Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

BEDIENUNGSANLEITUNG

USER MANUAL

MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
DMX OPERATOR
192-channel lighting controller
©
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Copyright
Keep this manual for future needs!
Nachdruck verboten!
Gardez ce mode d'emploi pour des
Reproduction prohibited!
utilisations ultérieures!
Réproduction interdit!
Guarde este manual para posteriores usos.
Prohibida toda reproducción.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for EuroLite DMX OPERATOR 192

  • Page 1: User Manual

    BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO DMX OPERATOR 192-channel lighting controller © Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Copyright Keep this manual for future needs! Nachdruck verboten! Gardez ce mode d’emploi pour des Reproduction prohibited! utilisations ultérieures! Réproduction interdit! Guarde este manual para posteriores usos. Prohibida toda reproducción.
  • Page 2: Table Of Contents

    MULTI-LANGUAGE-INSTRUCTIONS Inhaltsverzeichnis Table of contents Sommaire Contenido 1. EINFÜHRUNG............................... 4 2. SICHERHEITSHINWEISE..........................4 3. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ....................5 4. GERÄTEBESCHREIBUNG .......................... 6 4.1 Features ..............................6 4.2 Geräteübersicht............................6 5. SETUP................................7 5.1 Installation ..............................7 5.2 Musiksteuerung............................7 5.3 Anschluss an den Projektor ........................8 6.
  • Page 3 You can find the latest update of this user manual in the Internet under: Vous pouvez trouvez la dernière version de ce mode d'emploi dans l'Internet sous: Vd. puede encontrar la versión más reciente de este manual en el Internet bajo: www.eurolite.de 3/41 70064520_V_2_0.DOC...
  • Page 4: Einführung

    - sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden 1. EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für einen EUROLITE DMX Operator entschieden haben. Sie haben hiermit ein leistungsstarkes und vielseitiges Gerät erworben. Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.
  • Page 5: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange uneingeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat! Der Aufbau entspricht der Schutzklasse III.
  • Page 6: Gerätebeschreibung

    4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Features Kompakter DMX-Controller 192 Steuerkanäle für 12 Projektoren mit je 16 DMX Kanälen • 6 Chaser mit bis zu 240 Szenen programmierbar • 8 Preset Scenes • Kopierfunktion der Programme und Records • Blackout-Funktion • Musiksteuerung über eingebautes Mikrofon • 19"-Einbaumaße mit 3 Höheneinheiten • Remote Funktion für Nebelgeräte und Stroboskope 4.2 Geräteübersicht Übersicht über die Bedienelemente...
  • Page 7: Setup

    Rückseite: 16) MIDI-Eingangsbuchse 17) DMX POLARITY-Wahlschalter 18) DMX-Ausgangsbuchse 19) Netzanschlussbuchse 5. SETUP 5.1 Installation Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche auf oder installieren Sie es in Ihrem Rack. Rackinstallation: Dieses Gerät ist für ein 19"-Rack (483 mm) vorgesehen. Bei dem Rack sollte es sich um ein „Double-Door-Rack“...
  • Page 8: Anschluss An Den Projektor

    5.3 Anschluss an den Projektor Projector 1 Projector 2 Projector 3 Starting address 1 Starting address 17 Starting address 33 Achten Sie darauf, dass die Adern der Datenleitung an keiner Stelle miteinander in Kontakt treten. Die Geräte werden ansonsten nicht bzw. nicht korrekt funktionieren. Die Verbindung zwischen Controller und Projektor sowie zwischen den einzelnen Geräten muss mit einem zweipoligen geschirmten Kabel erfolgen.
  • Page 9: Bedienung

    6. BEDIENUNG Wenn Sie das Gerät an die Spannungsversorgung angeschlossen haben, ist der DMX Operator einsatzbereit. 6.1 Manual-Modus 6.1.1 Projektoren manuell aufrufen: Im Manual-Modus (Program-LED aus) können Sie die angeschlossenen Projektoren manuell aufrufen und über die Kanalfader ansteuern. Bitte beachten Sie, dass die hier vorgenommenen Einstellungen nicht abgespeichert werden können.
  • Page 10: Chaser

