.2 V
waste disposal and recycling.
rechargeable (supplied) or 1.5 V dry batteries only.
automatically ready to operate. Note that the
› Never try to charge dry batteries using the trans-
4 IncLudEd In tHE dELIvErY (FIg B)
transmitter will switch on as soon as it detects
mitter's charging feature.
Your headphone system package contains the
an audio signal at one of the Audio in jacks.
› Before charging the headphones batteries, always
following components:
6. 2 connEctIng tHE trAnSmIttEr to Your
make sure that the batteries in the headphones are
K912 Headphones / T912 Transmitter
AudIo or vIdEo
rechargeable types.
› Dispose of spent dry or rechargeable batteries con-
Connecting cable with stereo mini jack plug and
1.
Before connecting the transmitter to your audio
(15)
forming to local waste disposal rules. Never throw
L / R RCA plugs for connecting the transmitter to
source, switch the audio source Off.
Plug the red RCA connector (right channel) on the
batteries into fire.
your audio source
2.
supplied connecting cable into the red Audio in R
› Operate the transmitter with the supplied 8 VDC,
(16)
AC adapter for powering the transmitter
socket
(7)
and the white RCA connector (left channel)
200 mA AC adapter only. Check that the AC voltage
(12 V DC, 200 mA)
into the white Audio in L socket
stated on the AC adapter is the same as that
(17)
2 x NiMH 1.2V 550mAh rechargeable batteries,
available in your country. Using the transmitter with
size AAA, for powering the headphones
ter rear panel.
Connect the stereo mini jack plug on the connecting
a different AC adapter makes the warranty void.
3.
cable to the headphones output of your audio source
› Always switch the headphones OFF after use.
If any of the above items should be missing from the
4.
If the headphones output on your equipment is a 1/4"
› Never try to open the headphone or transmitter case.
package, contact your AKG dealer immediately.
jack, plug a mini jack to 1/4" adapter jack onto the
Refer servicing to qualified service personnel only.
› Never place the equipment near heat sources such as
connecting cable. Connect the adapter jack to the
radiators or electric heaters or expose it to direct
headphones output.
sunlight, excessive dust, humidity, rain, temperatures
below freezing, or impacts.
› Never use alcohol, petroleum-based cleaners, or paint
thinners to clean the headphones or transmitter.
BeDienungsanleitung
K 912
1 EInLEItung
› Lassen Sie die Geräte nie in der Nahe von Wärme-
5 BEdIEnELEmEntE
quellen, wie z.B. Radiatoren oder Heizstrahlern, oder
Sehr geehrter Kunde!
5. 1 KoPFHörEr (FIg A and c)
Vielen Dank, dass Sie ein AKG-Produkt gewählt
an Orten stehen, wo sie dem direkten Sonnenlicht,
Power: Ein /Aus-Taste
(1)
haben. Das Drahtlos-Kopfhörersystem K912 arbeitet
starker Staubentwicklung, Feuchtigkeit, Regen,
Kontroll-LED: zeigt durch Leuchten an, dass
(2)
mit modernster UHF-Übertragungstechnik. Damit Sie
Temperaturen unter 0°C oder Erschütterungen aus-
der Kopfhörer eingeschaltet ist
die Vorteile des K912 voll und ganz genießen können,
gesetzt sind.
(3)
Ladebuchse
lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung vor
› Reinigen Sie den Kopfhörer und den Sender keinesfalls
(4)
Batteriefach (unter abnehmbarem Ohrpolster)
mit Alkohol, Benzin oder Farbverdünnung.
Autotuning-Taste und LED: aktiviert die
Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch.
(5)
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgsam auf,
› Verwenden Sie das Gerät nur fur die in dieser
automatische Abstimmfunktion
damit Sie bei eventuellen Fragen jederzeit nach-
Bedienungsanleitung beschriebenen Anwendungen.
Volume: Lautstarkeregler
(6)
schlagen können.
Für Schäden infolge unsachgemäßer Handhabung
oder missbrauchlicher Verwendung kann AKG keine
5. 2 SEndEr (ABB. A)
2 KurZBEScHrEIBung
Audio In: Audio-Eingange
Haftung übernehmen.
(7)
Dieses Kopfhörersystem
› Beachten Sie auch Kapitel 7 Wichtige Hinweise.
DC 8 V: Anschlussbuchse fur Netzadapter
(8)
› basiert auf dem neuesten Stand der Funkübertra-
› Setzen Sie dieses Gerät keiner Umgebung aus, in der
(9)
FREQ: Frequenzwahlschalter
gungstechnik im UHF-Bereich.
Tropfen oder Spritzer auf das Gerät gelangen
(10)
Ladekontakte
› Verfügt über eine "Autotuning"-Funktion zur optimalen
könnten, und stellen Sie sicher, dass keine Gegen-
(11)
Power On: diese grüne LED zeigt durch
automatischen Abstimmung des Kopfhörers auf die
Leuchten an,dass der Sender in Betrieb ist
stände auf dem Gerät abgestellt werden, die mit
Senderfrequenz.
Flüssigkeit gefüllt sind, wie beispielsweise Vasen.
Charge: diese rote LED zeigt durch Leuchten
(12)
› Kann an jedem Audio-, Video- und TV-Gerät, PC oder
› Dieses Gerät wird vollständig vom Netzstrom
an, dass die Akkus im Kopfhörer geladen werden
Notebook mit Kopfhörer- oder Audio Line-Ausgang
abgetrennt, indem Sie den Netzstecker aus der
betrieben werden.
Wandsteckdose abziehen. Der Netzstecker muss
6 InBEtrIEBnAHmE
6. 1 AnScHLIESSEn dES SEndErS An dAS nEtZ
› Bietet Ihnen vollendeten Hörgenuss und volle Be-
sich problemlos von der Wandsteckdose abziehen
wegungsfreiheit bei einer Reichweite von bis zu
1.
Schließen Sie das Kabel des mitgelieferten
lassen.
100 m (916 MHz: 50 m) unter idealen Übertragungs-
› Der Netzstecker des Netzkabels muss stets für den
Netzadapters an die DC 8 V-Buchse (8) an der
bedingungen (Freifeld), wobei das Signal auch durch
Einsatz bereit sein.
Ruckseite des Senders an.
Überprüfen Sie, ob die am Netzadapter
Wände und Decken hindurch übertragen wird.
› Setzen Sie Batterien keiner übermäßigen Wärme wie
2.
angegebene Spannung mit der Netzspannung
Sonne, Feuer oder einer anderen Wärmequelle aus.
in Ihrem Versorgungsgebiet übereinstimmt.
