Download  Print this page

Bosch AHS 45-26 Original Instructions Manual

Hide thumbs

Advertisement

OBJ_DOKU-27822-002.fm Page 1 Friday, April 27, 2012 8:54 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-garden.com
F 016 L70 832 (2012.04) O / 169 UNI
AHS
45-26 | 50-26 | 55-26 | 60-26 | 65-34 | 70-34
de Originalbetriebsanleitung
el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò
en Original instructions
tr
Orijinal işletme talimat
fr
Notice originale
pl Instrukcja oryginalna
es Manual original
cs Původní návod k používání
pt Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
it
Istruzioni originali
hu Eredeti használati utasítás
nl Oorspronkelijke
ru Îðèãèíàëüíîå ðóêîâîäñòâî ïî
gebruiksaanwijzing
ýêñïëóàòàöèè
da Original brugsanvisning
uk Îðèã³íàëüíà ³íñòðóêö³ÿ ç
sv Bruksanvisning i original
åêñïëóàòàö³¿
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Îðèãèíàëíà èíñòðóêöèÿ
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija

Advertisement

loading

  Summary of Contents for Bosch AHS 45-26

  • Page 1 OBJ_DOKU-27822-002.fm Page 1 Friday, April 27, 2012 8:54 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-garden.com 45-26 | 50-26 | 55-26 | 60-26 | 65-34 | 70-34 F 016 L70 832 (2012.04) O / 169 UNI de Originalbetriebsanleitung el Ðñùôüôõðï...
  • Page 2: Table Of Contents

    Lietuviškai ........Puslapis 158 F 016 L70 832 | (27.4.12) Bosch Power Tools...
  • Page 3: Deutsch

    Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lo- ckere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von gen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen ver- sich bewegenden Teilen erfasst werden. ringern das Risiko eines elektrischen Schlages. Bosch Power Tools F 016 L70 832 | (27.4.12)
  • Page 4 Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben 3 Metern keine anderen Personen oder Tiere aufhalten. oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Der Bedienende ist im Arbeitsbereich gegenüber Dritten Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. verantwortlich. F 016 L70 832 | (27.4.12) Bosch Power Tools...
  • Page 5 Nähe aufhalten. denn, Sie besitzen die notwendige Ausbildung. Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle oder Schäden an Stellen Sie sicher, dass auszuwechselnde Teile von Bosch anderen Menschen oder deren Eigentum verantwortlich. stammen. Benutzen Sie die Heckenschere nicht barfuß oder mit offe- nen Sandalen.
  • Page 6: Technische Daten

    Zubehör Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bewegungsrichtung Das Gartengerät ist bestimmt zum Schneiden und Stutzen von Hecken und Büschen in Haus- und Hobbygärten. Einschalten Technische Daten Heckenschere AHS 45-26 AHS 50-26 AHS 55-26 AHS 60-26 Sachnummer 3 600 ... H47 E.. H47 F..
  • Page 7 Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anhang V. Montage und Betrieb Produktkategorie: 25 Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei: Handlungsziel Bild Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Lieferumfang Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Verlängerungskabel anbringen Senior Vice President...
  • Page 8 10-stellige Sachnummer laut Typenschild Österreich des Elektrowerkzeuges an. Tel.: +43 (01) 7 97 22 20 10 Deutschland Fax: +43 (01) 7 97 22 20 11 Robert Bosch GmbH E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com Servicezentrum Elektrowerkzeuge Schweiz Zur Luhne 2 Tel.: +41 (044) 8 47 15 11 37589 Kalefeld –...
  • Page 9: English

    Distractions can cause you to lose control. for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. Bosch Power Tools F 016 L70 832 | (27.4.12)
  • Page 10 A moment of inatten- Never operate the hedgecutter with defective guards or tion while operating the hedge trimmer may result in seri- without the guard in place. ous personal injury. F 016 L70 832 | (27.4.12) Bosch Power Tools...
  • Page 11: Intended Use

    The connection lead must be inspected for signs of damage at Accessories regular intervals and may only be used if in perfect condition. If the supply cord is damaged, it must be replaced by a Bosch Intended Use Service Centre.
  • Page 12: Technical Data

    OBJ_BUCH-1549-002.book Page 12 Friday, April 27, 2012 8:56 AM 12 | English Technical Data Hedgecutter AHS 45-26 AHS 50-26 AHS 55-26 AHS 60-26 Article number 3 600 ... H47 E.. H47 F.. H47 G.. H47 H.. Rated power input Cutting length...
  • Page 13: Declaration Of Conformity

    Conformity assessment procedure according to Annex V. Equipment category: 25 Action Figure Technical file (2006/42/EC) at: Starting Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Stopping Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Working Advice Senior Vice President...
  • Page 14: Français

    According the European Guideline 2002/96/EC for Waste Electrical and Elec- Australia, New Zealand and Pacific Islands tronic Equipment and its implementation Robert Bosch Australia Pty. Ltd. into national right, power tools that are no Power Tools longer usable must be collected separately...
  • Page 15 à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes dangereux et il faut le faire réparer. ou des parties en mouvement. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. Bosch Power Tools F 016 L70 832 | (27.4.12)
  • Page 16 à proximité. L’opérateur ou l’utilisateur de la tondeuse est responsable des accidents et des dommages causés à autrui ou à ses biens. F 016 L70 832 | (27.4.12) Bosch Power Tools...
  • Page 17 être entendus lors du travail. Si le câble d’alimentation est endommagé, il ne doit être répa- Retirer la fiche de la prise de courant : ré que dans un atelier agréé Bosch. – avant d’effectuer un contrôle, d’éliminer un blocage ou Entretien d’effectuer des travaux sur le taille-haies.
  • Page 18 L’outil de jardinage est conçu pour découper et tailler des haies et des buissons dans des jardins domestiques et de plai- Mise en marche sance. Caractéristiques techniques Taille-haies AHS 45-26 AHS 50-26 AHS 55-26 AHS 60-26 N° d’article 3 600 ...
  • Page 19 Procédures d’évaluation de la conformité conformément à l’annexe V. Catégorie des produits : 25 Opération Figure Dossier technique (2006/42/CE) auprès de : Mise en marche Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Arrêt Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Instructions d’utilisation...
  • Page 20 Elimination des déchets France Vous êtes un utilisateur, contactez : Ne jetez pas les outils électroportatifs avec les ordures Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif ménagères ! Tel. : 0 811 36 01 22 Seulement pour les pays de l’Union Européenne : (coût d’une communication locale)
  • Page 21: Español

    No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pe- a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de lo, vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. una descarga eléctrica. Bosch Power Tools F 016 L70 832 | (27.4.12)
  • Page 22 El corto- circuito de los contactos del acumulador puede causar Nunca sujete la tijera cortasetos por la barra porta-cuchi- quemaduras o un incendio. llas. F 016 L70 832 | (27.4.12) Bosch Power Tools...
  • Page 23 Asegúrese de que todas las tuercas, pernos y tornillos es- tán firmemente sujetos para garantizar un trabajo seguro Lubrique siempre la barra porta-cuchillas con spray de con la tijera cortasetos. mantenimiento antes de guardar el aparato para jardín. Bosch Power Tools F 016 L70 832 | (27.4.12)
  • Page 24 Utilización reglamentaria El aparato para jardín ha sido diseñado para realizar trabajos de corte y de poda en setos y arbustos en jardines domésticos. Datos técnicos Tijera cortasetos AHS 45-26 AHS 50-26 AHS 55-26 AHS 60-26 Nº de artículo 3 600 ...
  • Page 25 Procedimiento para evaluación de la conformidad según anexo V. Montaje y operación Categoría de producto: 25 Expediente técnico (2006/42/CE) en: Objetivo Figura Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Material que se adjunta Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Conexión del cable de prolongación...
  • Page 26 Tel.: +58 (02) 207 45 11 España México Robert Bosch Espana S.L.U. Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas Circuito G. Gonzáles Camarena 333 C/Hermanos García Noblejas, 19 Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF 28037 Madrid Tel.
  • Page 27: Português

