Table of Contents

Advertisement

COMPETITION AMPLIFIERS
2|01
K
2|02
K
2|03
K
2|04
K
MICRO
pROCESSOR
onboard
MANUALE D'USO
Amplificatore di potenza audio a due
canali per auto
USER'S GUIDE
Two-channel car audio
power amplifier
MANUEL D'UTILISATION
Amplificateur de puissance audio à
deux canaux pour automobile
BEDIENUNGSANLEITUNG
Zweikanal-Audio-Leistungsverstärker
für das Auto
MANUAL DE USO
Amplificador de potencia audio
de dos canales para automóvil.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the K 2.01 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Steg K 2.01

  • Page 1 COMPETITION AMPLIFIERS 2|01 2|02 MANUALE D’USO Amplificatore di potenza audio a due canali per auto 2|03 USER'S GUIDE Two-channel car audio power amplifier MANUEL D'UTILISATION 2|04 Amplificateur de puissance audio à deux canaux pour automobile BEDIENUNGSANLEITUNG Zweikanal-Audio-Leistungsverstärker für das Auto MANUAL DE USO Amplificador de potencia audio de dos canales para automóvil.
  • Page 2 STEG. beglückwünscht Sie zur ayez choisi un produit you on choosing an scelto i prodotti STEG. Los amplificadores Wahl der Produkte von STEG. STEG product. Gli amplificatori Kcompetitiongarantizan STEG.
  • Page 3: Table Of Contents

    ÍNDICE INHALTSVERZEICHNIS SOMMAIRE CONTENTS INDICE INTRODUCCIÓN EINLEITUNG INTRODUCTION INTRODUCTION INTRODUZIONE ÍNDICE INHALTSVERZEICHNIS SOMMAIRE CONTENTS INDICE DESCRIPCIÓN PRODUCTO PRODUKTBESCHREIBUN DESCRIPTION DU PRODUIT PRODUCT DESCRIPTION DESCRIZIONE PRODOTTO Embalaje y contenido Verpackung und Inhalt Confection et contenu Packaging and contents Confezione e contenuto Descripción general Allgemeine Beschreibung Description générale...
  • Page 4: Embalaje Y Contenido Verpackung Und Inhalt

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUKT DESCRIPTION DU PRODUCT DESCRIZIONE DEL PRODUCTO BESCHREIBUNG PRODUIT DESCRIPTION PRODOTTO Embalaje y contenido Verpackung und Inhalt Confection et contenu Packaging and contents Confezione e contenuto Los amplificadores Die Verstärker Les amplificateurs Kcompetition amplifiers Gli amplificatori Kcompetition están Kcompetition werden in Kcompetition sont...
  • Page 5: Descripción General Allgemeine Beschreibung

    être pilotés. genere. angesteuert werden können. SMMS SMMS SMMS SMMS SMMS Steg Multi-way Modular Steg Multi-way Modular Steg Multi-way Modular Steg Multi-way Modular Steg Multi-way Modular System es un instrumento System ist ein System est un instrument System is a configuration System è...
  • Page 6: Salida Ausgang

    ” possibile collegare i de regulación a distancia Fernbedienungsvorrichtu dispositifs de réglage à connector. These devices dispositivi di regolazione STEG, gracias a los ngen STEG distance STEG, grâce offer an effective means a distanza STEG, grazie BOOST cuales se pueden...
  • Page 7: Serialpower Serialpower

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUKT DESCRIPTION DU PRODUCT DESCRIZIONE DEL PRODUCTO BESCHREIBUNG PRODUIT DESCRIPTION PRODOTTO SERIALPOWER SERIALPOWER SERIALPOWER SERIALPOWER SERIALPOWER Gracias a los dispositivos Dank der optionalen Grâce aux dispositifs The use of the optional Grazie ai dispositivi opcionales Vorrichtungen optionnels SERIALPOWER devices, opzionali SERIALPOWER y a una SERIALPOWER und...
  • Page 8: Mystegmanager Mystegmanager

    MYSTEGMANAGER MYSTEGMANAGER MYSTEGMANAGER MYSTEGMANAGER MYSTEGMANAGER Es el software creado por Dies ist die von STEG C'est le logiciel créé par This is the software E’ il software creato da STEG para gestionar las entwickelte Software zur STEG pour gérer les...
  • Page 9: Spécifications Tech