Damit Sie den absoluten Hörgenuss, den Ihnen Ihr
Kopfhörersystem bietet, mit anderen Personen teilen
3. 2 umwELt
Wenn dies der Fall ist, schließen Sie den Netz-
können, können Sie mehrere Kopfhörer mit einem
› Das Steckernetzteil nimmt auch bei ausgeschaltetem
adapter an eine Netzsteckdose an. Der Sender
Sender betreiben.
Sender einen geringen Strom auf. Um Energie zu
ist damit automatisch betriebsbereit. Beachten
Sie, dass sich der Sender erst dann einschaltet,
sparen, ziehen Sie daher das Steckernetzteil von der
3 SIcHErHEIt und umwELt
wenn ein Audiosignal an einer der Audio In-
Netzsteckdose ab, wenn Sie das Gerät langere Zeit
3. 1 SIcHErHEIt
nicht benutzen.
Buchsen anliegt.
› Betreiben Sie den Kopfhörer nur mit 2 Stk. 1,2 V-
› Wenn Sie das Gerät verschrotten, trennen Sie
6. 2 AnScHLIESSEn dES SEndErS An dIE AudIo-
Akkus (mitgeliefert) oder 2 Stk. 1,5 V-Batterien der
Gehäuse, Elektronik und Kabel und entsorgen Sie
odEr vIdEoAnLAgE
Größe AAA.
alle Komponenten gemäß den dafür geltenden
1.
Bevor Sie den Sender mit Ihrer Anlage verbinden,
› Versuchen Sie niemals, nicht aufladbare Batterien
Entsorgungsvorschriften.
mittels der Ladefunktion aufzuladen.
› Die Verpackung ist recycelbar. Entsorgen Sie die Ver-
schalten Sie Ihre Anlage aus.
Schliesen Sie den roten Cinch-Stecker (rechter
› Vergewissern Sie sich vor jedem Ladevorgang,
packung in einem dafür vorgesehenen Sammelsystem.
2.
Kanal) des mitgelieferten Verbindungskabels an die
dass sich aufladbare Batterien (Akkus) im Kopfhörer
rote Audio In R-Buchse
befinden.
4 LIEFErumFAng (ABB. 8)
Cinch-Stecker (linker Kanal) an die weiße Audio In
› Entsorgen Sie leere Batterien oder kaputte Akkus
Ihr Kopfhörersystem besteht aus folgenden
gemäß den jeweils geltenden Entsorgungsvorschriften.
Komponenten:
L-Buchse
(7)
an der Senderruckseite an.
Werfen Sie sie keinesfalls ins Feuer.
Kopfhörer K912 / Sender T912
3.
Stecken Sie den Stereoklinkenstecker des
Verbindungskabels an den Kopfhörerausgang
› Betreiben Sie den Sender nur mit dem mitgelieferten
Ihrer Anlage an.
Netzadapter (8 V DC, 200 mA). Uberprüfen Sie, ob
(15)
Verbindungskabel von 3,5-mm-Stereoklinke
4.
Wenn Ihr Gerät eine 6,3-mm-Klinkenbuchse als
die am Netzadapter angegebene Spannung mit der
auf 2 x Cinch zum Anschluss des Senders an Ihre
Audio-, Video- oder TV-Anlage, PC oder Notebook
Kopfhorerausgang besitzt, stecken Sie einen
Netzspannung in Ihrem Versorgungsgebiet überein-
stimmt. Wenn Sie den Sender mit einem anderen
Netzadapter zur Stromversorgung des Senders
Zwischenstecker an das Verbindungskabel an.
(16)
Netzgerat betreiben, erlischt die Garantie.
(12 V DC, 200 mA).
Schließen Sie dann den Zwischenstecker an den
Kopfhörerausgang an.
› Schalten Sie den Kopfhörer nach Gebrauch stets aus.
(17)
2 x NiMH-Akkus 1,2 V, Größe AAA, 550 mAh
› Versuchen Sie nicht, das Gehäuse des Kopfhörers
zur Stromversorgung des Kopfhörers
oder des Senders zu öffnen. Lassen Sie Service-
Falls etwas fehlt, wenden Sie sich bitte umgehend an
arbeiten nur von qualifizierten Technikern durchführen.
Ihren AKG-Handler.
6.3 cHArgIng tHE BAttErIES
6. 5 SEttIng uP tHE SYStEm
In order to ensure the longest possible service life for
Remove the headphones from the transmitter.
1.
the rechargeable batteries, we deliver them uncharged.
Switch on the audio, video, TV set, PC or notebook
2.
Therefore, you will need to charge the supplied batteries
computer to which the transmitter is connected. If
before using your headphones system for the first time.
an audio signal is present at the transmitter input,
the Power on LED
(11)
on the transmitter will
ImPortAnt! If you are operating the headphones
illuminate constantly.
with rechargeable batteries (see section 6.4), please
notE: If no signal arrives at the transmitter input
always use batteries with charging contacts on the
for approx. 3 minutes, the transmitter will
side. (Fig. D)
automatically switch off and the Power on LED
will extinguish.
1.
Remove the ear pad from each earphone.
3.
Set the FREQ selector
(9)
on the transmitter to
2.
Insert a battery into each battery compartment
(4).
its center position.
Make sure to align the batteries with the polarity
Use the Power switch
to switch the headphones
4.
(1)
marks inside the battery compartments.
on, so that the status LED
(2)
illuminates.
Replace the ear pads on the earphones.
3.
5.
Press the Autotuning switch
(5)
4.
Place the headphones on the transmitter so that
phones. The red Autotuning LED illuminates. The
the charging contacts
(3)
on the bottom of the
Autotuning function will automatically tune the
right-hand earphone engage with the charging
reception frequency to the carrier frequency set on
contacts
(10)
on the transmitter. The Charge LED
(12)
the transmitter. After a few seconds, you should
on the transmitter illuminates to indicate that the
hear the signal in the headphones clearly and free of
batteries in the headphones are being charged.
interference. If your first try fails, set the FREQ
The batteries will be fully charged after approximately
selector
(9)
on the transmitter to a different position
24 hours (The Charge LED
(12)
will remain
and press Autotuning
again. FREQ
(5)
illuminated). You may leave the headphones on the
select one of three different carrier frequencies.
transmitter for as long as you like without the risk of
6.
Set the volume control
on the headphones to
(6)
on the transmitter rear panel.
overcharging the batteries.
the desired volume level.
ImPortAnt: To maintain full battery capacity for
as long as possible, discharge the batteries com-
pletely about once a month:
cHArgE
PowEr on StAtuS
Transmitter is connected to AC
off
illuminated
› Switch the headphones on and leave them lying
power and audio source and
next to the transmitter until the status LED
(2)
receives signal. Headphones
extinguishes.
are not on the transmitter,
› Recharge the batteries as described above.
charging function is off.
illuminated off
Transmitter is connected to AC
6. 4 rEPLAcIng BAttErIES
power. Headphones are on the
The capacity of any rechargeable battery will decrease
transmitter, charging function
over time. If you feel that you need to recharge the
is on.
supplied batteries more often than usual, replace both
off
off
Transmitter has detected no
batteries (1.5 V size AAA alkaline , 550 mAh with
signal for several minutes,
(7)
on the transmit-
charging contacts on the side, see Fig. D) or 1.5 V
headphones are not on the
alkaline dry batteries.
transmitter, charging function is
1.