    Argentina Desligar a tesoura de sebes e puxar a ficha da to- mada antes de realizar ajustes no aparelho ou an- Robert Bosch Argentina S.A. tes da limpeza, se o cabo estiver enganchado, Av. Córdoba 5160 cortado ou danificado, ou se deixar a tesoura de C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires...
  • Page 28 ção originais. Desta forma é assegurado o funcionamento tor defeituoso. Uma ferramenta eléctrica que não pode seguro do aparelho. mais ser ligada nem desligada, é perigosa e deve ser repa- rada. F 016 L70 832 | (27.4.12) Bosch Power Tools...
  • Page 29 Jamais cortar sebes enquanto pessoas, especialmente cri- Assegure-se de que as peças substituídas sejam da Bosch. anças, ou animais e estiverem ao redor. Segurança eléctrica O operador ou o utilizador é responsável por acidentes ou danos, se outras pessoas forem feridas e se as suas propri- Atenção! Antes de trabalhos de manutenção ou de lim-...
  • Page 30 A interpretação utilizar cabos de extensão homologados. As informações po- correcta dos símbolos facilita a utilização segura e aprimora- dem ser obtidas numa oficina de serviço pós-venda Bosch. da da ferramenta eléctrica. Só devem ser utilizados cabos de extensão do modelo H05VV-F ou H05RN-F.
  • Page 31 EN 60745 conforme as determinações das directivas 2011/65/UE, 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE. 2000/14/CE: Nível de potência acústica garantido dB(A) Processo de avaliação da conformidade de acordo com o anexo V. Bosch Power Tools F 016 L70 832 | (27.4.12)
  • Page 32 OBJ_BUCH-1549-002.book Page 32 Friday, April 27, 2012 8:56 AM 32 | Português Categoria de produto: 25 Meta de acção Figura Processo técnico (2006/42/CE) em: Ligar Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Desligar Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Indicações de trabalho Senior Vice President Head of Product Certification Função de serra...
  • Page 33: Italiano

    Portugal che, incendi e/o incidenti gravi. Robert Bosch LDA Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni Avenida Infante D. Henrique operative per ogni esigenza futura. Lotes 2E – 3E Il termine «elettroutensile»...
  • Page 34 Non utilizzare mai elettroutensili con interruttori difet- entrare in contatto con gli occhi. Il liquido fuoriuscito tosi. Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso dalla batteria ricaricabile potrà causare irritazioni cutanee e deve essere aggiustato. o ustioni. F 016 L70 832 | (27.4.12) Bosch Power Tools...
  • Page 35 Non eseguire mai tagli quando nelle vicinanze si trovano al- tre persone ed in modo particolare bambini oppure animali A titolo di sicurezza, sostituire le parti usurate o danneggia- domestici. Bosch Power Tools F 016 L70 832 | (27.4.12)
  • Page 36 Operazione vietata Se il cavo di collegamento è danneggiato, lo stesso può essere riparato esclusivamente da un’ Officina Bosch autorizzata. Accessori Manutenzione Uso conforme alle norme Mettere sempre guanti da giardino maneggiando o lavo- rando nel settore delle lame taglienti.
  • Page 37 OBJ_BUCH-1549-002.book Page 37 Friday, April 27, 2012 8:56 AM Italiano | 37 Tagliasiepi AHS 45-26 AHS 50-26 AHS 55-26 AHS 60-26 Apertura dente Numero di corse a vuoto 3 400 3 400 3 400 3400 Coppia della frizione di sicurezza...
  • Page 38 Procedimento di valutazione della conformità secondo appendice V. Categoria di prodotto: 25 Scopo dell’operazione Figura Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso: Avviamento Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Arresto Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Indicazioni operative Senior Vice President...
  • Page 39: Nederlands

    Italia liggen, ook als dat slechts voor korte tijd is. Officina Elettroutensili Draag een gehoorbescherming. Robert Bosch S.p.A. Corso Europa, ang. Via Trieste 20 20020 LAINATE (MI) Tel.: +39 (02) 36 96 26 63 Algemene veiligheidswaarschuwingen voor...
  • Page 40 Het gebruik van elektri- Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels sche gereedschappen voor andere dan de voorziene toe- voordat u het elektrische gereedschap inschakelt. passingen kan tot gevaarlijke situaties leiden. F 016 L70 832 | (27.4.12) Bosch Power Tools...
  • Page 41 Controleer dat alle meegeleverde grepen en veiligheids- voorzieningen bij het gebruik van de heggenschaar gemon- teerd zijn. Probeer het gereedschap nooit in gebruik te ne- men als het onvolledig gemonteerd is en evenmin met niet- toegestane aanpassingen. Bosch Power Tools F 016 L70 832 | (27.4.12)
  • Page 42 (onmiddellijk controleren). waarborgd is. Controleer of alle moeren, bouten en schroeven vastzitten, Zorg ervoor dat vervangingsonderdelen van Bosch afkom- zodat een veilige toestand van de heggenschaar gewaar- stig zijn. borgd is.
  • Page 43 OBJ_BUCH-1549-002.book Page 43 Friday, April 27, 2012 8:56 AM Nederlands | 43 Technische gegevens Heggenschaar AHS 45-26 AHS 50-26 AHS 55-26 AHS 60-26 Zaaknummer 3 600 ... H47 E.. H47 F.. H47 G.. H47 H.. Opgenomen vermogen Kniplengte Tandopening Onbelast aantal knipbewegingen...
  • Page 44 Wegingsmethode van de conformiteit volgens aanhangsel V. Productcategorie: 25 Handelingsdoel Afbeelding Technisch dossier (2006/42/EG) bij: Inschakelen Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Uitschakelen Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Tips voor de werkzaamheden Senior Vice President...
  • Page 45: Dansk

    Beskadigede eller indviklede ledningen er sammenfiltret, ødelagt eller beskadi- ledninger øger risikoen for elektrisk stød. get eller hvis hækkeklipperen bare forlades uden opsyn i kort tid. Bosch Power Tools F 016 L70 832 | (27.4.12)
  • Page 46 Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med en spændingsførende ledning kan sætte el-værktøjets me- maskinen eller ikke har gennemlæst disse instrukser, taldele under spænding, hvilket kan føre til elektrisk stød. F 016 L70 832 | (27.4.12) Bosch Power Tools...
  • Page 47 Hold aldrig hækkeklipperen fast i dens beskyttelsesanord- En beskadiget ledning må kun repareres på et autoriseret ning. Bosch værksted. Bosch Power Tools F 016 L70 832 | (27.4.12)
  • Page 48 Tilbehør Brug beskyttelseshandsker Beregnet anvendelse Haveværktøjet er beregnet til at klippe og studse hække og buske i almindelige haver og kolonihaver. Tekniske data Hækkeklipper AHS 45-26 AHS 50-26 AHS 55-26 AHS 60-26 Typenummer 3 600 ... H47 E.. H47 F..
  • Page 49 Procedurer for overensstemmelsesvurdering iht. bilag V. Montering og drift Produktkategori: 25 Teknisk dossier (2006/42/EF) ved: Handlingsmål Fig. Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Leveringsomfang Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Forlængerledning anbringes Senior Vice President Head of Product Certification Tænding...
  • Page 50 Gælder kun i EU-lande: Iht. det europæiske direktiv 2002/96/EF Dansk om affald af elektrisk og elektronisk udstyr Bosch Service Center skal kasseret elektrisk udstyr indsamles se- Telegrafvej 3 parat og genbruges iht. gældende miljøfor- 2750 Ballerup skrifter.
  • Page 51: Svenska

    Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten in eller elverktyget lagras. Denna skyddsåtgärd förhindrar i ett elverktyg ökar risken för elstöt. oavsiktlig inkoppling av elverktyget. Bosch Power Tools F 016 L70 832 | (27.4.12)
  • Page 52 En omsorgsfull hantering av trädgårdsredskapet Använd häcksaxen endast i dagsljus eller vid god belys- minskar risken för kroppsskada som kniv kan orsaka. ning. Häcksaxen får aldrig användas med defekt eller omonterad skyddsanordning. F 016 L70 832 | (27.4.12) Bosch Power Tools...
  • Page 53 Kontrollera att reservdelarna är av Bosch-fabrikat. Dra stickproppen ur stickuttaget: – före kontroll, avhjälpande av blockering eller åtgärder på Symboler häcksaxen.
  • Page 54 OBJ_BUCH-1549-002.book Page 54 Friday, April 27, 2012 8:56 AM 54 | Svenska Tekniska data Häcksax AHS 45-26 AHS 50-26 AHS 55-26 AHS 60-26 Produktnummer 3 600 ... H47 E.. H47 F.. H47 G.. H47 H.. Upptagen märkeffekt Snittlängd Knivavstånd Slagfrekvens på tomgång...
  • Page 55 Bedömningsmetod för överensstämmelse enligt bilaga V. Produktkategori: 25 Handlingsmål Figur Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) fås från: Inkoppling Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Urkoppling Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Arbetsanvisningar Senior Vice President Head of Product Certification Sågfunktion...
  • Page 56: Norsk

    10-siffriga produktnumret som finns på elverktygets typskylt. ke støt, brann og/eller alvorlige skader. Svenska Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene. Bosch Service Center Det nedenstående anvendte uttrykket «elektroverktøy» gjel- Telegrafvej 3 der for strømdrevne elektroverktøy (med ledning) og batteri- 2750 Ballerup drevne elektroverktøy (uten ledning).
  • Page 57 Elektroverktøy er farlige når de bru- ger eller sin egen ledning. Kontakt mellom kniven og en kes av uerfarne personer. spenningsførende ledning kan også sette elektroverktøy- ets metalldeler under spenning og føre til elektriske støt. Bosch Power Tools F 016 L70 832 | (27.4.12)
  • Page 58 Hold elektroverktøyet fast med begge hender under ar- nødvendige utdannelsen. beidet og sørg for å stå stødig. Elektroverktøyet føres sikrere med to hender. Pass på at deler som skal skiftes ut er fra Bosch. Vent til elektroverktøyet er stanset helt før du legger Elektrisk sikkerhet det ned.
  • Page 59 Tilbehør Bevegelsesretning Formålsmessig bruk Hageredskapet er beregnet til klipping og stussing av hekker Innkobling og busker i vanlige private hager. Tekniske data Hekksaks AHS 45-26 AHS 50-26 AHS 55-26 AHS 60-26 Produktnummer 3 600 ... H47 E.. H47 F.. H47 G..
  • Page 60 Samsvarsbedømmelsesmetode jf. vedlegg V. Produktkategori: 25 Mål for aktiviteten Bilde Tekniske data (2006/42/EF) hos: Innkopling Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Utkopling Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Arbeidshenvisninger Senior Vice President Head of Product Certification...
  • Page 61: Suomi

    10-sifrede produktnummeret som er angitt på elektro- verktøyets typeskilt. Kuvatunnusten selitys Norsk Lue käyttöohje huolellisesti. Robert Bosch AS Postboks 350 1402 Ski Tel.: (+47) 64 87 89 50 Älä käytä pensasleikkuria sateessa. Älä jätä pen- Faks: (+47) 64 87 89 55 sasleikkuria sateeseen.
  • Page 62 Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua käytettäessä hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat terä- saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen. viä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi hallita. F 016 L70 832 | (27.4.12) Bosch Power Tools...
  • Page 63 Älä koskaan tartu pensasleikkurin suojalaitteeseen. Varmista pensasleikkuria käytettäessä tukeva seisoma- asento ja huolehdi aina hyvästä tasapainosta etenkin, jos leikkaat portailta tai tikkailta. Bosch Power Tools F 016 L70 832 | (27.4.12)
  • Page 64 Käyttöjännite on 230 V AC, 50 Hz (ei-EU maita varten 220 V, 240 V mallista riippuen). Käytä ai- Suojele itsesi sähköiskulta. noastaan hyväksyttyjä jatkojohtoja. Tietoa saat Bosch-sopi- mushuollosta. Vain rakenteita H05VV-F tai H05RN-F vastaavia jatkojohtoja Sallittu käsittely saa käyttää.
  • Page 65 OBJ_BUCH-1549-002.book Page 65 Friday, April 27, 2012 8:56 AM Suomi | 65 Tekniset tiedot Pensasleikkuri AHS 45-26 AHS 50-26 AHS 55-26 AHS 60-26 Tuotenumero 3 600 ... H47 E.. H47 F.. H47 G.. H47 H.. Ottoteho Leikkuupituus Hammasaukko Tyhjäkäynti-iskuluku 3 400...
  • Page 66 2000/14/EY määräysten mukaisesti: Taattu äänen tehotaso dB(A) Yhteensopivuuden arviointimenetelmä liitteen V mukaan. Tuotelaji: 25 Tehtävä Kuva Tekninen tiedosto (2006/42/EY): Käynnistys Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Poiskytkentä Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Työskentelyohjeita Senior Vice President Head of Product Certification...
  • Page 67: Åëëçíéêü

    áóöáëåßáò êáé ôéò ïäçãßåò. nen tuotenumero, joka löytyy laitteen mallikilvestä. ÁìÝëåéåò êáôÜ ôçí ôÞñçóç ôùí õðïäåßîåùí áóöáëåßáò êáé ôùí Suomi ïäçãéþí ìðïñåß íá ðñïêáëÝóïõí çëåêôñïðëçîßá, ðõñêáãéÜ Robert Bosch Oy Þ/êáé óïâáñïýò ôñáõìáôéóìïýò. Bosch-keskushuolto ÖõëÜîôå üëåò ôéò ðñïåéäïðïéçôéêÝò õðïäåßîåéò êáé ïäçãßåò Pakkalantie 21 A ãéá...
  • Page 68 áíáññüöçóçò óêüíçò ìðïñåß íá åëáôôþóåé ôïí êßíäõíï ðïõ ÊñáôÜôå ôéò ìðáôáñßåò ðïõ äå ÷ñçóéìïðïéåßôå ìáêñéÜ ðñïêáëåßôáé áðü ôç óêüíç. áðü óõíäåôÞñåò ÷áñôéþí, íïìßóìáôá, êëåéäéÜ, êáñöéÜ, âßäåò êé Üëëá ìéêñÜ ìåôáëëéêÜ áíôéêåßìåíá ðïõ ìðïñïýí F 016 L70 832 | (27.4.12) Bosch Power Tools...
  • Page 69 óôáèåñÞ óôÜóç êáé íá äéáôçñåßôå ôçí éóïññïðßá óáò, áóöáëÞ èÝóç ôïõ óþìáôüò óáò. Ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï éäéáßôåñá üôáí ÷ñçóéìïðïéåßôå óêáëùóéÝò Þ óêÜëåò. ïäçãåßôáé áóöáëÝóôåñá üôáí ôï êñáôÜôå êáé ìå ôá äõï óáò ÷Ýñéá. Bosch Power Tools F 016 L70 832 | (27.4.12)
  • Page 70 Ç åðéäéüñèùóç åíüò ôõ÷üí ÷áëáóìÝíïõ çëåêôñéêïý êáëùäßïõ ðñïåôïéìáóìÝíïò/ðñïåôïéìáóìÝíç íá áíôéìåôùðßóåôå åðéôñÝðåôáé íá äéåîá÷èåß ìüíï áðü Ýíá åîïõóéïäïôçìÝíï åðéêßíäõíåò êáôáóôÜóåéò ôéò ïðïßåò åíäå÷ïìÝíùò äåí èá óõíåñãåßï ôçò Bosch. ìðïñÝóåôå áíôéëçöèåßôå üôáí åñãÜæåóôå. ÓõíôÞñçóç Íá âãÜæåôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá äéêôýïõ: Íá...
  • Page 71 OBJ_BUCH-1549-002.book Page 71 Friday, April 27, 2012 8:56 AM EëëçíéêÜ | 71 Ôå÷íéêÜ ÷áñáêôçñéóôéêÜ Èáìíïêüðôçò AHS 45-26 AHS 50-26 AHS 55-26 AHS 60-26 Áñéèìüò åõñåôçñßïõ 3 600 ... H47 E.. H47 F.. H47 G.. H47 H.. ÏíïìáóôéêÞ éó÷ýò ÌÞêïò êïðÞò...
  • Page 72 Äéáäéêáóßá áîéïëüãçóçò ôçò ÄÞëùóçò óõìâáôüôçôáò óýìöùíá ìå ôï ðáñÜñôçìá V. Êáôçãïñßá ðñïúüíôïò: 25 Óôü÷ïò åíÝñãåéáò Åéêüíá Ôå÷íéêüò öÜêåëïò (2006/42/EÊ) áðü: ÈÝóç óå ëåéôïõñãßá Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, ÈÝóç åêôüò ëåéôïõñãßáò Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Õðïäåßîåéò åñãáóßáò...
  • Page 73: Türkçe