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUKT DESCRIPTION DU PRODUCT DESCRIZIONE DEL PRODUCTO BESCHREIBUNG PRODUIT DESCRIPTION PRODOTTO ESPECIFICA TÉCNICAS TECH. EIGENSCHAFTEN SPECIFICATION TECH. SPECIFICATIONS SPECIFICHE TECNICHE Stereoleistung RMS Puissance Stéréo RMS RMS Stereo power Potenza Stereo RMS Watt 105 x 2 155 x 2 245 x 2 335 x 2 Potencia Estereo RMS...
  • Page 10: Condiciones De Medida Messbedingungen

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUKT DESCRIPTION DU PRODUCT DESCRIZIONE DEL PRODUCTO BESCHREIBUNG PRODUIT DESCRIPTION PRODOTTO CONDICIONES DE MEDIDA MESSBEDINGUNGEN CONDITIONS DE MESURE MEASUREMENT CONDITIONS CONDIZIONI DI MISURA (Si no se especifica de otra (Sofern nicht anders (Sauf indication différente). (Unless otherwise (Se non diversamente forma).
  • Page 11: Panel De Control Steuerung

    PANEL DE CONTROL STEUERUNG PANNEAU DE COMMANDE CONTROL PANEL PANNELLO DI CONTROLLO Alimentación/func. adicionales Stromversorgung/Acc.Funktionen Alimentation/fonctions acc. Power supply/more functions Alimentazione/funzioni access. ENCENDIDO REMOTO FERNEINSCHALTUNGA ALLUMAGE À DISTANCE REMOTE SWITCH-ON ACCENSIONE REMOTA Conexión de la señal nschluss an das von der Connexion du signal Connection of the Collegamento del...
  • Page 12: Preamplificador Vorverstärker

    PANEL DE CONTROL STEUERUNG PANNEAU DE COMMANDE CONTROL PANEL PANNELLO DI CONTROLLO Preamplificador Vorverstärker Pré-amplificateur Preamplifier Preamplificatore ENTRADA RCA RCA-EINGANG LINKS ENTRÉE RCA GAUCHE LEFT RCA INPUT INGRESSO RCA IZQUIERDA Linker Eingang des von Entrée gauche du signal Left-Hand Input of the SINISTRO Entrada izquierda de la der Quelle abgeleiteten...
  • Page 13: Filtros Filters

    PANEL DE CONTROL STEUERUNG PANNEAU DE COMMANDE CONTROL PANEL PANNELLO DI CONTROLLO Filtros Filters Filtres Crossovers Filtri crossover ACTIVACIÓN / AKTIVIERUNG/DEAK- ACTIVATION / FILTER ON/OFF ATTIVAZIONE / DESACTIVACIÓN DEL TIVIERUNG DES DÉSACTIVATION DU Enables or disables the DISATTIVAZIONE DEL FILTRO CROSSOVER CROSSOVER-FILTERS FILTRE action of the HIGH PASS...
  • Page 14 PANEL DE CONTROL STEUERUNG PANNEAU DE COMMANDE CONTROL PANEL PANNELLO DI CONTROLLO Filtros Filters Filtres Crossovers Filtri crossover ACTIVACIÓN / AKTIVIERUNG/DEAK- ACTIVATION / FILTER ON/OFF ATTIVAZIONE / DESACTIVACIÓN DEL TIVIERUNG DES DÉSACTIVATION DU Enables or disables the DISATTIVAZIONE DEL FILTRO CROSSOVER CROSSOVER-FILTERS FILTRE action of the HIGH PASS...
  • Page 15 PANEL DE CONTROL STEUERUNG PANNEAU DE COMMANDE CONTROL PANEL PANNELLO DI CONTROLLO Filtros Filters Filtres Crossovers Filtri crossover CONFIGURACIÓN DEL EINSTELLUNG DES PROGRAMMATION DU FILTER “Q” FACTOR IMPOSTAZIONE DEL FACTOR “Q” DEL “Q”-FAKTORS DES FACTEUR « Q » DU SETTING FATTORE “Q”...
  • Page 16: Salidas Ausgang