Remove the ear pad from each earphone.
off, or transmitter is not
2.
Remove the dead batteries.
connected to AC power.
3.
Insert one new battery into each battery
compartment
. Make sure to align the
(4)
batteries with the polarity marks inside the
battery compartments.
› Operating switches on or connecting the transmitter
4.
Replace the ear pads on the earphones.
to your audio source may cause clicks which, at high
volume settings, may affect your hearing. Therefore,
be sure to set the volume control on the headphones
to minimum before switching between different
sources (tuner, turntable or CD player etc.) or
connecting the transmitter.
6. 3 AuFLAdEn dEr AKKuS
6. 5 InBEtrIEBnAHmE dEr AnLAgE
Um die Lebensdauer der Akkus nicht zu beeinträchtigen,
1.
Nehmen Sie den Kopfhörer vom Sender ab.
werden sie im Werk in ungeladenem Zustand in die
Schalten Sie die Audio-, Video- oder TV-Anlage bzw.
2.
Verpackung gelegt. Sie müssen daher die Akkus vor
den PC oder das Notebook, an dem der Sender
der ersten Inbetriebnahme aufladen.
angeschlossen ist, ein. Wenn ein Audiosignal am
Eingang des Senders anliegt,leuchtet die Power
wIcHtIg: Falls Sie den Kopfhörer mit wiederauflad-
on-LED
(11)
am Sender konstant.
baren Batterien betreiben (s. Kapitel 6.4),
HInwEIS: Wenn ca. 3 Minuten lang kein Signal am
verwenden Sie bitte immer Akkus mit seitlichen
Eingang des Senders eintrifft, schaltet sich der
Ladekontakten! (Abb. D)
Sender automatisch ab und die Power on-LED
erlischt.
1.
Nehmen Sie die Ohrpolster beider Hörsysteme ab.
3.
Stellen Sie den FREQ-Wahlschalter
2.
Legen Sie die Akkus in das jeweilige Batteriefach (4)
auf die mittlere Position ein.
ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polaritat!
Schalten Sie den Kopfhörer mit der Power-Taste
4.
Stecken Sie die Ohrpolster wieder auf die
ein. Die Kontroll-LED
leuchtet auf.
3.
(2)
Hörsysteme auf.
5.
Drucken Sie die Autotuning-Taste
4.
Stellen Sie den Kopfhörer so auf den Sender, dass
Die rote Autotuning-LED leuchtet auf. Die
die Ladekontakte
(10)
am Sender in die Lade-
Autotuning-Funktion stimmt die Empfangsfrequenz
buchse
(3)
an der Unterseite des rechten Hörsystems
automatisch auf die am Sender eingestellte Träger-
eingreifen. Die Charge-LED
am Sender leuchtet
frequenz ab. Nach kurzer Zeit horen Sie das Signal
(12)
auf und zeigt damit an, dass die Akkus im Kopfhörer
klar und storungsfrei im Kopfhorer. Ist dies nicht der
aufgeladen werden. Nach ca. 24 Stunden sind die
Fall, stellen Sie mit dem FREQ-Wahlschalter
Akkus voll aufgeladen (die Charge-LED
(12)
leuchtet
Sender eine andere Tragerfrequenz ein und drucken
weiter). Sie können den Kopfhörer unbegrenzt am
Sie erneut die Autotuning-Taste (5). Mit dem
Sender stehen lassen, ohne die Akkus zu uberladen.
FREQ-Wahlschalter
konnen Sie eine von drei
(9)
verschiedenen Tragerfrequenzen einstellen.
wIcHtIg: Um die Kapazität der Akkus möglichst
6.
Stellen Sie mit dem Volume-Regler
lange zu erhalten, entladen Sie die Akkus etwa
Kopfhörer die gewunschte Lautstarke ein.
einmal im Monat vollständig:
6. 6 FunKtIonSwEISE dEr LEdS PowEr on und
› Lassen Sie dazu den Kopfhörer eingeschaltet so
cHArgE cHArgE PowEr on StAtuS
lange neben dem Sender liegen, bis die Kontroll-
cHArgE
PowEr on
StAtuS
LED
(2)
erlischt.
aus
leuchtet
Sender ist an Netz und
› Laden Sie die Akkus wieder auf.
Audioanlage angeschlossen
6. 4 AKKuS AuStAuScHEn
und empfängt Signal.
Kopfhörer nicht am Sender,
Mit der Zeit nimmt die Kapazitat jedes Akkus ab.
Ladefunktion inaktiv.
Wenn die Betriebsdauer des Kopfhörers mit den
leuchtet
aus
Sender an Netz
mitgelieferten Akkus nicht mehr ihren Bedürfnissen
angeschlossen.
entspricht, tauschen sie beide Akkus gegen neue
Akkus desselben Typs (Grose AAA, 1,2 V, 550 mAh
Kopfhörer am Sender,
mit seitlicher Ladekontaktmöglichkeit! s. Abb. D)
Ladefunktion aktiv.
und den weisen
aus
aus
Sender empfängt seit einigen
(7)
oder normale 1,5 V-Alkali-Batterien Grose AAA aus.
Minuten kein Signal,
1.
Nehmen Sie die Ohrpolster beider Hörsysteme ab
Kopfhörer nicht am Sender,
2.
Nehmen Sie die verbrauchten Akkus bzw. Batterien
heraus.
Ladefunktion inaktiv, ODER
Legen Sie die neuen Akkus bzw. Batterien in
Sender nicht an das Netz
3.
angeschlossen.
das Batteriefach
ein. Achten Sie dabei auf die
(4)
richtige Polaritat!
4.
Stecken Sie die Ohrpolster wieder auf die
7 wIcHtIgE HInwEISE
Hörsysteme auf.
› Beim Umschalten an Ihrer HiFi-Anlage oder beim
Anschliesen des Senders an die Anlage können
Knackgerausche auftreten, die bei hoher Lautstarke
Ihr Gehör beeintrachtigen konnen. Drehen Sie daher
den Volume-Regler am Kopfhörer immer auf Minimum,
aKG acoustics GmbH hereby declares that the K912 headphones comply with the essential requirements and
other relevant provisions of directive 1999/5/ec. to order your free copy of our declaration of conformity, please visit
http://www.akg.com or contact sales@akg.com.