    ôï 10øÞöéï áñéèìü åõñåôçñßïõ ðïõ áíáãñÜöåôáé óôçí Resimli semboller hakk nda aç klamalar ðéíáêßäá êáôáóêåõáóôÞ. Kullan m k lavuzunu tam olarak okuyun. ÅëëÜäá Robert Bosch A.E. Åñ÷åßáò 37 19400 Êïñùðß – ÁèÞíá Çit kesme makinesini yağmur alt nda Tel.: +30 (0210) 57 01 270 kullanmay n.
  • Page 74 önce elektrikli el aletinin kapal olduğundan emin olun. Elektrikli el aletini parmağ n z şalter üzerinde dururken taş rsan z ve alet aç kken fişi prize sokarsan z kazalara neden olabilirsiniz. F 016 L70 832 | (27.4.12) Bosch Power Tools...
  • Page 75 Çocuklar n aletle oynamamas için dikkatli olunmal d r. Çevrenizde olup bitene ve duyamacağ n z ancak tehlike oluşturabilecek olaylara karş dikkatli olun. Bosch Power Tools F 016 L70 832 | (27.4.12)
  • Page 76 şt r. Bağlant kablosunun hasarl olup olmad ğ düzenli aral klarla kontrol edilmeli ve sadece kusursuz durumda kullan lmal d r. Bağlant kablosu hasar görecek olursa sadece yetkili Bosch servis atölyesinde onar lmal d r. F 016 L70 832 | (27.4.12)
  • Page 77 OBJ_BUCH-1549-002.book Page 77 Friday, April 27, 2012 8:56 AM Türkçe | 77 Teknik veriler Çit kesme makinesi AHS 45-26 AHS 50-26 AHS 55-26 AHS 60-26 Ürün kodu 3 600 ... H47 E.. H47 F.. H47 G.. H47 H.. Giriş gücü...
  • Page 78 Uyumluluk değerlendirme yöntemi ek V uyar nca. Ürün kategorisi: 25 İşlemin amac Şekil Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/AT): Açma Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Kapama Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Çal ş rken dikkat edilecek hususlar...
  • Page 79 İsmetpaşa Mah. Eski Şahinbey Belediyesi alt Cad. No: 3/C Polaris Plaza Gaziantep 80670 Maslak/Istanbul Tel.: 0342 231 95 00 Bosch Uzman Ekibi +90 (0212) 367 18 88 Onar m Bobinaj Iş klar LTD.ŞTİ. Raifpaşa Cad. No: 67 İskenderun K z lay Cad. No: 16/C Seyhan...
  • Page 80: Polski

    Nie należy używać elektronarzędzia, gdy jest mulatorami (bez przewodu zasilającego). się zmęczonym lub będąc pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu elektronarzędzia może stać się przyczyną poważnych urazów ciała. F 016 L70 832 | (27.4.12) Bosch Power Tools...
  • Page 81 Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w bezpieczeństwo urządzenia zostanie zachowane. miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostępniać narzędzia osobom, które go nie znają lub nie przeczytały niniejszych przepisów. Używane przez niedoświadczone osoby elektronarzędzia są niebezpieczne. Bosch Power Tools F 016 L70 832 | (27.4.12)
  • Page 82 Osoba obsługująca urządzenie otoczenia, które mogą być podczas cięcia żywopłotu odpowiedzialna jest za osoby trzecie znajdujące się w niesłyszalne i niezauważalne. pobliżu. Nie wolno chwytać sekatora do żywopłotu za listwę tnącą. F 016 L70 832 | (27.4.12) Bosch Power Tools...
  • Page 83 śruby są mocno dokręcone. (wysoko na półce, bądź pod zamknięciem). Upewnić się, czy części zamienne zostały wyprodukowane Dla własnego bezpieczeństwa wymieniać zużyte lub przez firmę Bosch. uszkodzone części. Jeżeli nie posiada się odpowiedniego wykształcenia nie Symbole należy próbować samemu naprawiać sekator do Następujące symbole mają...
  • Page 84 OBJ_BUCH-1549-002.book Page 84 Friday, April 27, 2012 8:56 AM 84 | Polski Dane techniczne Sekator do żywopłotu AHS 45-26 AHS 50-26 AHS 55-26 AHS 60-26 Numer katalogowy 3 600 ... H47 E.. H47 F.. H47 G.. H47 H.. Moc znamionowa Długość...
  • Page 85 Sposób oceny zgodności wg załącznika V. Kategoria produktów: 25 Planowane działanie Rysunek Dokumentacja techniczna (2006/42/WE): Włączanie Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Wyłączanie Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Wskazówki robocze Senior Vice President Head of Product Certification Funkcja piły...
  • Page 86: Česky

    10-cyfrowego numeru katalogowego elektronarzędzia zgodnie z danymi na tabliczce Pročtěte si návod k použití. znamionowej. Polska Robert Bosch Sp. z o.o. Nůžky na živý plot nepoužívejte v dešti. Nůžky na Serwis Elektronarzędzi živý plot nevystavujte dešti. Ul. Szyszkowa 35/37 02-285 Warszawa Tel.: +48 (022) 715 44 60...
  • Page 87 Akumulátory nabíjejte pouze v nabíječce, která je doporučena výrobcem. Pro nabíječku, která je vhodná pro určitý druh akumulátorů, existuje nebezpečí požáru, je-li používána s jinými akumulátory. Bosch Power Tools F 016 L70 832 | (27.4.12)
  • Page 88 – když nůžky na živý plot začnou nezvykle vibrovat (ihned elektronářadí vedeno bezpečněji. zkontrolovat). Počkejte, až se stroj zastaví, než jej odložíte. Zajistěte pevné usazení všech matic, čepů a šroubů, aby byl zaručen bezpečný pracovní stav nůžek na živý plot. F 016 L70 832 | (27.4.12) Bosch Power Tools...
  • Page 89 Nepokoušejte se zahradní nářadí opravovat, ledaže máte Zajistěte pevné usazení všech matic, čepů a šroubů, aby nezbytné vzdělání. byl zaručen bezpečný pracovní stav zahradního nářadí. Zajistěte, aby vyměněné díly pocházely od firmy Bosch. Zajistěte, aby vyměněné díly pocházely od firmy Bosch. Elektrická bezpečnost Symboly Pozor! Před pracemi údržby nebo čištění...
  • Page 90 OBJ_BUCH-1549-002.book Page 90 Friday, April 27, 2012 8:56 AM 90 | Česky Nůžky na živý plot AHS 45-26 AHS 50-26 AHS 55-26 AHS 60-26 Krouticí moment prokluzovací spojky Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003 Třída ochrany Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětí a podle země specifických provedení se mohou tyto údaje lišit.
  • Page 91 OBJ_BUCH-1549-002.book Page 91 Friday, April 27, 2012 8:56 AM Česky | 91 Kategorie výrobků: 25 Cíl počínání Obrázek Technická dokumentace (2006/42/ES) u: Zapnutí Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Vypnutí Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Pracovní pokyny Senior Vice President Head of Product Certification Řezací...
  • Page 92: Slovensky

