Page 4
You can find the latest update of this user manual in the Internet under: Vous pouvez trouvez la dernière version de ce mode d'emploi dans l'Internet sous: Vd. puede encontrar la versión más reciente de este manual en el Internet bajo: www.eurolite.de 4/45 70064525X87NXS_V_1_0.DOC...
- sicherstellen, dass gegebenenfalls jede erhaltene Ergänzung in die Anleitung einzuführen ist 1. EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für einen EUROLITE DMX Scan Control entschieden haben. Sie haben hiermit ein leistungsstarkes und vielseitiges Gerät erworben. Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.
Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange uneingeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat! Der Aufbau entspricht der Schutzklasse III.
4.2 Geräteübersicht Übersicht über die Bedienelemente 1) PROJEKTORWAHLTASTEN Zur Auswahl des gewünschten Projektors. 2) FOGGER Zur Aktivierung der Nebelmaschine. 3) PAGE-TASTE Durch Drücken der Page-Taste können Sie die Kanalfader von CH 1-8 auf CH 9-16 umstellen. 4) MIDI/REC-TASTE 5) PROGRAM-TASTE 6) SCENE-TASTEN 7) KANALFADER Zur Einstellung der verschiedenen DMX-Werte.
Rückseite: 22) Audio-Eingangsbuchse 23) MIDI-Eingangsbuchse 24) DMX POLARITY-Wahlschalter 25) DMX-Ausgangsbuchse 26) DMX-Eingangsbuchse 27) Netzanschlussbuchse 28) Netzschalter 29) Nebelmaschinenanschluss 5. SETUP 5.1 Installation Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche auf oder installieren Sie es in Ihrem Rack. Rackinstallation: Dieses Gerät ist für ein 19"-Rack (483 mm) vorgesehen. Bei dem Rack sollte es sich um ein „Double-Door-Rack“...
Die Polung der DMX-Eingangsbuchse lässt sich über den DMX Polarity-Wahlschalter einstellen. Aufbau einer seriellen DMX-Kette: Verbinden Sie den DMX-Ausgang des DMX Scan Control mit dem DMX-Eingang des nächsten Gerätes. Verbinden Sie immer einen Ausgang mit dem Eingang des nächsten Gerätes bis alle Geräte angeschlossen sind.
5.4 Joystick-Einstellungen 5.4.1 Joystick zuordnen Halten Sie die Program-Taste, bis die LED leuchtet. Halten Sie die Mode- und Fine-Taste gleichzeitig, bis die Assign-LED leuchtet. Wenn die Reverse-LED leuchtet halten Sie nochmals die Mode- und Fine-Taste. Wählen Sie die Pan- oder Tilt-Richtung über die Bank Up und Bank Down-Tasten aus. Drücken Sie die Tap/Display-Taste um 16-Kanal oder 8-Kanal-Modus auszuwählen.
100) umschalten. 6.2 Programmierung Ein Programm ist eine Aneinanderreihung von verschiedenen Szenen, die nacheinander abgespielt werden. Mit dem DMX Scan Control lassen sich bis zu 30 verschiedene Programme (Banks) mit bis zu 8 Szenen programmieren. 6.2.1 Programmierung eines Programms Drücken und halten Sie die Program-Taste bis die Prog-LED im Display blinkt. Wählen Sie das gewünschte Programm (Bank) über die Bank-Tasten aus.
Drücken und halten Sie die Program-Taste, um das edititierte Programm abzuspeichern. 6.3 Chaser Ein Chaser ist eine Aneinanderreihung von verschiedenen Programmen, die nacheinander abgespielt werden. Mit dem DMX Scan Control lassen sich bis zu 6 verschiedene Chaser mit bis zu 240 Steps programmieren. 6.3.1 Programmierung eines Chasers Drücken und halten Sie die Program-Taste.
Drücken und halten Sie die Bank Down-Taste und die Del-Taste während Sie das Gerät vom Netz trennen. Schließen Sie das Gerät wieder an die Spannungsversorgung an. 6.4 Kopieren und Löschen von Szenen und Programmen Mit der Kopierfunktion können Sie sich das Erstellen von Programmen und Chasern erleichtern, indem Sie z. B.
Über den DMX-Eingang haben Sie die Möglichkeit, die Einstellungen und Programme Ihres DMX Scan Control auf ein weiteres Gerät zu übertragen. Verbinden Sie dazu den DMX-Ausgang des ersten DMX Scan Control mit dem DMX-Eingang des zweiten DMX Scan Control. Daten senden Schalten Sie das Gerät ab.
9. TECHNISCHE DATEN Spannungsversorgung: 230 V AC, 50 Hz ~ über mitgeliefertes 9-12 V DC, 300 mA Netzteil Gesamtanschlusswert: Anzahl Steuerkanäle: Musiksteuerung: über eingebautes Mikrofon DMX 512-Ausgang: 3-polige XLR-Einbaukupplung mit Polungsschalter Freie Programme: 6 x 240 Szenen Maße (LxBxH): 483 x 132 x 80 mm 19"-Einbaumaße mit 3 HE Mindesteinbautiefe: 170 mm...