Par la présente, aKG acoustics GmbH déclare que les appareils K912 sont conformes aux exigences essentielles
et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/ce. Vous pouvez prendre connaissance de la déclaration de
conformité en consultant le site http://www.akg.com ou en faire la demande par e-mail à sales@akg.com.
Hiermit erklärt aKG acoustics GmbH, dass de
en
MODe D'eMplOi
K 912
› Listening over headphones at high volume levels,
1 IntroductIon
particularly over extended periods of time, may
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit AKG.
damage your hearing.
Le système casque sans fil K912 fait appel à une
technique de transmission UHF ultra-moderne. Pour
› Your K912 is a radio frequency device that conforms
to the strict European standards. For physical
profiter au maximum des avantages que vous offre le
reasons that have nothing to do with the quality of
K912, lisez très attentivement ce mode d'emploi
the product, extremely strong interference sources
avant la mise en service de votre casque. Conservez
may affect reception.
soigneusement le mode d'emploi pour pouvoir le
consulter lorsque vous vous posez des questions.
(11)
In order to maintain interference-free listening
pleasure, do not operate your K912 in the close
2 dEScrIPtIon
vicinity of radio equipment, cellular telephones, or
Ce système casque
directly above TV or computer monitor picture tubes.
› Repose sur les plus récentes avancées de la
The supplied connecting cable is long enough to allow
techniques de transmission radio dans la bande UHF
› Dispose d'une fonction „Autotuning" permettant un
the transmitter to be placed at a safe distance from
interference sources. Interference caused by other users
réglage automatique optimal du casque sur la
on the head-
of the same frequency band is beyond AKG's control.
fréquence émettrice
› Peut être connecté sur tout appareil audio, vidéo,
télévision, PC ou micro-ordinateur portable ayant une
sortie casque ou audio line
SYStEm PErFormAncE
› Vous offre un plaisir d'écoute absolu en vous laissant
Modulation: FM
une parfaite liberté de mouvement dans un rayon de
Carrier frequency band:
100 m (916 MHz : 50 m) dans des conditions de
864 MHz (LPD band) or 916 MHz
lets you
transmission idéales (champ libre); le signal traverse
(9)
Selectable carrier frequencies:
les murs et les plafonds
FREQ 1: 863.5 / 915.5 MHz
FREQ 2: 864.0 / 916.0 MHz
Vous pourrez partager avec d'autres personnes le
FREQ 3: 864.5 / 916.5 MHz
plaisir d'écoute exceptionnel offert par ce système
casque en utilisant plusieurs casques sur un même
t912 trAnSmIttEr
émetteur.
Power supply: 8 V DC, 200 mA
Radiation angle: approx. 360°
3 SécurIté Et écoLogIE
Max. radiated power:
3. 1 SécurIté
10 mW ERP (Equivalent Radiated Power)
› Pour l'alimentation du casque, utilisez exclusivement
Max. range (free field*):
2 accus de 1,2 V (fournis avec le système) ou 2 piles
864 MHz: approx. 100 m* (330 ft.)
de 1,5 V dimension AAA.
916 MHz: approx. 50 m* (165 ft.)
› N'essayez jamais d'utiliser la fonction de charge pour
Weight: approx. 10 oz. (280 g)
charger des piles non rechargeables.
› Avant de démarrer la charge, assurez-vous qu'il y a
K912 HEAdPHonES
bien des piles rechargeables (accus) dans le casque.
Power supply:
› Conformez-vous aux instructions de mise au rebut
3 VDC (2 x 1.2 V, 650 mAh AAA size NiMH
des piles épuisées ou des accus détériorés. Ne les
rechargeable batteries supplied)
mettez jamais au feu.
Battery life:
› Utilisez toujours l'émetteur avec l'adaptateur secteur
approx. 15 hours (NiMH rechargeable batteries)
fourni avec le système (8 V c.c., 200 mA). Vérifiez
Frequency range: 18 Hz – 20,000 Hz
si la tension indiquée sur l'adaptateur est bien
Max. SPL: ~105 db SPL
identique à celle du secteur sur lequel il doit
Distortion: ≤ 1%
fonctionner. L'utilisation de l'émetteur avec un autre
Type: semi-open dynamic headphones
bloc secteur entraîne la perte de la garantie.
Weight (incl. batteries): approx. 280 g (10 oz.)
› Après utilisation, mettez toujours le casque sur arrêt.
› N'essayez jamais d'ouvrir le boîtier du casque ou
* under ideal transmission conditions
de l'émetteur. Les interventions sur ces appareils ne
peuvent être effectuées que par des techniciens
qualifiés.
De
istruziOni per l'usO
K 912
bevor Sie zwischen verschiedenen Tonquellen (Radio,
1 IntroduZIonE
Plattenspieler, CD Player usw.) umschalten oder den
Grazie di aver scelto un prodotto AKG. Il sistema cuffia
Sender anschliesen.
senza filo K912 funziona con la più moderna tecnica
› Das Hören mit Kopfhörern bei sehr hohen Lautstärken,
di trasmissione UHF. Per potervi godere in pieno i
vor allem über langere Zeit, kann Gehörschäden
vantaggi del K 912, leggete per favore attentamente
verursachen.
le presenti istruzioni per l'uso prima di mettere in
› Ihr K912 ist ein hochfrequenztechnisches Gerät, das
funzione l'impianto. Conservate le istruzioni per l'uso
den strengen europäischen Vorschriften entspricht.
per poterle consultare in caso di necessità.
Aus physikalischen Gründen, die nichts mit der
Qualität des Produktes zu tun haben, kann jedoch der
2 BrEvE dEScrIZIonE
(11)
Empfang durch Geräte, die eine sehr hohe Stör-
Questo sistema cuffia
(9)
am Sender
strahlung abgeben, beeinflusst werden.
› si basa sullo stato più recente della tecnica di radio-
trasmissione nel settore UHF.
Für störungsfreien Hörgenuss betreiben Sie daher
› è dotato di una funzione „Autotuning" per sintonizzare
(1)
Ihren K912 nicht direkt neben Funkgeräten,
la cuffia in modo automatico ed ottimale sulla
(5)
am Kopfhörer.
Mobiltelefonen oder direkt über der Bildröhre von
frequenza del trasmettitore.
TV-Geräten oder Computer-Monitoren. Das
› può venir gestito con tutti gli apparecchi audio, video
e TV, PC o notebook dotati di uscita cuffia o uscita
mitgelieferte Verbindungskabel fur den Sender ist lang
genug, um einen entsprechenden Abstand einhalten
Audio line.
zu können. Störungen beim Betrieb des K912, die
› vi offre perfetto godimento acustico e completa
durch andere Teilnehmer des selben Frequenzbandes
libertà di movimento, con una portata fino a 100 m
(9)
am
hervorgerufen werden, liegen nicht im Einflussbereich
(916 MHz: 50 m) in condizioni ideali di trasmissione
von AKG.