    Czech Republic elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie. Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny K Vápence 1621/16 starostlivo uschovajte na budúce použitie.
  • Page 93 Unikajúca kvapa- nejšie v uvedenom rozsahu výkonu náradia. lina z akumulátora môže mať za následok podráždenie pokožky alebo popáleniny. Bosch Power Tools F 016 L70 832 | (27.4.12)
  • Page 94 Postarajte sa o to, aby boli všetky matice, zavŕtané skrutky krajiny môžu prípadne obmedzovať vek obsluhujúcej a ostatné skrutky dobre utiahnuté, aby bol zabezpečený osoby. spoľahlivý prevádzkový stav nožníc na živý plot. F 016 L70 832 | (27.4.12) Bosch Power Tools...
  • Page 95 Keď je prívodná šnúra poškodená, smie sa zveriť do opravy Príslušenstvo len autorizovanému servisnému stredisku Bosch. Používanie podľa určenia Toto záhradnícke náradie je určené na strihanie a zarovnávanie živého plotu a krovia v záhradách pri dome a v záhradkárskych kolóniách.
  • Page 96 OBJ_BUCH-1549-002.book Page 96 Friday, April 27, 2012 8:56 AM 96 | Slovensky Technické údaje Nožnice na živý plot AHS 45-26 AHS 50-26 AHS 55-26 AHS 60-26 Vecné číslo 3 600 ... H47 E.. H47 F.. H47 G.. H47 H.. Menovitý príkon Dĺžka strihu...
  • Page 97 Spôsob hodnotenia konformity podľa prílohy V. Kategória produktu: 25 Cieľ činnosti Obrázok Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES) sa nachádza u: Zapnutie Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Vypnutie Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Pokyny na používanie...
  • Page 98: Magyar

    Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat. Az alább alkalmazott „elektromos kéziszerszám” fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában. F 016 L70 832 | (27.4.12) Bosch Power Tools...
  • Page 99 útmutatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, kockázatát. ha azokat gyakorlatlan személyek használják. Bosch Power Tools F 016 L70 832 | (27.4.12)
  • Page 100 Egy pillanatnyi figyelmetlenség a Gondosan vizsgálja meg a vágásra kerülő sövényt, és sövényvágó olló használata közben súlyos sérülésekhez távolítsa el valamennyi drótot és idegen tárgyat. vezethet. F 016 L70 832 | (27.4.12) Bosch Power Tools...
  • Page 101 Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból: állapotban szabad használni. – egy blokkolás megvizsgálása és eltávolítása vagy a Ha a csatlakozó vezeték megrongálódott, azt csak egy Bosch sövényvágó ollón végzendő munkák megkezdése előtt. márkaszervizzel szabad megjavíttatni. – egy idegen test megérintése után. Ellenőrizze, nem rongálódott-e meg a sövényvágó...
  • Page 102 Rendeltetésszerű használat Mozgásirány A kerti kisgép a ház körüli és hobbi-kertekben sövények és bokrok levágására és rövidre vágására szolgál. Bekapcsolás Műszaki adatok Sövényvágó olló AHS 45-26 AHS 50-26 AHS 55-26 AHS 60-26 Cikkszám 3 600 ... H47 E.. H47 F..
  • Page 103 Termék kategória: 25 A tevékenység célja Ábra A műszaki dokumentációja (2006/42/EK) a következő helyen Bekapcsolás található: Kikapcsolás Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Munkavégzési tanácsok Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Fűrészelési funkció Senior Vice President Head of Product Certification A kések karbantartása...
  • Page 104: Ðóññêèé

    хранятся по адресу: típustábláján található 10-jegyű cikkszámot. ООО «Роберт Бош» ул. Акад. Королёва, 13, стр. 5 Magyarország Россия, 129515, Москва Robert Bosch Kft. 1103 Budapest Óêàçàíèÿ ïî áåçîïàñíîñòè Gyömrői út. 120. Tel.: +36 (01) 431-3835 Ïîÿñíåíèå ïèêòîãðàìì Fax: +36 (01) 431-3888 Ïðî÷èòàéòå...
  • Page 105 âèëêè èç øòåïñåëüíîé ðîçåòêè. Çàùèùàéòå øíóð îò èñïîëüçîâàíèå. Ïðèìåíåíèå ïûëåîòñîñà ìîæåò âîçäåéñòâèÿ âûñîêèõ òåìïåðàòóð, ìàñëà, îñòðûõ ñíèçèòü îïàñíîñòü, ñîçäàâàåìóþ ïûëüþ. êðîìîê èëè ïîäâèæíûõ ÷àñòåé ýëåêòðîèíñòðóìåíòà. Ïîâðåæäåííûé èëè ñïóòàííûé øíóð ïîâûøàåò ðèñê ïîðàæåíèÿ ýëåêòðîòîêîì. Bosch Power Tools F 016 L70 832 | (27.4.12)
  • Page 106 ïîëó÷àþò îò íåãî èíñòðóêöèè ïî ýêñïëóàòàöèè òðàâìàì è ïîæàðíîé îïàñíîñòè. íàñòîÿùåãî ýëåêòðîèíñòðóìåíòà. Äåòè äîëæíû íàõîäèòüñÿ ïîä ïðèñìîòðîì, ÷òîáû Çàùèùàéòå íåèñïîëüçóåìûé àêêóìóëÿòîð îò èçáåæàòü âîçìîæíîñòè èãðû ñ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì. êàíöåëÿðñêèõ ñêðåïîê, ìîíåò, êëþ÷åé, ãâîçäåé, F 016 L70 832 | (27.4.12) Bosch Power Tools...
  • Page 107 ñäåëàíà èç ðåçèíû èëè ïîêðûòà ðåçèíîé. Êàáåëü- óñòîé÷èâîñòüþ ñâîåãî ïîëîæåíèÿ è ñîõðàíÿéòå óäëèíèòåëü äîëæåí èñïîëüçîâàòüñÿ ñ ïðèñïîñîáëåíèåì äëÿ ðàâíîâåñèå, â ÷àñòíîñòè, åñëè Âû ñòîèòå íà ñòóïåíüêàõ ðàçãðóçêè ïðîâîäà îò íàòÿæåíèÿ. èëè ëåñòíèöå. Bosch Power Tools F 016 L70 832 | (27.4.12)
  • Page 108 Ñèìâîë Çíà÷åíèå ïðèçíàêîâ ïîâðåæäåíèÿ, åãî ìîæíî èñïîëüçîâàòü òîëüêî â Íàäåâàéòå çàùèòíûå ðóêàâèöû áåçóïðå÷íîì ñîñòîÿíèè. Ïîâðåæäåííûé ñåòåâîé øíóð ðàçðåøàåòñÿ ðåìîíòèðîâàòü òîëüêî â àâòîðèçèðîâàííîé ìàñòåðñêîé Bosch. Ïðè ðàáîòå ïîëüçóéòåñü çàùèòíûìè î÷êàìè. Òåõîáñëóæèâàíèå Ïðè ìàíèïóëÿöèÿõ èëè ðàáîòàõ â çîíå îñòðûõ íîæåé Íàïðàâëåíèå äâèæåíèÿ...
  • Page 109 Helmut Heinzelmann Senior Vice President Head of Product Certification Òåõíè÷åñêàÿ äîêóìåíòàöèÿ (2006/42/EÑ): Engineering PT/ETM9 Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 12.04.2012 Bosch Power Tools F 016 L70 832 | (27.4.12)
  • Page 110 ïðîèçâîäÿòñÿ íà òåððèòîðèè âñåõ ñòðàí òîëüêî â www.bosch-garden.com ôèðìåííûõ èëè àâòîðèçîâàííûõ ñåðâèñíûõ öåíòðàõ Ïîæàëóéñòà, âî âñåõ çàïðîñàõ è çàêàçàõ çàï÷àñòåé «Ðîáåðò Áîø». îáÿçàòåëüíî óêàçûâàéòå 10-çíà÷íûé òîâàðíûé íîìåð ïî çàâîäñêîé òàáëè÷êå ýëåêòðîèíñòðóìåíòà. F 016 L70 832 | (27.4.12) Bosch Power Tools...
  • Page 111: Óêðà¿Íñüêà