    PANEL DE CONTROL STEUERUNG PANNEAU DE COMMANDE CONTROL PANEL PANNELLO DI CONTROLLO Salidas Ausgang Sorties Outputs Uscite RCA DE SALIDA RCA-AUSGANG FÜR RCA DE SORTIE RCA OUTPUT BY-PASS RCA DI USCITA SEÑAL BY-PASS BYPASS-SIGNAL SIGNAL BY-PASS SIGNAL SEGNALE BY-PASS Conectándose a las Durch Anschließen an En se connectant aux By connecting to the...
  • Page 17: Conexiones Anschlüsse

    CONEXIONES ANSCHLÜSSE CONNEXIONS CONNECTIONS COLLEGAMENTI El manual Das Handbuch Le manuel « The “Safety Measures Il manuale “Prescrizioni Prescriptions de General Rules” manual di sicurezza - Regole “Prescripciones de “Sicherheitshinweise seguridad Reglas Allgemeine sécurité - Règles should be considered Generali” è da Generales”...
  • Page 18: Entrada Eingang

    CONEXIONES ANSCHLÜSSE CONNEXIONS CONNECTIONS COLLEGAMENTI Entrada Eingang Entrée Input Entrata CONEXIÓN DE LA ANSCHLUSS FÜR CONNEXION SIGNAL CONNECTING THE COLLEGAMENTO STEREO MODE SEÑAL STEREOPHONES STÉRÉOPHONIQUE STEREOPHONIC SEGNALE ESTEREOFÓNICA SIGNAL Brancher aux SIGNAL STEREOFONICO Conectar a los Schließen Sie an die connecteurs RCA ( ) et Connect a suitable audio Collegare ai connettore...
  • Page 19: Salida Ausgang

    CONEXIONES ANSCHLÜSSE CONNEXIONS CONNECTIONS COLLEGAMENTI Salida Ausgang Sortie Output Uscita CONEXIÓN DEL ANSCHLUSS CONNEXION DU CONNECTING THE COLLEGAMENTO DEL SISTEMA DE LAUTSPRECHER- SYSTÈME HAUT- SPEAKER SYSTEM SISTEMA ALTAVOCES SYSTEMS PARLEURS Connect the speaker ALTOPARLANTI Conectar a la regleta ( Schließen Sie das Brancher le système system to the power Collegare alla...
  • Page 20: Control Remoto Fernbedienung

    Verstärker vom Pour contrôler plusieurs computer, you must use amplificatori dallo stesso ordenador es necesario selben Computer aus zu amplificateurs à partir du the STEG HUB Computer, è necessario utilizar el accesorio steuern, muss das même ordinateur, utiliser accessory. utilizzare l’accessorio STEG HUB.
  • Page 21: Primera Utilización Erste Inbetriebnahme

    I I I I AJUSTE Y REGULIERUNG UND RÉGLAGES ET ADJUSTMENTS REGOLAZIONI ED UTILIZACIÓN GEBRAUCH UTILISATION AND USE UTILIZZO Primera utilización Erste Inbetriebnahme Premiere utilization First usage Primo utilizzo ANTES DE CONECTAR BEVOR SIE DIE KLEMMEN AVANT DE RACCORDER BEFORE CONNECTING PRIMA DI COLLEGARE I AN DIE BATTERIE LOS TERMINALES A LA...
  • Page 22 I I I I AJUSTE Y REGULIERUNG UND RÉGLAGES ET ADJUSTMENTS REGOLAZIONI ED UTILIZACIÓN GEBRAUCH UTILISATION AND USE UTILIZZO Regulación sensibilidad Einstellung der Empfindlichkeit Réglage de la sensibilité Sensitivity adjustment Regolazione sensibilità (10) Para valerse de toda la Um die gesamte Pour se servir de toute la In order to harness all the Per avvalersi di tutta la...
  • Page 23: Regulación Crossover Regulierung Des Crossover