(campo libero); il segnale viene trasmesso anche
attraverso pareti e soffitti.
8 tEcHnIScHE dAtEn
Per poter condividere il piacere acustico offerto dal
SYStEmdAtEn
(6)
am
vostro sistema cuffia con altre persone, potete
Modulationsart: FM
impiegare più cuffie con un unico trasmettitore.
Trägerfrequenzband:
864 MHz (LPD-Band) oder 916 MHz
3 SIcurEZZA Ed AmBIEntE
Schaltbare Trägerfrequenzen:
3. 1 SIcurEZZA
FREQ 1: 863,5 / 915,5 MHz
› Fate funzionare la cuffia solo con due batterie
FREQ 2: 864,0 / 916,0 MHz
ricaricabili da 1,2 V (in dotazione) oppure con due
FREQ 3: 864,5 / 916,5 MHz
batterie da 1,5 V della dimensione AAA.
› Non cercate mai di caricare batterie non caricabili con
› SEndEr t912
la funzione di carica.
Stromversorgung: 8 V DC, 200 mA
› Assicuratevi, prima di ogni carica, che nella cuffia si
Abstrahlwinkel: ca. 360°
trovino batterie ricaricabili.
Max. Sendeleistung: 10 mW ERP
› Smaltite batterie vuote o guaste in base alle
(Equivalent Radiated Power)
rispettive norme vigenti. Non gettatele mai nel fuoco.
Max. Reichweite (Freifeld*):
› Fate funzionare il trasmettitore solo con l'alimentatore
864 MHz: ca. 100 m*
in dotazione (8 V c.c., 200 mA). Controllate se la
916 MHz: ca. 50 m*
tensione indicata sull'alimentatore è conforme a
Gewicht: ca. 280 g
quella della vostra zona. Se impiegate il trasmettitore
con un altro alimentatore, la garanzia si estingue.
› KoPFHörEr K912
› Spegnete sempre la cuffia dopo l'uso.
Stromversorgung: 3 V DC (2 Stk. NiMH-Akkus 1,2 V
› Non cercate di aprire la scatola della cuffia o del
Größe AAA, 650 mAh mitgeliefert)
trasmettitore. Fate effettuare gli interventi di assistenza
Betriebsdauer: ca. 15 Stunden (mit NiMH-Akkus)
solo da tecnici qualificati.
Frequenzgang: 18 Hz – 20.000 Hz
› Non lasciate mai gli apparecchi nelle vicinanze di fonti
Max. Schalldruckpegel: ~105 dB SPL
di calore, come p.e. radiatori o stufe elettriche, o in
Klirrfaktor: ≤ 1%
luoghi dove sono esposti alla luce solare diretta, a
Bauweise: halboffener dynamischer Kopfhörer
polvere, umidità, pioggia, temperature sotto 0°C o a
Gewicht: (inkl. Akkus): ca. 280 g
scosse meccaniche.
› Non pulite mai la cuffia o il trasmettitore con alcool,
* unter idealen Ubertragungsbedingungen
benzina o diluenti.
› Ne laissez jamais le casque ou l'émetteur à proximité
5 ELémEntS dE commAndE
ImPortAnt ! Si vous utilisez le casque avec des
d'une source de chaleur (radiateur ou autre appareil
5. 1 cASquE (FIg A et c)
piles rechargeables (cf. chapitre 6.4), veuillez
de chauffage) ni dans un lieu où ils risquent d'être
(1)
Power : touche marche-arrêt
toujours utiliser des piles avec des contacts de
exposés directement au soleil, à une atmosphère
LED témoin : s'allume quand le casque
chargement latéraux ! (Fig. D)
(2)
poussiéreuse, à l'humidité, à la pluie, aux températures
est sous tension.
1.
Enlevez le coussinet de chaque oreillette.
au-dessous de 0°C ou aux secousses.
(3)
Embase de charge
2.
Mettez les accus dans le compartiment des
› N'utilisez jamais ni alcool, ni essence ou diluant pour
(4)
Compartiment des piles
piles
(4)
en veillant à ne pas inverser la polarité.
peinture pour nettoyer le casque ou l'émetteur.
(sous le coussinet amovible)
3.
Remettez les coussinets sur les oreillettes.
› N'utilisez jamais l'appareil pour une application autre
Touche et LED Autotuning : active le
Placez le casque sur l'émetteur de manière à ce que
(5)
4.
que celles indiquées dans le mode d'emploi. AKG
réglage de fréquence automatique
l'embase de charge
décline toute responsabilité concernant les dégâts
(6)
Volume : réglage du volume
l'oreillette droite repose sur les contacts de charge
qui résulteraient d'une manipulation inappropriée ou
de l'émetteur. La LED Charge
d'une utilisation non conforme.
5. 2 EmEttEur (FIg. A)
s'allume indiquant que la charge des accus est en
› Observez strictement les instructions du chapitre 7
Audio in : entrées audio
(7)
cours. Il faut environ 24 heures pour charger les
'Remarques importantes'.
DC 8 V : prise pour adaptateur secteur
accus à fond (la LED Charge
(8)
› Ne mettez jamais cet appareil dans un environnement
(9)
FREQ : sélecteur de fréquence
même lorsque la charge est terminée). Vous pouvez
où il pourrait recevoir des gouttes d'eau ou des
(10)
Contacts de charge
laisser le casque sur l'émetteur pendant une durée
éclaboussures et assurez-vous qu'aucun objet ne
(11)
Power On : cette LED verte s'allume quand
indéterminée sans risque de surcharge.
l'émetteur est sous tension
soit posé sur l'appareil qui puisse contenir un liquide
comme un vase, par exemple.
Charge : cette LED rouge s'allume quand les accus
(12)
ImPortAnt : pour prolonger au maximum la durée
› Cet appareil est totalement coupé de l'arrivée
dans le casque sont en cours de chargement
de vie des accus, déchargez-les complètement
d'électricité lorsque vous retirez la fiche de contact
environ une fois par mois.
de la prise de courant. Le débranchement doit être
6 mISE En SErvIcE
6. 1 rAccordEmEnt dE L'émEttEur Au SEctEur
facilement accessible
› A cet effet, laissez le casque sous tension en dehors
1.
Branchez le câble de l'adaptateur secteur fourni
› La fiche de contact du câble d'alimentation doit
de l'émetteur jusqu'à ce que la LED témoin
toujours être disponible à l'utilisation.
avec le système sur la prise DC 8 V (8) au dos de
s'éteigne.
› Protégez les piles de toute chaleur excessive comme
l'émetteur.
› Rechargez ensuite les accus.
le soleil, le feu ou toute autre source de chaleur.
2.