    Ïîëíóþ èíôîðìàöèþ î ðàñïîëîæåíèè ñåðâèñíûõ öåíòðîâ Âèìèêàéòå êóùîð³ç òà âèòÿãóéòå øòåïñåëü ç Âû ìîæåòå ïîëó÷èòü íà îôèöèàëüíîì ñàéòå ðîçåòêè, ÿêùî Âè õî÷åòå ïåðåíàñòðî¿òè àáî www.bosch-pt.ru ëèáî ïî òåëåôîíó ñïðàâî÷íî-ñåðâèñíîé î÷èñòèòè éîãî, ÿêùî øíóð çàïëóòàâñÿ, ñëóæáû Bosch 8-800-100-8007 (çâîíîê áåñïëàòíûé). ïåðåð³çàíèé àáî ïîøêîäæåíèé àáî ÿêùî Âè...
  • Page 112 ðóêàâèö³ äî äåòàëåé ïðèëàäó, ùî ðóõàþòüñÿ. Ïðî- ñòðîþ äëÿ àêóìóëÿòîðíèõ áàòàðåé, äëÿ ÿêèõ â³í íå ñòîðèé îäÿã, äîâãå âîëîññÿ òà ïðèêðàñè ìîæóòü ïåðåäáà÷åíèé, ìîæå ïðèçâîäèòè äî ïîæåæ³. ïîòðàïèòè â äåòàë³, ùî ðóõàþòüñÿ. F 016 L70 832 | (27.4.12) Bosch Power Tools...
  • Page 113 ÿê³ Âè ìîæåòå íå ïî÷óòè ï³ä ÷àñ ï³äð³çàííÿ êóù³â. àáî âîíè îòðèìóþòü â³ä íå¿ âêàç³âêè ùîäî òîãî, ÿê ñë³ä âèêîðèñòîâóâàòè ïðèëàä. Íåîáõ³äíî ñïîñòåð³ãàòè çà ä³òüìè, ùîá ïåðåêîíàòèñÿ, ùî âîíè íå ãðàþòü ç ïðèëàäîì. Bosch Power Tools F 016 L70 832 | (27.4.12)
  • Page 114 ì³öíî¿ ïîñàäêè, ùîá çàáåçïå÷èòè áåçïå÷íèé ðîáî÷èé ì³öíî¿ ïîñàäêè, ùîá çàáåçïå÷èòè áåçïå÷íèé ðîáî÷èé ñòàí ñàäîâîãî ³íñòðóìåíòó. ñòàí êóùîð³çà. Ñë³äêóéòå çà òèì, ùîá íîâ³ äåòàë³ áóëè â³ä Bosch. Çáåð³ãàéòå êóùîð³ç â ñóõîìó, ï³äâèùåíîìó àáî çàêðèòîìó íà êëþ÷, íåäîñÿæíîìó äëÿ ä³òåé ì³ñö³. Ñèìâîëè...
  • Page 115 OBJ_BUCH-1549-002.book Page 115 Friday, April 27, 2012 8:56 AM Óêðà¿íñüêà | 115 Òåõí³÷í³ äàí³ Êóùîð³ç AHS 45-26 AHS 50-26 AHS 55-26 AHS 60-26 Òîâàðíèé íîìåð 3 600 ... H47 E.. H47 F.. H47 G.. H47 H.. Íîì. ñïîæèâàíà ïîòóæí³ñòü Âò...
  • Page 116 äÁ(À) Ïðîöåäóðà îö³íêè â³äïîâ³äíîñò³ çã³äíî ç äîäàòêîì V. Êàòåãîð³ÿ ïðîäóêòó: 25 ijÿ Ìàëþíîê Òåõí³÷íà äîêóìåíòàö³ÿ (2006/42/ªC): Âìèêàííÿ Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Âèìêíåííÿ Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Âêàç³âêè ùîäî ðîáîòè Senior Vice President Head of Product Certification Ôóíêö³ÿ...
  • Page 117: Română

    Òåë.: +38 (044) 4 90 24 07 (áàãàòîêàíàëüíèé) viu. E-Mail: pt-service.ua@bosch.com Purtaţi protecţii auditive. Îô³ö³éíèé ñàéò: www.bosch-powertools.com.ua Àäðåñà Ðåã³îíàëüíèõ ãàðàíò³éíèõ ñåðâ³ñíèõ ìàéñòåðåíü çà- çíà÷åíà â Íàö³îíàëüíîìó ãàðàíò³éíîìó òàëîí³. Indicaţii generale de avertizare pentru scule Óòèë³çàö³ÿ...
  • Page 118 în funcţie de tipul şi tăiere. Dispozitivele de tăiere întreţinute cu grijă, cu utilizarea sculei electrice, diminuează riscul rănirilor. tăişuri ascuţite se înţepenesc în mai mică măsură şi pot fi conduse mai uşor. F 016 L70 832 | (27.4.12) Bosch Power Tools...
  • Page 119 (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale este montat complet sau care prezintă modificări sau psihice limitate sau lipsite de experienţă şi/sau care nu nepermise. deţin cunoştinţe corespunzătoare, dacă acestea nu se află Bosch Power Tools F 016 L70 832 | (27.4.12)
  • Page 120 Fiţi conştienţi de mediul înconjurător şi fiţi pregătiţi pentru Dacă, cablul de racordare este deteriorat, repararea acestuia a face faţă unor momente periculoase deoarece în tiimpul se va executa numai de către un atelier autorizat Bosch. tăierii gardului viu este posibil să nu auziţi zgomotul produs Întreţinere de acestea.
  • Page 121 Scula electrică de grădină este destinată tăierii şi tunderii gardului viu şi a tufişurilor din grădinile din faţa caselor şi din grădinile cu destinaţie tip hobby. Date tehnice Foarfece de tăiat gard viu AHS 45-26 AHS 50-26 AHS 55-26 AHS 60-26 Număr de identificare 3 600 ...
  • Page 122 Procedură de evaluare a conformităţii conform anexei V. Categorie produs: 25 Scopul acţiunii Figura Documentaţie tehnică (2006/42/CE) la: Pornire Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Oprire Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Indicaţii de lucru Senior Vice President Head of Product Certification Funcţie de debitare...
  • Page 123: Áúëãàðñêè

