Table of Contents
  • Français

    • Table of Contents
    • Consignes de Sécurité
    • Description
    • Introduction
    • Eléments de Commande
    • Fournitures D'origine
    • Mise en Service
    • Remarques Importantes
    • Anomalies de Fonctionnement Et Remèdes
    • Caractéristiques Techniques
    • Conditions de Garantie
  • Italiano

    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Breve Descrizione
    • Introduzione
    • Dotazione
    • Elementi DI Comando
    • Messa in Esercizio
    • Avvertenze Importanti
    • Condizioni DI Garanzia
    • Dati Tecnici
    • Guida Alla Soluzione DI Problemi
  • Español

    • Descripción
    • Indicaciones de Seguridad
    • Introducción
    • Controles
    • Elementos Incluidos en el Suministro
    • Puesta en Funcionamiento
    • Indicaciones Importantes
    • Características Técnicas
    • Condiciones de la Garantía
    • Solución de Fallas

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AKG K 305 UHF

  • Page 2 5. Bedienelemente ..... . . 3 Damit Sie die Vorteile des K 305 UHF/K 405 UHF voll und ganz 6. Inbetriebnahme......3 genießen können, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung vor...
  • Page 3 6,3-mm-Klinkenbuchse Kopfhörerausgang besitzt, stecken Sie den mitgelieferten Zwischenstecker an das Verbindungskabel an. Schließen Falls etwas fehlt, wenden Sie sich bitte umgehend an Ihren AKG- Sie dann den Zwischenstecker an den Kopfhörerausgang Händler. 6.2.2 Anschließen an einen LINE OUT/REC OUT-...
  • Page 4 Nehmen Sie den Kopfhörer vom Sender ab. abgeben, beeinflußt werden. Für störungsfreien Hörgenuß Schalten Sie die Audio-, Video- oder TV-Anlage, an die der betreiben Sie daher Ihren K 305 UHF/K 405 UHF nicht Sender angeschlossen ist, ein. direkt neben Funkgeräten, Handies oder direkt über der Wenn ein Audiosignal am Eingang des Senders anliegt, Bildröhre von TV-Geräten oder Computer-Monitoren.
  • Page 5 Einsendung des Gerätes zur Garantiereparatur erwach- Stromversorgung: 3 V DC (2 Stk. NiCd-Akkus 1,2 V Größe AAA mitgeliefert) sen, können von AKG nicht übernommen werden, das Risiko der Betriebsdauer: ca. 10 Stunden (mit NiCd-Akkus) Zusendung trägt der Kunde. Die Garantie wird ausschließlich für Frequenzgang: 20 Hz - 22.000 Hz...
  • Page 6 330 feet (100 m). The K 305 UHF/K 405 UHF system lets you share your listening enjoyment with other persons. You can operate your transmitter with several headphones simultaneously. K 305 UHF/K 405 UHF headphones are available separately.
  • Page 7 AC outlet (see fig. 4). The transmitter will automatically be components: ready to operate. K 305 UHF or K 405 UHF headphones Note that the transmitter will switch on as soon as it detects an audio signal at the AUDIO IN jacks or the jack.
  • Page 8 In order to maintain interference-free listening pleasure, polarity marks inside the battery compartment. do not operate your K 305 UHF/K 405 UHF in the close Replace the ear pad on the earphone aligning the four pins vicinity of radio equipment, cellular telephones, or directly on the ear pad with the matching openings in the earphone above TV or computer monitor picture tubes.
  • Page 9 Performance of repairs or replacements under this Warranty is is prohibited or restricted by law. Simply take or ship your AKG subject to submission of the sales slip. Shipment of defective products prepaid to our service department.
  • Page 10: Table Of Contents

    2. Description ......10 Le système casque sans fil K 305 UHF/K 405 UHF fait appel à...
  • Page 11: Fournitures D'origine

    Votre système casque se compose des éléments suivants: il doit fonctionner. Si c’est le cas, branchez l’adapta- teur sur une prise secteur (voir Fig. 4). L’émetteur est alors Casque K 305 UHF automatiquement en état de marche. Notez que l’émetteur ne se met en service qu’au moment ou K 405 UHF où...
  • Page 12: Remarques Importantes

    Remettez le coussinet en place en introduisant les quatre à la longue à l’origine de troubles de l’audition. ergots dans les trous correspondants de la plaque de Votre K 305 UHF/K 405 UHF qui utilise la technique hau- l’oreillette. tes fréquences est conforme à la réglementation européen- ne très stricte en la matière.
  • Page 13: Anomalies De Fonctionnement Et Remèdes

    Les accus sont épuisés. Recharger les accus. 9 Caractéristiques techniques 10 Conditions de garantie Système AKG accorde une garantie d’un an à partir de la date d’achat Modulation: F.M. en cas de défaut de matériau ou de fabrication avéré. Toute uti- Fréquence porteuse: 864/914 MHz (bande LPD) lisation non appropriée de même que les dégâts électriques ou...
  • Page 14: Introduzione