    Editieren Sie die nächsten Schritte, bis das Programm korrigiert ist. Drücken und halten Sie die Program-Taste, um das edititierte Programm abzuspeichern. 6.3 Chaser Ein Chaser ist eine Aneinanderreihung von verschiedenen Programmen, die nacheinander abgespielt werden. Mit dem DMX Operator lassen sich bis zu 6 verschiedene Chaser mit bis zu 240 Steps programmieren.
  • Page 11: Kopieren Und Löschen Von Szenen Und Programmen

    6.4 Kopieren und Löschen von Szenen und Programmen Mit der Kopierfunktion können Sie sich das Erstellen von Programmen und Chasern erleichtern, indem Sie z. B. bereits vorhandene Szenen in ein Programm einfügen. Kopieren von Szenen Drücken und halten Sie die Program-Taste und wählen Sie das gewünschte Programm über die Bank- Tasten aus.
  • Page 12: Sys-Ex Dump

    6.7 Sys-Ex Dump Über diese Funktion können Sie die Programmdaten zwischen zwei DMX Scan Control Geräten übertragen oder an einen anderen Midi Sys-Ex fähigen Sequenzer oder Computer senden. Bitte beachten Sie: ein empfangener Sys-Ex Dump kann alle vorgenommenen Einstellungen eines Gerätes löschen.
  • Page 13: Problembehebung

    7. PROBLEMBEHEBUNG PROBLEM URSACHE LÖSUNG Gerät lässt sich nicht anschalten. Die Anschlussleitung des Netzteils Überprüfen Sie die ist nicht angeschlossen. Anschlussleitung und eventuelle Verlängerungsleitungen. Keine Signalausgabe. Blackout aktiv. Deaktivieren Sie den Blackout durch Drücken der Blackout-Taste. 8. REINIGUNG UND WARTUNG LEBENSGEFAHR! Vor Wartungsarbeiten unbedingt allpolig vom Netz trennen! Das Gerät sollte regelmäßig von Verunreinigungen wie Staub usw.
  • Page 14: Introduction

    - pass this manual on to every further owner or user of the product - download the latest version of the user manual from the Internet 1. INTRODUCTION Thank you for having chosen a EUROLITE DMX Operator. You will see you acquired a powerful and versatile device. Unpack your DMX Operator.
  • Page 15: Operating Determinations

    If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it on immediately. The arising condensation water might damage your device. Leave the device switched off until it has reached room temperature. This device falls under protection-class III. The device always has to be operated with an appropriate transformer.
  • Page 16: Description

    4. DESCRIPTION 4.1 Features Compact DMX-controller 192 control channel for 12 projectors with up to 16 channels • 6 chasers with up to 240 scenes can be programmed • 8 Preset Scenes • Copy-function for the scenes, programs and records • Blackout-function • Sound control via built-in microphone •...
  • Page 17: Setup

    Rear panel: 16) MIDI input socket 17) DMX POLARITY selector 18) DMX output socket 19) Power supply socket 5. SETUP 5.1 Installation Install the device on a plane surface or install it in rack. Rack-installation: This device is built for 19" racks (483 mm). The rack you use should be a Double-Door- Rack where you can open the frontpanel and the rear panel.
  • Page 18: Operation

    The wires must not come into contact with each other, otherwise the fixtures will not work at all, or will not work properly. Only use a stereo shielded cable and 3-pin XLR-plugs and connectors in order to connect the controller with the fixture or one fixture with another.
  • Page 19: Chaser

    Select the desired projector via the projector select buttons. Adjust the desired settings via the respective channel faders. Select the next projector via the projector select buttons and adjust the settings. Press the Add-button and the respective Scene-button in order to save the first step. Program the next steps until the program is finished or the maximum number of steps - 8 - has been reached.
  • Page 20: Copying Scenes, Programs And Records

    Delete step Press and hold the Program-button. Select the desired chaser via the Chase-buttons. Press the Display- button in order to switch the display to step. Press the respective Bank-buttons in order to select the scene which is to be deleted. Press the Del-button. Press and hold the Program-button in order to save the edited chaser.
  • Page 21: Sys-Ex Dump