- pass this manual on to every further owner or user of the product - include every supplementay update with the original manual 1. INTRODUCTION Thank you for having chosen a EUROLITE DMX Scan Control. You will see you acquired a powerful and versatile device. Unpack your DMX Scan Control.
If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it on immediately. The arising condensation water might damage your device. Leave the device switched off until it has reached room temperature. This device falls under protection-class III. The device always has to be operated with an appropriate transformer.
4.2 Overview Overview on the control elements 1) PROJECTOR SELECT BUTTONS With the Projector select buttons you can choose the desired projector. 2) Fogger To activate the fog machine. 3) PAGE-BUTTON In the manual mode, you can switch the channel faders from CH 1-8 to CH 9-16 by pressing the Page- button.
Rear panel: 22) Audio input socket 23) MIDI input socket 24) DMX POLARITY selector 25) DMX output socket 26) DMX input socket 27) Power supply socket 28) Power switch 29) Fog machine input 5. SETUP 5.1 Installation Install the device on a plane surface or install it in rack. Rack-installation: This device is built for 19"...
Signal (–) and Signal (+) into a 3-pin XLR-plug and plug it in the DMX-output of the last fixture. Projector addressing Please note that the DMX Scan Control assigns the DMX-starting addresses every 16 steps. You have to address every projector to the respective starting address. Otherwise, the channel assignment will not be correct.
Press the Mode and Tap/Display-button at the same time in order to memorize your settings. Press the Blackout-button in order to leave the mode without saving. 6. OPERATION After you connected the device to the mains, the DMX Scan Control is ready for use. 6.1 Manual-mode 6.1.1 Call up projectors manually In the Manual-mode (Program-LED off), you can call up the connected projectors manually and control them via the channel faders.
6.2.1 Programming a program Press and hold the Program-button until the Program-LED flashes in the display. Select the desired program (bank) via the Bank-buttons. Select the desired projector via the projector select buttons. Adjust the desired settings via the respective channel faders.
where the steps is to be inserted. Press the Rec-button. Select the desired scene via the Bank-buttons and the respective Scene-button. Press the Rec-button once more. Delete step Press and hold the Program-button. Select the desired chaser via the Chase-buttons. Press the Display- button in order to switch the display to step.
Blackout 6.7 Data transmission Via the DMX-input, it is possible to transmit the settings and programs from one DMX Scan Control to another. Connect the DMX-output of the first DMX Scan Control with the DMX-input of the second DMX Scan Control.
There are no servicable parts inside the device. Maintenance and service operations are only to be carried out by authorized dealers. Should you need any spare parts, please use genuine parts. Should you have further questions, please contact your dealer. 9.
- s'assurer qu'en cas de besoin, chaque modification obtenue soit ajoutée au mode d'emploi. 1. INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir choisi un EUROLITE DMX Scan Control. Vous êtes en possession d'un appareil très performant. Sortez le DMX Scan Control de son emballage.
Lorsque l'appareil est transporté d'un endroit froid à un endroit chaud, il se forme de la condensation susceptible d'endommager les modules électroniques. Ne pas brancher l'appareil avant qu'il ait atteint la température ambiante. La construction de l'appareil est conforme aux normes de sécurité de catégorie III. On doit toujours utiliser l' appareil avec un transformateur approprié.
4.2 Aperçu de l'appareil Aperçu des éléments de manipulation 1) TOUCHES SELECTEURS DE PROJECTEUR Pour la sélection du projecteur désiré. 2) TOUCHE FOGGER Pour activer la machine à fumée. 3) TOUCHE PAGE Vous pouvez commuter les faders canaux de CH 1-8 à CH 9-16 en pressant la touche Page. 4) TOUCHE MIDI/REC 5) TOUCHE PROGRAM 6) TOUCHES SCENE...
Panneau arrière: 22) Douille d’entrée Audio 23) Douille d’entrée MIDI 24) Sélecteur DMX POLARITY 25) Douille de sortie DMX 26) Douille d'entrée DMX 27) Douille d’alimentation 28) Interrupteur secteur 29) Douille d'entrée machine à fumée 5. SETUP 5.1 Montage Installez l'appareil sur une surface plane ou dans un rack. Montage du rack: Cet appareil est prévu pour un 19“...
Vous pouvez ajustez la polarité de la connexion grâce au sélecteur DMX POLARITY. Connecter une chaîne DMX serielle: Connectez la sortie DMX du DMX Scan Control à l’entrée DMX de l'appareil le plus proche. Toujours connectez une sortie avec une entrée de l'appareil prochain jusqu'à ce que tous les appareils soient connectés.
Appuyez la touche Mode et Tap/Display au même temps pour mémoriser la sélection. Appuyez sur la touche Blackout pour quitter ce mode sans mémoriser. 6. MANIEMENT Le DMX Scan Control est prêt à l'usage dès que vous le brancherez au secteur. 6.1 Mode manuel 6.1.1 Appeler un projecteur manuellement En mode manuel (DEL de programme éteint), vous pouvez appeler les projecteurs conectés manuellement...