    3. Avvertenze di sicurezza ....14 Il sistema cuffia K 305 UHF/K 405 UHF senza filo funziona con 4. Dotazione ......15 la più...
  • Page 15: Dotazione

    REC OUT L del vostro impianto (vedi fig. 7). 5 Elementi di comando Inserite il connettore stereo jack del cavo di collegamento 5.1 Cuffia K 305 UHF (fig. 1) nella presa (7) disposta sul retro del trasmettitore (vedi fig. 8).
  • Page 16: Avvertenze Importanti

    Inserite gli accumulatori o le batterie nuove nel comparto per periodi prolungati, può provocare danni all’udito. batterie (4) come indicato nella fig. 10. Fate attenzione alla Il vostro K 305 UHF/K 405 UHF è un apparecchio dalla giusta polarità! tecnica a frequenze alte che soddisfa le severe norme Rimettete il cuscinetto auricolare sul sistema d’ascolto.
  • Page 17: Guida Alla Soluzione Di Problemi

    Caricare gli accumulatori. 9 Dati tecnici 10 Condizioni di garanzia Dati del sistema La AKG rilascia una garanzia di 1 anno, a partire dalla data di Tipo di modulazione: vendita, per difetti di materiale e di fabbricazioni dimostrabili. Il Frequenza portante:...
  • Page 18: Introducción

    3. Indicaciones de seguridad ....18 Los auriculares inalámbricos K 305 UHF/K 405 UHF funcionan 4. Elementos incluidos en el suministro ..19 con la técnica de transmisión UHF más moderna.
  • Page 19: Elementos Incluidos En El Suministro

    Si faltara algún componente del suministro, póngase por favor Enchufe el conector de clavija cinch rojo (canal derecho) de inmediato en contacto con su distribuidor AKG. del cable de conexión suministrado al conector hembra rojo LINE OUT R o REC OUT R y el conector de clavija...
  • Page 20: Indicaciones Importantes

    Desmonte la almohadilla des auricular izquierdo (ver fig.9). Aunque los auriculares K 305 UHF/K 405 UHF son apa- Saque los acumuladores o las pilas desgastados. ratos de alta frecuencia que cumplen con las estrictas nor- Coloque los nuevos acumuladores o pilas en el comparti- mas europeas, por causas físicas no relacionadas con la...
  • Page 21: Solución De Fallas

    10 Condiciones de la garantía Ángulo de transmisión: 360° Peso: apróx. 260 g La empresa AKG otorga garantía por 12 meses a partir de la Máx. alcance: apróx. 100 m fecha de compra por todos los defectos de material o Auriculares K 305 UHF fabricación.
  • Page 22 3. Indicações de segurança ....22 auscultadores sem fios K 305 UHF/K 405 UHF funciona com a 4. Volume de fornecimento ....23 mais actual técnica de transmissão freqüência ultra-altra.
  • Page 23 Liga o cabo do adaptador a rede fornecido junto ao jaque DC de 12 V (8) no lado traseiro do emissor (vide figura 3). Auscultadores K 305 UHF Controla se a tensão indicada no adaptador de on K 405 UHF alimentação corresponde à...
  • Page 24 10. Oberva a zos auriculares. respectiva polaridade! O seu aparelho K 305 UHF/K 405 UHF é um aparelho Coloca a almofada auricular de novo no sistema auditivo, técnico de alta freqüência que corresponde às rígidas nor- prendendo os quatro pinos na almofada auricular nas res- mas europeias.
  • Page 25 Carregar os acumuladores. 9 Dados técnicos 10 Condições de garantia: Sistema A AKG dá um ano de garantia a partir da data de venda em Tipo de modulação: caso de defeitos de material e de fabricação que se podem pro- Freqüência portadora: 864/914 MHz (banda LPD) var.
  • Page 27 Directive 1999/5/CE. Con la presente AKG Acoustics GmbH dichiara che il prodotto K 305 UHF + T 305 UHF, K 405 UHF + T 405 UHF è conforme alle richieste essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della Direttiva 1995/5/CE.
  • Page 28 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6...
  • Page 29 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11...
  • Page 30 Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas à mudanças sem aviso prévio. AKG Acoustics GmbH Lemböckgasse 21–25, P.O.B. 158, A-1230 Vienna/AUSTRIA, Tel: (43 1) 86 654-0*, Fax: (43 1) 86 654-516, http://www.akg-acoustics.com, e-mail: sales@akg-acoustics.com AKG Acoustics, Harman Pro GmbH Bodenseestraße 228, D-81243 München/GERMANY, Tel: (089) 87 16-0, Fax: (089) 87 16-200, http://www.akg-acoustics.de, e-mail: info@akg-acoustics.de...

Table of Contents