Table of Contents
  • Description du Produit
  • Product Description
  • Consignes de Securite
  • Utilisation Generale
  • Description du Panneau de Commande
  • Utiliser L'appareil
  • Assembler L'appareil
  • Gebrauch des Blenders
  • Nach Gebrauch

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Blender
BL 1077
Proficiat, u kocht zonet de fantastische blender, een hoogwaardig en betrouwbaar product uit ons FRITEL
Quality gamma.
Lees en bewaar de gebruiksaanwijzing zorgvuldig vooraleer u deze blender in gebruik neemt!
****
Félicitations, vous venez d'acheter le Blender fantastique, un produit haut de gamme et fiable de notre
assortiment FRITEL Quality.
Lisez attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser le Blender et conservez-le soigneusement!
****
Congratulations, you have just bought the fantastic blender, a reliable and high-quality product from our FRITEL
Quality range.
Read this instruction manual before you put the blender into use and save it well.
****
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses phantastischen Blender, ein zuverlässiges und qualitativ hochwertiges
Produkt aus dem FRITEL Quality-Sortiment.
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam und bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung gut auf!
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BL 1077 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Fritel BL 1077

  • Page 1 Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser le Blender et conservez-le soigneusement! **** Congratulations, you have just bought the fantastic blender, a reliable and high-quality product from our FRITEL Quality range. Read this instruction manual before you put the blender into use and save it well.
  • Page 2: Description Du Produit

    PRODUCTOMSCHRIJVING A. Navuldop/Maatbeker (50 ml) B. Afsluitdeksel met rubberen afsluiting C. Glazen kan 1,8L – hittebestendig D. Dichting E. Inox messenmechanisme F. Mesbevestiging G. Bedieningspaneel H. Motorblok De fabrikant behoudt zich het recht voor om ten allen tijde technische en andere wijzigingen aan te brengen. DESCRIPTION DU PRODUIT A.
  • Page 3 GEBRUIKSAANWIJZING I. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - De blender alleen gebruiken met 230 Volt wisselstroom - Voor uw veiligheid zal de blender enkel werken indien deze correct gemonteerd werd. - Het apparaat STEEDS op een hittebestendige, droge en stabiele ondergrond plaatsen, zoals een keukentablet of een tafel, zodat het apparaat niet kan kantelen of schuiven.
  • Page 4 -Voorgekookte ingrediënten dienen eerst afgekoeld te worden alvorens deze toe te voegen. Vul de beker NOOIT boven het max. peil, de kans op morsen of het vastlopen van de motor is dan groter. Indien u toch warme ingrediënten gebruikt, let dan op dat u zich niet verbrandt aan de beker, aan stoom of aan spatten. Indien nodig, kan u een keukenhanddoek over het deksel leggen om uzelf te beschermen.
  • Page 5 V. WERKEN MET DE BLENDER 1. Voeg de ingrediënten toe aan de beker. 2. Plaats het deksel op de beker en druk stevig aan. Sluit de opening in het deksel met de navuldop/maatbeker. Plaats de navuldop/maatbeker in de daartoe voorziene gleufjes en draai met de wijzers van de klok mee om de navuldop/maatbeker vast te zetten.
  • Page 6: Consignes De Securite

    - De waarborg is enkel geldig voor de eerste gebruiker. - De verzendingskosten zijn steeds ten laste van de koper, zowel het opsturen als het afhalen. De garantie wordt enkel en alleen toegekend na voorlegging van uw aankoopfactuur. De garantie vervalt automatisch in de volgende gevallen: ...
  • Page 7: Utilisation Generale

    - Coupez TOUJOURS le Blender et retirez la prise après chaque utilisation et quand vous ne l’utilisez pas en cas de mauvais fonctionnement pour le nettoyer UTILISATION GENERALE ATTENTION : Pour votre sécurité, ce blender ne fonctionnera que lorsque tous les accessoires son assemblée correctement, grâce au Safety Lock incorporé.
  • Page 8: Utiliser L'appareil

    FONCTIONNEMENT DU PANNEAU DE COMMANDE 1. REGLAGE DE VITESSE MANUEL Pour brancher l’appareil, tourner le bouton sur la position ‘ON’. La lampe témoin clignote (bleu). Pour sélectionner la vitesse désirée, tournez le bouton entre la position min. et max. le long des positions choisies les lampes témoin s’allumeront.
  • Page 9 VIII. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Bloc moteur : Ne plongez JAMAIS le bloc moteur dans l’eau ou dans un autre liquide. Nettoyez-le avec un chiffon humide. Accessoires : Le récipient en verre, le bouchon de remplissage et le couvercle sont appropriés pour le lave- vaisselle.
  • Page 10: Safety Regulations

    INSTRUCTION MANUAL SAFETY REGULATIONS -The blender can only be used with 230V AC. -For your own safety the appliance will not function if not assembled correctly. -NEVER touch the knives with your hands! -ALWAYS put the appliance on a heat resistant, dry and stable base, such as a kitchen table, in order for the appliance not to turn over nor slide.
  • Page 11 -Precooked ingredients first need to be cooled down before adding them. NEVER fill the jug above the max. indication, chances of spilling or causing the motor to stop running will increase. If you do want to add hot ingredients, be careful not to burn yourself on the jug, the damp or the spatters. If needed you can put a kitchen towel over the lid to protect yourself.
  • Page 12 2. Put the lid on the jug and push firmly. Close the opening in the jug putting the refill top/measuring cup in the foreseen grooves and turn clockwise no fix the refill top/measuring cup. 3. Put one hand on the lid and turn the blender on with the other by pushing the START/STOP switch and select the desired speed or the preprogrammed function.
  • Page 13  Modifications or repairs made to the appliance by persons not authorized by us as manufacturer.  When reference numbers are altered or removed. XI. ENVIRONMENT Do not throw the appliance away with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling.
  • Page 14 ALLGEMEINER GEBRAUCH & TIPS ACHTUNG: Für Ihre Sicherheit wird der Blender Dank des eingebeuteten Safety Locks nur funktionnieren wenn alle Teile/Zubehör korrekt montiert wurden. ACHTUNG: Stellen Sie den Blender NIEMALS auf eine nassen Untergrund. Lassen Sie das Motorteil NIEMALS mit Flüssigkeit in Kontakt kommen. Falls das jedoch passiert, ziehen Sie sofort das Kabel aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät bei einer anerkannten Reparaturstelle überprüfen.
  • Page 15: Gebrauch Des Blenders

    Zum in Betrieb setzen, drücken Sie auf den PLAY/STOP Knopf (kurz eindrucken!). Diese Funktion wird beendet wenn Sie nochmals auf die PLAY/STOP Taste drucken. Zum Ausschalten, drehen Sie den Knopf auf die ‚OFF‘ Position. VORPROGRAMMIERTE SCHNELLWAHL FUNKTIONEN Zum einschalten, drehen Sie den Knopf auf die ‚ON‘ Position. Die Kontrolllampen auf die 3 Schnellwahltasten blinken jetzt.
  • Page 16 VII. WARTUNG UND REINIGUNG DES BLENDERS UND ZUBEHÖR 1. Motorteil: Der Motor NIE in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen, aber nur mit einem feuchten Tuch reinigen. 2. Zubehör: Der Glasbehalter, der Deckel und der Nachfulltopf/Messbecher dürfen im Geschirrspüler oder in einer Seifenlauge gespült werden.

Table of Contents