    România Robert Bosch SRL Íå èçïîëçâàéòå íîæèöàòà çà õðàñòè, äîêàòî Centru de service Bosch âàëè. Íå îñòàâÿéòå íîæèöàòà çà õðàñòè íà äúæä. Str. Horia Măcelariu Nr. 30–34 013937 Bucureşti Tel. service scule electrice: +40 (021) 4 05 75 40 Ïðåäè...
  • Page 124 Íå èçïîëçâàéòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà, êîãàòî ñòå óìî- ðåíè èëè ïîä âëèÿíèåòî íà íàðêîòè÷íè âåùåñòâà, àëêîõîë èëè óïîéâàùè ëåêàðñòâà. Åäèí ìèã ðàçñåÿíîñò ïðè ðàáîòà ñ åëåêòðîèíñòðóìåíò ìîæå äà èìà çà ïîñëåäñòâèå èçêëþ÷èòåëíî òåæêè íàðàíÿâàíèÿ. F 016 L70 832 | (27.4.12) Bosch Power Tools...
  • Page 125 âèíòîâå è äð.ï., òúé êàòî òå ìîãàò äà ïðåäèçâèêàò Ïðåäè äà îñòàâèòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà, èç÷àêàéòå êúñî ñúåäèíåíèå. Ïîñëåäñòâèÿòà îò êúñîòî ñúåäèíåíèå äâèæåíèåòî ìó äà ñïðå íàïúëíî. ìîãàò äà áúäàò èçãàðÿíèÿ èëè ïîæàð. Bosch Power Tools F 016 L70 832 | (27.4.12)
  • Page 126 ãóìåíî ïîêðèòèå. Óäúëæèòåëíèÿò êàáåë òðÿáâà äà èìà Ñúîáðàçÿâàéòå ñå ñ êîíêðåòíèòå ðàáîòíè óñëîâèÿ è âúçìîæíîñò çà îòïóñêàíå ïðè îáòÿãàíå. áúäåòå ïîäãîòâåíè çà íàñòúïâàíåòî íà âúçìîæíè îïàñíîñòè, êîèòî ìîæå äà íå ÷óåòå, äîêàòî ðàáîòèòå ñ íîæèöàòà çà õðàñòè. F 016 L70 832 | (27.4.12) Bosch Power Tools...
  • Page 127 ñèìâîëèòå ùå Âè ïîìîãíå äà ïîëçâàòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà ïî-äîáðå è ïî-áåçîïàñíî. Ãðàäèíñêèÿò åëåêòðîèíñòðóìåíò å ïðåäíàçíà÷åí çà ðÿçàíå è îêàñòðÿíå íà õðàñòè è æèâ ïëåò â äîìàøíè è õîáè-óñëîâèÿ. Òåõíè÷åñêè äàííè Åëåêòðè÷åñêà íîæèöà çà õðàñòè AHS 45-26 AHS 50-26 AHS 55-26 AHS 60-26 Êàòàëîæåí íîìåð 3 600 ...
  • Page 128 ïðîäóêò ñúîòâåòñòâà íà ñëåäíèòå ñòàíäàðòè èëè íîðìàòèâíè äîêóìåíòè: EN 60745 ñúãëàñíî èçèñêâàíèÿòà íà Äèðåêòèâè 2011/65/EC, 2004/108/EÎ, 2006/42/EÎ, 2000/14/EÎ. 2000/14/EÎ: Ãàðàíòèðàíî íèâî íà ìîùíîñòòà íà çâóêà dB(A) Ìåòîä çà îöåíêà íà ñúîòâåòñòâèåòî ñúãëàñíî Ïðèëîæåíèå V. F 016 L70 832 | (27.4.12) Bosch Power Tools...
  • Page 129 OBJ_BUCH-1549-002.book Page 129 Friday, April 27, 2012 8:56 AM Áúëãàðñêè | 129 Êàòåãîðèÿ íà ïðîäóêòà: 25 Äåéíîñò Ôèãóðà Òåõíè÷åñêà äîêóìåíòàöèÿ (2006/42/ÅÎ) ïðè: Âêëþ÷âàíå Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Èçêëþ÷âàíå Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Óêàçàíèÿ çà ðàáîòà Senior Vice President Head of Product Certification Ðÿçàíå...
  • Page 130: Srpski

    Vašim električnim alatom. Ne koristite Nosite zaštitu za sluh. električni alat ako ste umorni ili pod uticajem droge, alkohola ili lekova. Momenat nepažnje kod upotrebe elek- tričnog alata može voditi ozbiljnim povredama. F 016 L70 832 | (27.4.12) Bosch Power Tools...
  • Page 131 Upotrebljavajte električni alat, pribor, alate koji se Decu bi trebalo kontrolisti, da bi se osigurali, da se ne umeću itd. prema ovim uputstvima. Obratite pažnju igraju sa uredjajem. pritom na uslove rada i posao koji morate obaviti. Bosch Power Tools F 016 L70 832 | (27.4.12)
  • Page 132 Nosite uvek baštenske rukavice, ako se bavite u području momente koje možda ne možete da čujete tokom sečenja oštrih noževa ili radite. žive ograde. Prekontrolišite baštenski uredjaj i zamenite radi sigurnosti istrošene ili oštećene delove. F 016 L70 832 | (27.4.12) Bosch Power Tools...
  • Page 133 Nosite zaštitne naočari. Upotreba prema svrsi Baštenski uredjaj je zamišljen za presecanje i skraćivanje živice i džbunja u kućnim i hoby vrtovima. Tehnički podaci Makaze za živu ogradu AHS 45-26 AHS 50-26 AHS 55-26 AHS 60-26 Broj predmeta 3 600 ...
  • Page 134 Postupak za procenu usaglađenosti prema Dodatku V. Kategorija proizvoda: 25 Cilj rukovanja Slika Tehnička dokumentacija (2006/42/EG) kod: Isključivanje Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Uputstva za rad Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Funkcija testere Senior Vice President Head of Product Certification Održavanje noža...
  • Page 135: Slovensko

    čovekove okoline. Zadržavamo pravo na promene. Bosch Power Tools F 016 L70 832 | (27.4.12)
  • Page 136 Osebam, ki naprave ne poznajo ali tveganje električnega udara. niso prebrale teh navodil za uporabo, naprave ne dovolite uporabljati. Električna orodja so nevarna, če jih uporabljajo neizkušene osebe. F 016 L70 832 | (27.4.12) Bosch Power Tools...
  • Page 137 Pri transportiranju in pred Z uporabo škarij za živo mejo morate biti dobro seznanjeni, shranjevanjem morate na škarje za grmičevje vedno da jih boste lahko v primeru sile takoj ustavili. Bosch Power Tools F 016 L70 832 | (27.4.12)
  • Page 138 Zagotovite, da so pri uporabi škarij za živo mejo montirani Če je priključni vodnik poškodovan, ga sme popraviti le vsi priloženi ročaji in zaščitne priprave. Nikoli ne pooblaščena servisna delavnica Bosch. poskušajte zagnati škarij za živo mejo, ki so nepopolno Vzdrževanje montirane ali pa škarij z nedopustnimi modifikacijami.
  • Page 139 OBJ_BUCH-1549-002.book Page 139 Friday, April 27, 2012 8:56 AM Slovensko | 139 Tehnični podatki Škarje za živo mejo AHS 45-26 AHS 50-26 AHS 55-26 AHS 60-26 Številka artikla 3 600 ... H47 E.. H47 F.. H47 G.. H47 H.. Nazivna odjemna moč...
  • Page 140 Postopek ocenjevanja skladnosti v skladu z dodatkom V. Kategorija izdelka: 25 Cilj dejanja Slika Tehnična dokumentacija (2006/42/ES) pri: Vklop Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Izklop Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Delovna navodila Senior Vice President Head of Product Certification Funkcija žaganja...
  • Page 141: Hrvatski

    Oštećen ili usukan priključni kabel povećava oštetio ili ako bi se škare za živicu i samo na kratko opasnost od strujnog udara. vrijeme ostavile bez nadzora. Bosch Power Tools F 016 L70 832 | (27.4.12)
  • Page 142 Pažljivim rukovanjem sa uređajem umanjit će se opasnost od ozljeda od noža. Električni alat koji ne koristite spremite izvan dosega djece. Ne dopustite rad s uređajem osobama koje nisu s F 016 L70 832 | (27.4.12) Bosch Power Tools...
  • Page 143 Obrezivanje živice izvodite samo kod dnevnog svjetla ili Priključni kabel mora se redovito kontrolirati na znakove dovoljno jakog umjetnog svjetla. oštećenja i smije se koristiti samo u besprijekornom stanju. Bosch Power Tools F 016 L70 832 | (27.4.12)
  • Page 144 OBJ_BUCH-1549-002.book Page 144 Friday, April 27, 2012 8:56 AM 144 | Hrvatski Ako je priključni kabel oštećen, isti se smije popraviti samo u Simbol Značenje ovlaštenom Bosch servisu. Nositi zaštitne naočale. Održavanje Kada rukujete ili radite oko oštrih noževa, uvijek nosite Smjer gibanja rukavice za rad u vrtu.
  • Page 145 Dodatku V. Kategorija proizvoda: 25 Radnja Slika Tehnička dokumentacija (2006/42/EZ) može se dobiti kod: Uključivanje Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Isključivanje Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Upute za rad Senior Vice President Head of Product Certification...
  • Page 146: Eesti