Vérifiez si la tension indiquée sur l'adaptateur est
bien identique à celle du secteur sur lequel il doit
6. 4 rEmPLAcEmEnt dES AccuS
3. 2 EcoLogIE
fonctionner. Si c'est le cas, branchez l'adaptateur
Avec le temps, la capacité des accus diminue.
› L'adaptateur secteur consomme toujours un peu
sur une prise secteur. L'émetteur est alors auto-
Lorsque vous constaterez que le casque équipé des
de courant même lorsque l'appareil est hors tension.
matiquement opérationnel. Notez que l'émetteur
accus d'origine n'a plus une autonomie suffisante,
Pour économiser le courant, pensez donc à
ne se met en service qu'au moment où un signal
vous pourrez remplacer les deux accus par des accus
débrancher l'adaptateur secteur lorsque l'appareil
audio arrive à une des prises Audio In.
neufs du même type (taille AAA, 1,2 V, 550 mAh avec
restera un certain temps sans être utilisé.
possibilité d'avoir des contacts de chargement
› Si vous mettez l'appareil à la ferraille, enlevez les
6. 2 rAccordEmEnt dE L'émEttEur à LA cHAînE
latéraux ! cf. Fig. D) ou par des piles alcalines
piles ou les accus, séparez le boîtier, l'électronique
AudIo ou vIdéo
normales de 1,5 V, taille AAA.
Eteignez votre chaîne avant de connecter l'émetteur.
et les câbles et éliminez les différents éléments
1.
1.
Enlevez le coussinet de chaque oreillette.
Enfoncez le connecteur cinch rouge (canal droit) du
conformément aux règle ments en vigueur.
2.
2.
Enlevez les accus ou les piles usés.
câble de liaison fourni avec le système dans la prise
› L'emballage est recyclable. déposez l'emballage
3.
Mettez les accus ou les piles neufs dans le
dans un récipient de collecte prévu à cet effet.
Audio In R rouge
(7)
et le connecteur cinch blanc
compartiment des piles
(canal gauche) dans la prise Audio In L blanche
(7)
inverser la polarité.
au dos de l'émetteur.
4 FournIturES d'orIgInE (FIg B)
4.
Remettez les coussinets sur les oreillettes.
Mettez le connecteur jack stéréo du câble de liaison
Votre système casque se compose des éléments
3.
sur la sortie casque de votre chaîne.
suivants : CASQUE K912 / Emetteur T912
6. 5 mISE En SErvIcE dE LA cHAînE
4.
Si votre sortie casque est une prise jack de 6,3 mm,
Détachez le casque de l'émetteur.
1.
(15)
Câble de liaison de jack stéréo de 3,5 mm sur
insérez un connecteur intermédiaire sur le câble et
Mettez sous tension l'équipement audio, vidéo ou TV
2.
2 cinchs pour raccorder l'émetteur à votre
enfoncez le connecteur intermédiaire dans la prise
ou le PC ou micro-ordinateur portable auquel est
de sortie casque.
équipement audio, vidéo, télévision, PC ou
connecté l'émetteur. Si un signal audio arrive à
micro-ordinateur portable.
l'entrée de l'émetteur, la LED Power on
Adaptateur secteur pour l'alimentation de
6. 3 cHArgEmEnt dES AccuS
(16)
l'émetteur s'allume.
l'émetteur (12 c.c V, 200 mA)
Les accus n'ont pas été chargés à l'usine, avant de
rEmArquE : Si aucun signal n'arrive à l'entrée de
les placer dans l'emballage du système de casque,
(17)
2 accus NiHM de 1,2 volts, taille AAA, 0 mAh
l'émetteur dans l'espace de 3 minutes environ,
afin de ne pas réduire leur durée de vie. Vous devrez
pour l'alimentation du casque. Si ces fournitures
l'émetteur est automatiquement coupé et la LED
donc commencer par charger les accus avant de
ne sont pas complètes, veuillez le signaler
Power on
(11)
mettre votre casque pour la première fois en service
immédiatement à votre fournisseur AKG.
› Usate l'apparecchio solo per gli impieghi descritti
5 ELEmEntI dI comAndo (FIg. A E c)
6. 3 cArIcAmEnto dELLE BAttErIE
nelle presenti istruzioni per l'uso. La AKG non assume
5. 1 cuFFIA
Per non pregiudicare la durata di vita delle batterie
nessuna responsabilità per danni causati da interventi
Power: tasto on / off
ricaricabili, esse vengono inserite in fabbrica nella
(1)
impropri o da uso non corretto.
LED di controllo:
confezione scariche. Prima di mettere in funzione il
(2)
› Tenete presente anche il capitolo 7 „Avvertenze
si accende quando la cuffia è inserita
sistema, dovete quindi caricare caricare le batterie.
importanti".
(3)
Presa di carica
ImPortAntE: Se impiegate la cuffia con batterie
› Non esponete l'apparecchio ad ambienti nei quali
(4)
Comparto batterie (sotto il cuscinetto sfilabile)
ricaricabili (v. capitolo 6.4.), utilizzate sempre
gocce o spruzzi potrebbero raggiungerlo, ed
(5)
Tasto e LED Autotuning:
batterie con contatti di ricarica laterali! (Fig. D).
accertatevi che non vengano appoggiati su di esso
attiva la funzione automatica di sintonizzazione
oggetti riempiti di liquido, come ad esempio vasi.
Volume: regolatore volume
1.
Togliete il cuscinetto auricolare di entrambi i sistemi
(6)
› Questo apparecchio si scollega completamente
d'ascolto.
dalla corrente di rete estraendo la spina dalla presa
5. 2 trASmEttItorE (FIg. A)
2.
Inserite le batterie ricaricabili nei comparti batterie
Audio In: ingressi audio
di corrente a parete. La presa di corrente deve
(7)
Fate attenzione alla giusta polarità!
essere facilmente accessibile.
DC 8 V: presa di collegamento per l'alimentatore
Riponete i cuscinetti auricolari sui sistemi d'ascolto.
(8)
3.
› La spina del cavo di alimentazione deve sempre
(9
) FREQ: rotella di regolazione frequenze
Posizionate la cuffia sul trasmettitore in modo che
4.
essere pronta per l'uso.
(10)
Contatti di carica
la presa di carica
› Non esponete le batterie a calore eccessivo, come ad
(11)
Power on: questo LED di controllo verde si accende
sistema d'ascolto destro poggi sui contatti di
quando il trasmettitore è inserito
esempio al sole, al fuoco o ad altre fonti di calore.
carica
(10)
del trasmettitore. Il LED charge
Charge: questo LED rosso si accende mentre
(12)
trasmettitore si accende indicando così che le
3. 2 AmBIEntE
vengono caricate le batterie nella cuffia
batterie ricaricabili nella cuffia vengono caricate.