Appuyez sur la touche de programme pour mémorizer le programme édité. 6.3 Chaser Un chaser est aligner de différents programmes qui sont joués successivement. Avec le DMX Scan Control, vous pouvez programmer jusqu'à 6 chaser différents avec jusqu'à 240 steps.
6.3.3 Vérifier un chaser Appuyer et maintener sur la touche Program et choisissez le chaser désiré grâce aux touches Chase. Appuyez sur la touche Display pour commuter l'affichage à step. Vérfifiez chaque scène en pressant la touche Bank réspective. 6.3.4 Éditer un chaser Insérer un step Appuyer et maintener sur la touche Program et choisissez le chaser désiré...
6.7 Transmission de dates Grâce à l'entrée DMX, vous avez la possibilité de transmettre les ajustes et programmes de votre DMX Scan Control à l'autre. Connectez la sortie DMX du premier DMX Scan Control avec l'entrée DMX du deuxième DMX Scan Control.
8. NETTOYAGE ET MAINTENANCE DANGER DE MORT! Toujours débrancher avant de proceder à l'entretien! L'appareil doit être nettoyée régulièrement. Utilisez un torchon non pelucheux humide. Ne pas utiliser de l’alcool ou des détergents pour le nettoyage! L'intérieur de l'appareil ne contient pas de partys nécéssitant un entretien. L'entretien et les réparations doivent être effectuées par un technicien compétent! Si des pièces de rechange sont nécéssaires, toujours utiliser des pièces d'origine.
-asegurar que inserte cada suplemento del manual 1. INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido un EUROLITE DMX Scan Control. Desembale su DMX Scan Control. Antes de la puesta en marcha inicial, por favor asegúrese de que no hay daños causados durante el transporte.
Desconecte el aparato de la red cuando no vaya a ser utilizado y antes de limpiarlo. Por favor tenga en cuenta que los daños causados por modificaciones manuales del aparato no están sujetas a garantía. Manténga el aparato lejo del alcance de los niños y de personal no profesional. No hay piezas que requieran servicio dentro del aparato.
4.2 Sobrevista Vista de los elementos de control 1) TECLAS DEL PROYECTOR Para seleccionar el proyector deaseado. 2) TECLA FOGGER Para activar la máquina de humo. 3) TECLA PAGE Vd. puede conmutar los faders de canal de CH 1-8 en CH 9-16 en presionar la tecla Page. 4) TECLA MIDI/REC 5) TECLA PROGRAM 6) TECLAS SCENE...
Panel posterior 22) Entrada MIDI 23) Entrada Audio 24) Selector DMX POLARITY 25) Salida DMX 26) Entrada DMX 27) Conexion a la red 28) Interruptor ON/OFF 29) Entrada máquina de humo 5. SETUP 5.1 Instalación Instale el aparato en una superficie plana. Instalación en Rack: Este aparato está...
DMX del ulterior aparato. Codificación de los proyectores Por favor, tome nota que el DMX SCAN CONTROL Assigna las direcciones de comienzo en 16 pasos. Tiene que codificar el proyector respectivo en la dirección de comienzo deseado. Los proyectores con la misma dirección de comienzo funcionarán sincronizadamente.
Mantiene la tecla Mode y Tap/Display al mismo tiempo para memorizar su selección. Presione la tecla Blackout para cancelar este modo sin memorizar. 6. OPERACIÓN Tras la conexión del aparato a la red, el DMX Scan Control comienza a funcionar. 6.1 Modo manual 6.1.1 Llamar proyectores manualmente En el modo manual (LED de programa desapagado), Vd.
6.2 Programación Un programa es una combinación de escenas diferentes que son llamdos una por otra. Con el DMX Scan Control, Vd. puede programar hasta 30 programas diferentes (banks) con hasta 8 escenas. 6.2.1 Programar un programa Presione y mantiene la tecla Program hasta que la LED Prog parpadea en la pantalla. Seleccione el programa deseado (bank) mediante las teclas Bank.
6.3.4 Editar un chaser Insertar un step Presione y mantiene la tecla Program y seleccione el chaser deseado mediante las teclas Chase. Presione la tecla Display para conmutar la pantalla a Step. Seleccione la escena dónde Vd. quiere insertar un step mediante la tecla Bank respectiva.
6.7 Transmisión de datos La entrada DMX ofrece la posibilidad de transmitir los ajustes y programas de su DMX Scan Control en otro controlador. Concete la salida DMX del primero DMX Scan Control con la entrada DMX del segundo DMX Scan Control.
No hay piezas que necesiten de servicio dentro del aparato. Las operaciones de mantenimiento y servicio deben ser llevadas a cabo únicamente por distribuidores autorizados. En caso de que necesite piezas de repuesto, utilice piezas originales. Si tiene alguna pregunta más, póngase en contacto con su distribuidor. 9.
Need help?
Do you have a question about the DMX SCAN CONTROL and is the answer not in the manual?
Questions and answers