Fritel CM 2410 Manual

Mixer-blender quality series
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

QUALITY SERIES
MIXER-BLENDER CM 2410
Proficiat, u kocht zonet een hoogwaardige en krachtige Mixer-blender van ons FRITEL Quality gamma.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig vooraleer u de Mixer-blender in gebruik neemt en bewaar ze
zorgvuldig!
****
Félicitations, vous venez d'acheter un Mixer-blender puissant de haute qualité de notre gamma FRITEL
Quality.
Lisez attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser le Mixer-blender et conservez-le soigneusement!
****
Congratulations, you have just bought a fantastic Mixer-blender , a high-quality and reliable product from our
FRITEL Quality range.
Read this instruction manual attentively before you put the Mixer-blender into use and save it carefully.
****
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses hochwertigen Mixer-blender , ein zuverlässiges und qualitativ
hochwertiges Produkt aus dem FRITEL Quality-Sortiment.
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung mit Aufmerksamkeit bevor Ingebrauchnahme und bewahren Sie diese gut
auf!

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CM 2410 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Fritel CM 2410

  • Page 1 QUALITY SERIES MIXER-BLENDER CM 2410 Proficiat, u kocht zonet een hoogwaardige en krachtige Mixer-blender van ons FRITEL Quality gamma. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig vooraleer u de Mixer-blender in gebruik neemt en bewaar ze zorgvuldig! **** Félicitations, vous venez d’acheter un Mixer-blender puissant de haute qualité de notre gamma FRITEL Quality.
  • Page 2 Mixer-blender - 450 Watt PRODUCTOMSCHRIJVING DESCRIPTION DU PRODUIT A: 2 Kloppers A: 2 fouets B: 2 Deeghaken B: 2 batteurs C: Metalen mixstaaf C: mixer-plongeur en métal D: Pureerschijf D: Disque pour purée E: Blender opzet E: Embout blender PRODUKTBESCHREIBUNG PRODUCT DESCRIPTION A: 2 Beaters A: 2 Rührbesen...
  • Page 3: Voor Het Eerste Gebruik

    GEBRUIKSAANWIJZING VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN De mixer-blender alleen gebruiken met 230 Volt wisselstroom ‐ De mixer-blender met kloppers en deeghaken maximaal 10 minuten continu gebruiken en de mixstaaf en ‐ blender max. 3 minuten. Na gebruik de motor minstens 20 minuten laten afkoelen. Stel de mixer-blender NOOIT bloot aan temperaturen van meer dan 60°C.
  • Page 4: Onderhoud En Reiniging

    TOEPASSINGSMOGELIJKHEDEN Met de kloppers kan u eiwit, slagroom, eigeel en suiker, beslag voor omelet of pannenkoeken kloppen. De deeghaken dienen om deeg te kneden. De pureerschijf wordt gebruikt om gekookte groenten of fruit te pureren zoals o.a. worteltjes, aardappelen, tomaten of appels voor moes, babyvoeding,… De mixstaaf wordt hoofdzakelijk gebruikt voor het mixen van vloeistoffen (soepen), verkleinen van gekookte voedingswaren alsook voor het maken van mayonaise, dressing, babyhapjes,…...
  • Page 5: Consignes De Securite

    • Bij verwijderen en/of veranderen van de identificatienummers. NUTTIGE WENKEN BIJ STORINGEN Bij een storing aan de mixer, het toestel niet gebruiken. Wendt u onmiddellijk tot uw verkooppunt of neem contact op met de NV van RATINGEN. (contactgegevens achteraan) Bij beschadiging van het snoer, uw toestel eveneens onmiddellijk bij uw verkooppunt binnen brengen.
  • Page 6: Avant Le Premier Usage

    Ne travaillez JAMAIS avec des appareils électroménagers dont le cordon électrique est endommagé ou ‐ lorsque la machine ne fonctionne pas correctement ou a été endommagée. Dans ce cas dirigez-vous immédiatement vers un réparateur agrée. Les réparations peuvent uniquement être effectués par un réparateur agrée ou par un service après vente ‐...
  • Page 7: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE 1. Débranchez l’appareil, retirez la prise de la fiche et attendez jusqu’à ce que le moteur ne tourne plus. 2. Enlevez les accessoires 3. Ne JAMAIS plonger le bloc moteur dans de l’eau ou tout autre liquide. Nettoyez cette partie uniquement à...
  • Page 8: Safety Prescriptions

    INSTRUCTION MANUAL SAFETY PRESCRIPTIONS Only use the mixer-blender with 230 V AC This appliance is only meant for household use and may not function more than a few minutes continuously. Use the mixer-blender with the beaters or the kneeding hooks no more than 10 minutes continuously, and with the mixing bar and blender end-piece no more than 3 minutes continuously.
  • Page 9: Maintenance And Cleaning

    APPLICATIONS With the beaters you can whip egg white, cream, egg yolk and sugar, batter for omelet or pancakes. The kneeding hooks are to work the pastry. The mashing disk is used to mash boiled vegetables of fruit like for ex. carrots, potatoes, tomatoes, apples, baby food,…...
  • Page 10 Do not use the appliance in case of a malfunction of when the power cord is damaged. Please address to your sales point or contact NV van RATINGEN. (contact details at the back) THE APPLIANCE HAS BEEN DESIGNED FOR DOMESTIC USE. THE GUARANTEE CONDITIONS EXPIRE UPON PROFESSIONAL USE.
  • Page 11: Wartung Und Reinigung

    BEVOR DER ERSTEN BENUTZUNG Zuerst alle Verpackungen und Aufkleber entfernen. ‐ Es ist empfohlen jedes Teil vor ersten Gebrauch Grundig zu reinigen (siehe „Reinigung“). ‐ Kontrollieren Sie, ob der Netzstrom mit dem der Friteuse übereinstimmt. Den gesetzlichen ‐ Sicherheitsnormen gemäß, ausschließlich Netzstecker mit Erdung benutzen. BENUTZUNG DES MIXER-BLENDER Der Mixer-Blender verfügt über fünf Geschwindigkeitsstufen und einen Turboknopf, mit dem Sie unmittelbar die Turbostufe erreichen.
  • Page 12 2. Die Zubehöre entfernen. 3. Der Motorteil NIE im Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. Dieser Teil nur mit einem feuchten Tuch reinigen und danach sorgfältig abtrocknen. Sorgen Sie dafür, dass niemals Wasser in das Gerät gelangen kann! 4. Die Zubehöre können Sie in warmes Wasser mit Spülmittel reinigen oder im Geschirspüler. Bitte keine Topfkratzer, aggressive Reinigungsmittel oder Flüssigkeiten wir Alkohol, Petroleum oder Aceton verwenden zur Reinigung des Gerät.

Table of Contents