› L'alimentatore a spina assorbe una piccola quantità di
Dopo circa 24 ore, le batterie sono cariche (il LED
corrente anche quando l'apparecchio è spento. Per
6 mESSA In FunZIonE
charge
(12)
rimane acceso). Potete lasciare la cuffia
6. 1 coLLEgAmEnto dEL trASmEttItorE ALLA rEtE
risparmiare energia sfilate quindi l'alimentatore a spina
permanentemente sul trasmettitore senza che le
dalla presa se non lo usate per lungo tempo.
1.
Collegate il cavo dell'alimentatore di rete in dotazione
batterie si sovraccarichino.
› Se rottamate l'apparecchio, togliete le batterie o gli
alla presa DC 8 V
(8)
situata sul retro del trasmettitore.
accumulatori, separate scatola, elettronica e cavi e
2.
Controllate se la tensione indicata sull'alimentatore
ImPortAntE: Per mantenere la capacità delle
è conforme a quella della vostra zona. Se questo è
smaltite tutti i componenti conformemente alle norme
batterie il più a lungo possibile, scaricatele
il caso, collegate l'alimentatore a una presa
di smaltimento vigenti per essi.
completamente una volta al mese.
› L'imballaggio è riciclabile. Smaltite l'imballaggio in un
di corrente. Il trasmettitore è automaticamente
apposito sistema di raccolta.
pronto all'esercizio. Tenete presente che il
› A tale scopo, togliete la cuffia dal trasmettitore e
trasmettitore si accende solo quando è presente
lasciatela accesa fino a quando il LED di controllo
4 dotAZIonE (FIg B)
un segnale audio in uno degli ingressi Audio in.
non si spegne.
Il vostro sistema cuffia consiste dei seguenti
› Ricaricate le batterie.
componenti:
6. 2 coLLEgAmEnto dEL trASmEttItorE
Cuffia K912 / Trasmettitore T912
ALL'ImPIAnto AudIo o vIdEo
6. 4 SoStItuZIonE dELLE BAttErIE
Prima di collegare il trasmettitore al vostro impianto,
1.
Col passare del tempo, la capacità di ogni batteria
spegnete l'impianto.
(15)
Cavo di collegamento dalla spina jack stereo
diminuisce. Se la durata d'esercizio della cuffia con
2.
Collegate il connettore cinch rosso (canale destro) del
3,5 mm a 2 x cinch, per collegare il trasmettitore al
le batterie in dotazione non corrisponde più alle vostre
vostro impianto audio, video e TV, PC o notebook.
cavo di collegamento in dotazione all'ingresso rosso
esigenze, sostituite entrambe le batterie con nuove
Adattatore per l'alimentazione del
Audio In R
(7)
e il connettore cinch bianco (canale
(16)
batterie dello stesso tipo (dimensione AAA, 1,2 V,
sinistro) all'ingresso bianco Audio In L
i due
trasmettitore (8 V C.C., 200 mA).
(7);
550 mAh con contatti di ricarica laterali! v. Fig. D)
ingressi sono situati sul retro del trasmettitore.
(17)
2 batterie ricaricabili da 1,2 V, dimensione AAA:
oppure con normali batterie da 1,5 V alcaline,
3.
Inserite il connettore stereo jack del cavo di collega-
NiMH, 550 mAh inserite nell'imballaggio.
dimensione AAA.
mento nell'uscita cuffia del vostro impianto.
1.
Togliete il cuscinetto auricolare di entrambi i sistemi
Se manca un elemento in dotazione, rivolgetevi subito
4.
Se l'uscita cuffia del vostro apparecchio è una presa
d'ascolto.
al vostro rivenditore AKG.
jack da 6,3 mm, inserite un connettore adattatore
Togliete le batterie ricaricabili o normali consumate.
2.
nel cavo di collegamento. Collegate poi il connettore
Inserite le batterie ricaricabili o normali nuove nei
3.
adattatore all'uscita cuffia.
comparti batterie
polarità!
4.
Riponete i cuscinetti auricolari sui sistemi d'ascolto.
AKg AcouStIcS gmBH
Lemböckgasse 21 – 25
1 230 Vienna, austria
HCIcustomersupport@harman.com
DesigneD anD engineereD in austria by aKg.
www. akg.com
MaDe anD PrinteD in China (P.r.C.)
3.
Mettez le bouton de réglage FREQ
(9)
de l'émetteur
› Votre K912 qui utilise la technique hautes fréquences
sur la position médiane.
est conforme à la réglementation européenne très
Mettez le casque sous tension à l'aide de
stricte en la matière. Néanmoins, pour les raisons
4.
l'interrupteur Power
. La LED témoin
s'allume.
relevant de la physique et qui sont sans rapport avec
(1)
(2)
5.
Appuyez sur la touche Autotuning
(5)
du casque.
la qualité du produit, il peut arriver que la réception
La LED rouge Autotuning s'allume. La fonction
soit perturbée par des appareils émettant un fort
Autotuning règle automatiquement la fréquence
rayonnement parasite.
réceptrice sur la porteuse sur laquelle est réglé
l'émetteur. Très rapidement vous recevez au
Pour un plaisir d'écoute maximum, on évitera donc
sur la face inférieure de
casque un signal clair et exempt de parasites. Si ce
d'utiliser le K912 à proximité d'un appareil de
(3)
(10)
n'est pas le cas, sélectionnez une autre porteuse
radiocommunication, d'un téléphone portable ou
(12)
de l'émetteur
sur l'émetteur à l'aide du bouton FREQ
(9)
et
directement audessus des tubes d'appareils de
appuyez de nouveau sur la touche Autotuning
(5)
.
télévision ou d'écrans d'ordinateur. Le câble de
Vous pouvez vous mettre sur une des trois
liaison à l'émetteur fourni est assez long pour permettre
reste allumée
fréquences disponibles à l'aide du sélecteur FREQ
d'observer une distance suffisante. Les perturbations
(12)
(9).
6.
Réglez le volume à l'aide de la commande
dans l'utilisation du K912 provoquées par d'autres
Volume
(6)
du casque pour l'audition souhaitée.
usagers de la même bande de fréquences ne relèvent
pas de la responsabilité d'AKG.
6. 6 FonctIonnEmEnt dES LEdS PowEr
on Et cHArgE
8 cArActérIStIquES tEcHnIquES
cHArgE
PowEr on
FonctIon
SYStÈmE
éteinte
allumée
L'émetteur est raccordé au
Modulation : FM
secteur et à la chaîne audio et
Bande de fréquence porteuse :
reçoit un signal. le casque n'est
864 mHz LPD-Bande) ou 916 MHz
(2)
pas sur l'émetteur, la fonction
Fréquences porteuses pouvant être sélectionnées :
de charge est inactive.
FREQ 1: 863.5 / 915.5 MHz
allumée éteinte
L'émetteur est raccordé au
FREQ 2: 864.0 / 916.0 MHz
secteur. le casque est sur
FREQ 3: 864.5 / 916.5 MHz
l'émetteur et la fonction de
charge est en cours.