    I I I I AJUSTE Y REGULIERUNG UND RÉGLAGES ET ADJUSTMENTS REGOLAZIONI ED UTILIZACIÓN GEBRAUCH UTILISATION AND USE UTILIZZO Regulación crossover Regulierung des Crossover Réglages du répartiteur Crossover adjustment Regolazione crossover Si la configuración Wenn die gewählte Si la configuration If the selected Se la configurazione elegida prevé...
  • Page 24 AQXM2 MODULES MODULI AQXM2 22 (DEFAULT: NO MODULES ON AMPLIFIER) Los módulos STEG Die AQXM2-Module Les modules STEG The STEG AQXM2 I moduli STEG AQXM2 25,30,33,35,38,40,45,50,55,60,65,70,75,80 AQXM2 aseguran la gewährleisten eine AQXM2 garantissent une modules guarantee a assicurano un intervento 85,90,95,100,110,120 intervención amplia y...
  • Page 25 I I I I EJEMPLOS DE KONFIGURATIONS EXEMPLES CONFIGURATION CONFIGURAZIONI CONFIGURACIÓN BEISPIELE CONFIGURATIONS SUGGESTIONS D’ESEMPIO X-OVER STEREO MODE IN TRIMODE LP X-OVER OFF HP X-OVER OFF STEREO OUT MONO MODE IN LP X-OVER ON BRIDGED MONO SW4FQ ON SW4FQ SETTING X-OVER X-OVER 60/70/80/90 Hz...
  • Page 26 I I I I EJEMPLOS DE KONFIGURATIONS EXEMPLES CONFIGURATION CONFIGURAZIONI CONFIGURACIÓN BEISPIELE CONFIGURATIONS SUGGESTIONS D’ESEMPIO STEREO MODE IN BRIDGED MONO LP X-OVER ON SW4FQ ON SW4FQ SETTING 22 23 60/70/80/90 Hz STEREO MODE IN STEREO HP X-OVER ON AQXM2 ON AQXM2 SETTING 22÷8500 Hz 22 23...
  • Page 27: Mantenimiento Wartung

    Vendita, citare sempre il modelo y número de Modell und die toujours le modèle et le model and serial number modello e numero di STEG MODEL: K X | XX serie situado en la parte Seriennummer an, die numéro de série qui se...
  • Page 28 I I I I ANOMALÍAS Y STÖRUNGEN UND ANOMALIES ET FAULTS AND ANOMALIE E RIMEDI SOLUCIONES STÖRUNGSBEHEBUNG SOLUTIONS TROUBLESHOOTING TODAS LOS ARREGLOS DIESE EINGRIFFE DÜRFEN CHAQUE ACTION DE ALL TROUBLESHOOTING OGNI AZIONE DI RIMEDIO DEBEN LLEVARLOS A NUR VON RÉPARATION DOIT ÊTRE OPERATIONS SHOULD DEVE ESSERE ESEGUITA CABO EXCLUSIVAMENTE...
  • Page 29 I I I I ANOMALÍAS Y STÖRUNGEN UND ANOMALIES ET FAULTS AND ANOMALIE E RIMEDI SOLUCIONES STÖRUNGSBEHEBUNG SOLUTIONS TROUBLESHOOTING Fuente encendida, Stromquelle Source allumée, absence Source on, no sound, Sorgente accesa, de son, Led “ ”et ausencia de sonido, Led eingeschaltet, kein Ton, “...
  • Page 30 I I I I ANOMALÍAS Y STÖRUNGEN UND ANOMALIES ET FAULTS AND ANOMALIE E RIMEDI SOLUCIONES STÖRUNGSBEHEBUNG SOLUTIONS TROUBLESHOOTING Fuente encendida, Stromquelle Source allumée, Source on, engine Sorgente accesa, reproduction du reproducción de eingeschaltet, mit dem humming together with riproduzione di ronzio ronflement du moteur zumbido del motor junto Ton werden...
  • Page 31 I I I I REFERENCIA DE PÁGINA SEITENVERWEISE RÉFÉRENCE PAGE PAGE REFERENCES RIFERIMENTI DI PAGINA Terminal encendido a Klemme Borne d'allumage à Remote switch-on Morsetto accensione a 22, 34 distancia Ferneinschaltung distance terminal distanza Testigo luminoso ON LED „ON“ Voyant lumineux ON ON indicator LED Spia luminosa ON 22, 42, 56, 58, 60...
  • Page 32 remote control OUTPUT...
  • Page 33 - La disponibilità dei prodotti illustrati può essere sottoposta a variazioni - I prodotti presenti su questo Manuale d’uso rappresentano solo una parte dei prodotti STEG - Tutti i marchi eventualmente citati sono stati utilizzati esclusivamente a scopo descrittivo ed ogni diritto appartiene ai relativi proprietari - La riproduzione totale o parziale di questo Manuale d’uso è...

This manual is also suitable for:

K 2.02K 2.04K 2.03

Table of Contents