    Overview on the MIDI-functions: Bank Note- Function Bank Note- Function number number Scene 1 Bank 15 Scene 1 Scene 2 Bank 15 Scene 2 Scene 3 Bank 15 Scene 3 Scene 4 Bank 15 Scene 4 Bank 1 Scene 5 Bank 15 Scene 5 Scene 6...
  • Page 22: Problem Chart

    7. PROBLEM CHART PROBLEM CAUSE REMEDY No power. The power unit is not connected. Check the connection cable of the power unit and any extension-cables. No signal output. Blackout-mode activated. Switch off blackout by pressing the Blackout-button. 8. CLEANING AND MAINTENANCE DANGER TO LIFE! Disconnect from mains before starting maintenance operation! We recommend a frequent cleaning of the device.
  • Page 23: Technical Specifications

    9. TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply: 230 V AC, 50 Hz ~ via 9-12 V DC, 300 mA power unit included in the delivery Power consumption: Number of control-channels: Sound-control: via built-in microphone DMX 512-output: 3-pin XLR-connector with polarity selector Free chasers: 6 x 240 scenes Dimensions (LxWxH): 483 x 132 x 80 mm...
  • Page 24: Introduction

    - transmettre le mode d'emploi à un éventuel acheteur ou utilisateur de l'appareil - télécharger la version ultérieure du mode d'emploi d'Internet 1. INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir choisi un EUROLITE DMX Operator. Vous êtes en possession d'un appareil très performant. Sortez le DMX Operator de son emballage.
  • Page 25: Emploi Selon Les Prescriptions

    Lorsque l'appareil est transporté d'un endroit froid à un endroit chaud, il se forme de la condensation susceptible d'endommager les modules électroniques. Ne pas brancher l'appareil avant qu'il ait atteint la température ambiante. La construction de l'appareil est conforme aux normes de sécurité de catégorie III. On doit toujours utiliser l' appareil avec un transformateur approprié.
  • Page 26: Description

    4. DESCRIPTION 4.1 Features Contrôleur DMX compacte 192 canaux de contrôle pour 12 projecteurs avec jusqu’à 16 canaux DMX • 16 chasers avec jusqu’à 240 scènes programmables • 8 Preset Scenes • Fonction de copie pour programme et records • Fonction Blackout •...
  • Page 27: Setup

    Panneau arrière: 16) Douille d’entrée MIDI 17) Sélecteur DMX POLARITY 18) Douille de sortie DMX 19) Douille d’alimentation 5. SETUP 5.1 Montage Installez l'appareil sur une surface plane ou dans un rack. Montage du rack: Cet appareil est prévu pour un 19“ rack (483 mm). Le rack devrait être un modèle „Double- Door“...
  • Page 28: Maniement

    Faites attention que les fils du câble de données n'ont pas de contact entre eux. Il se peut autrement que les appareils ne fonctionneront pas correctement. Le raccord entre le contrôleur et le projecteur ainsi qu’entre les appareils individuels doit être effectué avec un câble gainé...
  • Page 29: Chaser

    6.2.1 Programmation d' un programme Appuyer et maintener sur la touche Program jusqu'à ce que la DEL de programme clignote dans l'affichage. Choisissez le programme (Bank) grâce aux touches Bank. Choisissez le projecteur désiré grâce aux touches Projector Select. Réglez l'ajustage désiré grâce aux faders canaux réspectifs.
  • Page 30: Copier Et Annuler Des Scènes Et Des Programmes

    6.3.4 Éditer un chaser Insérer un step Appuyer et maintener sur la touche Program et choisissez le chaser désiré grâce aux touches Chase. Appuyez sur la touche Display pour commuter l'affichage à step. Appuyez sur les touches Bank pour choississer la scène après laquelle le step doit être inseré. Appuyez sur la touche Add.
  • Page 31: Activation Du Contrôle Par Le Son

    6.5 Activation du contrôle par le son Appuyez sur la touche Music pour activer le contrôle par le son (DEL allumée). Veuillez réspecter que les programmes et records sont seulement actifs en ce mode quand le contrôleur reçoit un signal de musique. S'il n'y a pas de signal de musique, le programme ou record arrêt.
  • Page 32: Problèmes