    10-znamenkasti kataloški broj sa tipske pločice električnog alata. Piltsümbolite selgitus Hrvatski Lugege läbi kasutusjuhend. Robert Bosch d.o.o Kneza Branimira 22 10040 Zagreb Tel.: +385 (01) 295 80 51 Ärge kasutage hekikääre vihmase ilmaga. Ärge Fax: +386 (01) 5193 407 jätke hekikääre vihma kätte.
  • Page 147 Laske kahjustatud detailid enne seadme kasutamist uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti tähelepanematus seadme kasutamisel võib põhjustada hooldatud elektrilised tööriistad. tõsiseid vigastusi. Bosch Power Tools F 016 L70 832 | (27.4.12)
  • Page 148 Ärge hoidke hekikääre kaitseseadistest. võib toitejuhe paikneda varjatult põõsastes, mistõttu tekib Hekikääridega töötamisel võtke stabiilne asend ja hoidke toitejuhtme läbilõikamise oht. kogu aeg tasakaalu, seda eriti siis, kui töötate redelil või alusel seistes. F 016 L70 832 | (27.4.12) Bosch Power Tools...
  • Page 149 Toitejuhet tuleb korrapäraselt kontrollida vigastuste suhtes ja seda tohib kasutada üksnes siis, kui see on laitmatus seisukorras. Kui toitejuhe on vigastatud, tuleb see lasta parandada Boschi elektriliste tööriistade volitatud remonditöökojas. Bosch Power Tools F 016 L70 832 | (27.4.12)
  • Page 150 OBJ_BUCH-1549-002.book Page 150 Friday, April 27, 2012 8:56 AM 150 | Eesti Tehnilised andmed Hekikäärid AHS 45-26 AHS 50-26 AHS 55-26 AHS 60-26 Tootenumber 3 600 ... H47 E.. H47 F.. H47 G.. H47 H.. Nimivõimsus Lõikepikkus Hammaste vahekaugus Tühikäigusagedus...
  • Page 151 Vastavuse hindamise meetod vastavalt lisale V. Tootekategooria: 25 Toimingu eesmärk Joonis Tehniline toimik (2006/42/EÜ) saadaval: Sisselülitamine Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Väljalülitamine Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Tööjuhised Senior Vice President Head of Product Certification...
  • Page 152: Latviešu

    Mitrumam iekļūstot elektroinstrumentā, pieaug tīrīšanas, gadījumā, ja ir aizķēries vai samezglojies risks saņemt elektrisko triecienu. tā elektrokabelis, kā arī, kaut uz neilgu laiku atstājot dzīvžoga šķēres bez uzraudzības. F 016 L70 832 | (27.4.12) Bosch Power Tools...
  • Page 153 Ja elektroinstrumenta konstrukcija ļauj tam pievienot akumulatoru lietošana var būt par cēloni savainojumam vai ārējo putekļu uzsūkšanas vai savākšanas/uzkrāšanas novest pie elektroinstrumenta un/vai akumulatora ierīci, sekojiet, lai tā būtu pievienota un pareizi dar- aizdegšanās. Bosch Power Tools F 016 L70 832 | (27.4.12)
  • Page 154 Elektroinstrumentu ir drošāk vadīt ar abām rokām. situāciju, jo dzīvžoga apgriešanas laikā instrumenta darbība var nebūt dzirdama. F 016 L70 832 | (27.4.12) Bosch Power Tools...
  • Page 155 Nodrošiniet, lai nomaiņai tiktu izmantotas vienīgi Pārbaudiet, vai ir stingri pieskrūvēti visi dzīvžoga šķēru oriģinālās rezerves daļas, kas ražotas firmā Bosch. uzgriežņi un skrūves un vai instruments atrodas apmierinošā tehniskā stāvoklī. Simboli Uzglabājiet dzīvžoga šķēres sausā, augstu izvietotā vai noslēgtā...
  • Page 156 OBJ_BUCH-1549-002.book Page 156 Friday, April 27, 2012 8:56 AM 156 | Latviešu Tehniskie parametri Dzīvžoga šķēres AHS 45-26 AHS 50-26 AHS 55-26 AHS 60-26 Izstrādājuma numurs 3 600 ... H47 E.. H47 F.. H47 G.. H47 H.. Nominālā patērējamā jauda Asmeņu vadotnes garums...
  • Page 157 Atbilstība ir noteikta saskaņā ar pielikumu V. Izstrādājuma kategorija: 25 Darbība un tās mērķis Attēls Tehniskā lieta (2006/42/EK) no: Ieslēgšana Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Izslēgšana Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Norādījumi darbam Senior Vice President Head of Product Certification Zāģēšanas funkcija...
  • Page 158: Lietuviškai

    10 zīmju izstrādājuma numuru, kas atrodams uz elektroinstrumenta marķējuma plāksnītes. Atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją. Latvijas Republika Robert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Nenaudokite gyvatvorių žirklių lyjant. Saugokite Dzelzavas ielā 120 S gyvatvorių žirkles nuo lietaus. LV-1021 Rīga Tālr.: + 371 67 14 62 62...
  • Page 159 įrankiai su aštriomis pjaunamosiomis tančius batus, apsauginį šalmą, klausos apsaugos briaunomis mažiau stringa ir juos yra lengviau valdyti. priemones ir kt., rekomenduojamas atitinkamai pagal naudojamą elektrinį įrankį, sumažėja rizika susižeisti. Bosch Power Tools F 016 L70 832 | (27.4.12)
  • Page 160 žirklių pritvirtintos visos komplekte esančios rankenos ir neapsižiūrėjimą perkirptas. įstatyti visi apsauginiai įtaisai. Niekada nenaudokite gyvatvorių žirklių, jei jos nėra visiškai sumontuotos arba jei yra neleistinai modifikuotos. Niekada nelaikykite gyvatvorių žirklių už jų apsauginio įtaiso. F 016 L70 832 | (27.4.12) Bosch Power Tools...
  • Page 161 Ilginamasis laidas turi būti su laido įtempimo sumažinimo įtaisu. Reguliariai reikia tikrinti, ar nėra jungiamojo laido pažeidimo požymių; jį leidžiama naudoti tik nepriekaištingos būklės. Jei jungiamasis laidas yra pažeistas, jis turi būti sutaisytas įgaliotose Bosch remonto dirbtuvėse. Bosch Power Tools F 016 L70 832 | (27.4.12)
  • Page 162 OBJ_BUCH-1549-002.book Page 162 Friday, April 27, 2012 8:56 AM 162 | Lietuviškai Techniniai duomenys Gyvatvorių žirklės AHS 45-26 AHS 50-26 AHS 55-26 AHS 60-26 Gaminio numeris 3 600 ... H47 E.. H47 F.. H47 G.. H47 H.. Nominali naudojamoji galia Peilių...
  • Page 163 Atitikties įvertinimas atliktas pagal priedą V. Produkto kategorija: 25 Veiksmas Pav. Techninė byla (2006/42/EB) laikoma: Įjungimas Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Išjungimas Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Darbo nuorodos Senior Vice President Head of Product Certification...
  • Page 164 Klientų aptarnavimo skyrius ir klientų konsultavimo tarnyba www.bosch-garden.com Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina nurodyti dešimtženklį gaminio užsakymo numerį. Lietuva Bosch įrankių servisas Informacijos tarnyba: +370 (037) 713350 ļrankių remontas: +370 (037) 713352 Faksas: +370 (037) 713354 El. paštas: service-pt@lv.bosch.com Šalinimas Nemeskite elektrinių...
  • Page 165 OBJ_BUCH-1549-002.book Page 165 Friday, April 27, 2012 8:56 AM | 165 AHS 70-34 Bosch Power Tools F 016 L70 832 | (27.4.12)
  • Page 166 OBJ_BUCH-1549-002.book Page 166 Friday, April 27, 2012 8:56 AM 166 | F 016 L70 832 | (27.4.12) Bosch Power Tools...
  • Page 167 OBJ_BUCH-1549-002.book Page 167 Friday, April 27, 2012 8:56 AM | 167 10 cm Bosch Power Tools F 016 L70 832 | (27.4.12)
  • Page 168 OBJ_BUCH-1549-002.book Page 168 Friday, April 27, 2012 8:56 AM 168 | Ø 34 mm Ø 38 mm 1 609 200 399 F 016 800 178 F 016 800 055 F 016 L70 832 | (27.4.12) Bosch Power Tools...