EmEttEur t912
éteinte
éteinte
L'émetteur n'a pas reçu de
Alimentation : 8 V cc, 200 mA
signal depuis plusieurs
Puissance de sortie maxi : env. 360°
minutes, le casque n'est pas
Max. radiated power :
sur l'émetteur et la fonction de
10 mw ERP (Equivalent Radiated Power)
charge est inactive; ou
Portée maxi. (champ libre*) :
l'émetteur n'est pas branché
864 MHz: env. 100 m*
sur le secteur.
916 MHz: env. 50 m*
Poids : env. 280 g
7 rEmArquES ImPortAntES
cASquE K912
(4)
en veillant à ne pas
› Lors d'une commutation entre les appareils de votre
Alimentation :
chaîne HiFi ou au moment où vous connectez
3 V cc (2 accus NiMH de 1,2 V, 650 mAh,
l'émetteur sur l'équipement, il peut se produire des
taille AAA fournis)
craquements risquant de provoquer des troubles de
Autonomie :
l'audition lorsque le volume est fort. Mettez donc
15 heures env. (avec accus NiMH)
toujours la commande de Volume du casque sur
Bande passante : 18 Hz – 20.000 Hz
minimum avant de passer d'une source sonore
Niveau de pression sonore maxi. : ~105 db SPL
(radio, tourne-disques, lecteur CD, etc.) à une autre
Distorsion : ≤ 1%
ou de connecter l'émetteur.
Type : casque dynamique semi-ouvert
(11)
de
› L'écoute au casque avec le volume réglé très
Poids (accus compris) : env. 280 g
fort peut à long terme à l'origine de troubles de
l'audition.
* dans des conditions de transmission idéales
s'éteint.
6. 5 mESSA In FunZIonE dELL'ImPIAnto
› L'ascolto con cuffia a volume estremamente alto,
soprattutto per periodi prolungati, può provocare
1.
Togliete la cuffia dal trasmettitore.
Accendete l'impianto audio, video o TV, PC o‚
danni all'udito.
2.
notebook, al quale è collegato il trasmettitore. Se
› Il vostro K912 utilizza la tecnica a frequenze alte ed è
è applicato un segnale audio all'ingresso del
conforme alle severe norme europee in materia. Per
trasmettitore, il LED Power on
(11)
sul trasmettitore
ragioni fisiche che non hanno niente a che fare con
si accende.
la qualità del prodotto, la ricezione può venir
pregiudicata da apparecchi che emanano una forte
notA: Se per 3 minuti circa non arriva un segnale
all'ingresso del trasmettitore, questo si spegne
radiazione perturbatrice.
automaticamente e il LED Power on
si spegne.
(11)
3.
Portate il regolatore FREQ
(9)
situato sul trasmettitore
Per un godimento acustico senza disturbo non
(4)
.
in posizione centrale.
utilizzate il vostro K912 nelle immediate vicinanze
4.
Accendete la cuffia con l'interruttore Power
(1).
di apparecchi radio, cellulari o direttamente al di
Il LED di controllo
si accende.
sopra di schermi televisivi o monitor di computer.
(2)
Premete il tasto Autotuning
sulla cuffia. Il LED
Il cavo di collegamento in dotazione è abbastanza
5.
(5)
(3)
situata sul lato inferiore del
Autotuning rosso si accende. La funzione Auto-
lungo per poter mantenere una distanza sufficiente.
tuning sintonizza la frequenza di ricezione in modo
Disturbi nell'impiego del K912 causati da altri utenti
(12)
sul
automatico sulla frequenza portante regolata sul
della stessa gamma di frequenze esulano dalla sfera
d'influenza di AKG.
trasmettitore. Dopo breve tempo sentite il segnale
limpido e senza disturbi nella cuffia. Se questo non
è il caso, scegliete un'altra frequenza portante, con
8 dAtI tEcnIcI
l'aiuto del regolatore FREQ
(9)
situato sul trasmettitore
dAtI dEL SIStEmA
e premete di nuovo il tasto Autotuning
(5).
Con
Tipo di modulazione: FM
il selettore FREQ
(9)
potete regolare una delle tre
differenti frequenze portanti.
Gamma delle frequenze portanti:
Scegliete il volume desiderato servendovi del
864 MHz (gamma LPD) o 916 MHz
6.
Frequenze portanti regolabili:
regolatore Volume
(6)
situato sulla cuffia.
FREQ 1: 863,5 / 915,5 MHz
FREQ 2: 864,0 / 916,0 MHz
6. 6 FunZIonAmEnto dEI LEd PowEr on E cHArgE
FREQ 3: 864,5 / 916,5 MHz
cHArgE
PowEr on
modo d'oPErAZIonE
(2)
trASmEttItorE t912
spento
acceso
Il trasmettitore è collegato
alla rete e all'impianto audio e
Alimentazione: 8 V DC, 200 mA
riceve un segnale. La cuffia
Raggio di radiazione: 360° circa
non si trova sul trasmettitore,
Capacità di trasmissione massima:
la funzione di carica è inattiva.
10 mW ERP (Equivalent Radiated Power)
Portata massima (campo libero*):
acceso
spento
Il trasmettitore è collegato alla
rete. La cuffia si trova sul
864 MHz: 100 m circa*
trasmettitore, la funzione di
916 MHz: 50 m circa*
carica è attiva.
Peso: 280 g circa
spento
spento
Il trasmettitore non riceve un
segnale da alcuni minuti, la
cuFFIA K912
Alimentazione:
cuffia non si trova sul
trasmettitore, la funzione di
3 V c.c. (batterie NiMH da 1,2 V, 650 mAh tipo AAA, in
carica è inattiva, oppure il
dotazione)
trasmettitore non è collegato
Durata d'esercizio:
alla rete.
15 ore circa (con batterieNiMH)
Risposta in frequenza: 18 Hz – 20.000 Hz
. Fate attenzione alla giusta
(4)
7 AvvErtEnZE ImPortAntI
Livello massimo di pressione acustica:
› Quando regolate il vostro impianto hi-fi o quando
~105 db SPL
collegate il trasmettitore all'impianto, si possono
Distorsione armonica: ≤ 1%
verificare dei colpi acustici che, a volume alto,
Tipo: cuffia dinamica semiaperta
possono danneggiare l'udito. Portate quindi il
Peso (batterie ric. comprese): 280 g circa
regolatore volume sempre al minimo prima di
scegliere le diverse fonti audio (radio, giradischi,
* in condizioni ideali di trasmissione
lettore cd ecc.) o prima di collegare il trasmettitore.
Fr
it
Need help?
Do you have a question about the K912 and is the answer not in the manual?
Questions and answers