    7. PROBLEMES PROBLEME CAUSE SOLUTION L'alimentation ne s'enclenche pas. Le bloc d'alimentation n'est pas Contrôler le câble de connexion et branché. les rallonges. 8. NETTOYAGE ET MAINTENANCE DANGER DE MORT! Toujours débrancher avant de proceder à l'entretien! L'appareil doit être nettoyée régulièrement. Utilisez un torchon non pelucheux humide. Ne pas utiliser de l’alcool ou des détergents pour le nettoyage! L'intérieur de l'appareil ne contient pas de partys nécéssitant un entretien.
  • Page 33: Introducción

    -descargar la última versión del manual del Internet 1. INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido un EUROLITE DMX Operator. Desembale su DMX Operator. Antes de la puesta en marcha inicial, por favor asegúrese de que no hay daños causados durante el transporte.
  • Page 34: Instrucciones De Manejo

    Desconecte el aparato de la red cuando no vaya a ser utilizado y antes de limpiarlo. Por favor tenga en cuenta que los daños causados por modificaciones manuales del aparato no están sujetas a garantía. Manténga el aparato lejo del alcance de los niños y de personal no profesional. No hay piezas que requieran servicio dentro del aparato.
  • Page 35: Sobrevista

    4.2 Sobrevista Vista de los elementos de control SCANNERS SCENES Music trigger Blackout 8888 Step Programm Auto trigger BANK CHASE 1 CHASE 2 PAGE A 0,1 sec 30 sec PROGRAM PAGE B CHASE 3 MIDI / ADD CHASE 4 AUTO / DEL CHASE 5 BANK BANK-COPY...
  • Page 36: Setup

    18) Salida DMX 19) Conexion a la red 5. SETUP 5.1 Instalación Instale el aparato en una superficie plana. Instalación en Rack: Este aparato está construido para racks de 19" (483 mm). El rack que usted use debe ser un rack de doble puerta donde usted pueda abrir el panel frontal y el panel trasero. El rack debe disponer de un ventilador para la refrigeración.
  • Page 37: Operación

    Atención: En el ultimo proyector, la conexión DMX tiene que ser terminada con un resistor de terminación. Solde un resistor de 120 ohmios en una clavija XLR entre la señal (-) y la señal (+) y enchufe-la en la salida DMX del ulterior aparato.
  • Page 38: Chaser

    LED Auto Trigger. Ajuste la velocidad del programa y la frecuencia de repitición mediante el Speed-fader y Fader Time-fader. Como alternativa, Vd. puede ajustar la velocidad del programa en presionar la tecla Tapsynch dos veces. El intervalo de tiempo entre los dos presiones corresponde a la velocidad del programa (10 minutos por máximo).
  • Page 39: Copiar Y Cancelar Escenas Y Programas

    6.3.5 Cancelar un chaser Presione y mantiene la tecla Program y seleccione el chaser deseado mediante las teclas Chase. Presione y mantiene la tecla Del y presione la tecla Chase. 6.3.6 Cancelar todos los chaser Atención: Cuando Vd. selecciona esta función, todos los chaser programados están perdidos irrevocablemente.
  • Page 40: Telemedida Para Strobes

    Scene 1 Chase Chase 1 Scene 2 Chase Chase 2 Bank 2 Scene 3 Chase Chase 3 Chase Chase 4 Chase Chase 5 Chase Chase 6 Chase Blackout 6.7 Telemedida para Strobes Presione el pulsador de strobe para activar el función de strobe. Sollte el pulsador de strobe para desactivar el función de strobe.
  • Page 41: Limpieza Y Mantenimiento

    8. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ¡PELIGRO DE MUERTE! ¡Siempre desenchufe el aparato antes de comenzar con el mantenimiento! Recomendamos una limpieza frecuente del aparato. Por favor utilice un paño suave que no suelte pelusa humedecido. ¡No utilizar nunca alcohol o disolventes! No hay piezas que necesiten de servicio dentro del aparato.

Table of Contents