Honeywell HZ425E Operating Instructions Manual page 11

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3
ESPAÑOL
Este producto es versátil y ha sido diseñado para producción de
calor continua en modo de calentamiento de 360° ( ) o direccional
cuando está en modo 180° (
).
Para ajustar en giro de 360°, en la parte trasera del calefactor,
presione la palanca direccional (5) hacia arriba, a posición UP (Fig. 1)
Para ajustar en calentamiento direccional de 180°, en la parte trasera
del calefactor, presione la palanca direccional (5) hacia abajo, a
posición DOWN (Fig. 2)
Fig. 1
Fig. 2
MODELO HZ425E. FUNCIONAMIENTO
El control de encendido (9) tiene dos ajustes:
1) Bajo (
) – este ajuste utiliza 1.200 vatios
2) Alto (
) – este ajuste utiliza 1.800 vatios
ATENCIÓN: dado que el ajuste Bajo (
) no requiere tanta
electricidad para funcionar, consume mucha menos energía y
puede resultar una opción más conveniente si le preocupa el ahorro
energético.
Encienda el calefactor situando el control de encendido en Bajo
(
) o Alto (
), la luz ámbar (8) se enciende.
Para ajustar el termostato, gire a fondo el control del termostato (10)
en el sentido de las agujas del reloj hasta el valor más alto (
Cuando la estancia alcance una temperatura confortable, gire
lentamente el dial de control del termostato en sentido contrario a
las agujas del reloj hasta que se apaguen el elemento calefactor y el
ventilador (la luz de encendido ámbar sigue encendida). Es en este
punto donde el ajuste del termostato coincide con la temperatura
ambiente. En este ajuste, el termostato encenderá de nuevo el
calefactor automáticamente y lo apagará según sea necesario para
conservar la temperatura seleccionada.
Gire el control de encendido hasta la posición OFF (
) y desenchufe
el calefactor cuando termine de utilizarlo.
20
MODELO HZ435E. FUNCIONAMIENTO
Encienda el calefactor moviendo el interruptor principal trasero (6)
hasta la posición ON y pulsando el botón de encendido (11) (
El calefactor se encenderá de manera predeterminada en modo HI
constante y el indicador de la temperatura en curso (16) mostrará la
temperatura ambiente de ese momento.
El indicador de uso de energía (17) mostrará el consumo eléctrico del
calefactor.
• Si está ajustado en HIGH (alto), el calefactor consume 1.800 vatios
para calentar la sala en poco tiempo.
• Si está ajustado en LOW (bajo), el calefactor consume 1.200 vatios
para calentar la sala lentamente o para mantener la temperatura.
• Si está en modo STAND BY (espera), el calefactor consume el
mínimo al haber alcanzado la sala la temperatura deseada.
PARA CONFIGURAR EL CALEFACTOR, EL CONTROL
DIGITAL TIENE DOS MODOS
CALOR CONSTANTE – HAY DOS AJUSTES TÉRMICOS
1. Para bajo constante, pulse (
); este ajuste utiliza 1.200
vatios.
2. Para alto constante, pulse (
); este ajuste utiliza 1.800
vatios.
ATENCIÓN: dado que el ajuste bajo (
) no requiere tanta
electricidad para funcionar, consume mucha menos energía y
puede resultar una opción más conveniente si le preocupa el
ahorro energético.
MODO ENERGYSMART™
Un termostato inteligente que le ayuda a ahorrar energía.
Pulse SET (14) para elegir 4 ajustes de confort de 18°, 21°, 24°,
27°. Esta será la temperatura ambiente elegida. El termostato
EnergySmart™ seleccionará automáticamente el nivel energético
apropiado para la temperatura deseada. Al ir alcanzando la
temperatura del aire ("Current Temp") en la sala el valor deseado,
el calefactor reducirá automáticamente el consumo energético
).
para proporcionar un calor constante sin derrochar electricidad.
El indicador de la temperatura actual (16) mostrará la
temperatura ambiente actual.
ATENCIÓN: en modo EnergySmart™, el indicador de uso de
energía mostrará el consumo energético elegido por el calefactor
de manera automática para alcanzar la temperatura deseada
de forma eficiente. La guía de uso energético indicará STAND BY
(espera) cuando el calefactor alcanza la temperatura ambiente
deseada. En este punto el calefactor es más eficiente y consume
solo unos vatios de energía cuando está en modo STAND BY (en
espera).
• Para anular la función EnergySmart™, sitúe el calefactor en
posición OFF (
) o pulse el botón SET para elegir el modo de
Calor constante. Cuando se selecciona CONSTANT HEAT (calor
constante), el calefactor funciona continuamente y se visualiza
USAGE/HI (alto) o USAGE/LO (bajo) dependiendo de la función
elegida.
• Para ajustar el temporizador, pulse el botón (
).
elegir el ajuste 1, 2, 4, u 8 horas. El calefactor funcionará
durante ese periodo de tiempo seleccionado en el modo
elegido y se apagará automáticamente una vez transcurrido
ese tiempo. El temporizador indicará el tiempo restante hasta
que transcurra el tiempo deseado.
Apague el interruptor principal, OFF (
calefactor cuando termine de usarlo.
FUNCIÓN DE SEGURIDAD
Este producto incorpora varios dispositivos y funciones de protección:
• 360° SafetyTIP™ es un interruptor de seguridad general que
desactiva el calefactor si se vuelca accidentalmente en cualquier
sentido.
• Un control de seguridad de alta temperatura protege contra el
sobrecalentamiento.
• Este calefactor lleva también un fusible de desconexión térmica que
apaga el calefactor permanentemente en caso de funcionamiento a
una temperatura más alta de la normal.
LIMPIEZA
Se recomienda limpiar el aparato dos veces al año (o más a menudo si
se observa una pérdida de rendimiento) con una aspiradora.
1. Desenchufe la unidad.
2. Espere unos 20 minutos para que se enfríe.
3. Con una aspiradora, limpie el polvo y la suciedad de ambas rejillas.
MANTENIMIENTO
Si se produce un sobrecalentamiento, el sistema de seguridad
desconecta automáticamente los elementos calefactores y el motor.
Si ocurre esto, retire cualquier obstáculo que pueda haber en la rejilla
de la salida de aire y limpie el aparato según las instrucciones de
limpieza.
ELIMINACIÓN DEL APARATO
Este aparato cumple con la Directiva Europea 2002/96/EC
) (12) para
sobre reciclaje de productos al final de su vida útil. Los
productos con el símbolo de un contenedor de ruedas tachado
en la etiqueta de clasificación, en la caja o en las instrucciones,
deben reciclarse separados de los residuos domésticos al final
de su vida útil.
Se ruega NO desechar el aparato entre los residuos domésticos.
) ay desenchufe el
Puede que su distribuidor de electrodomésticos local cuente con un
plan de recogida cuando adquiera un producto nuevo. Si lo prefiere,
puede ponerse en contacto con las autoridades locales para obtener
información sobre puntos de recogida de aparatos para su reciclaje.
CONDICIONES DE COMPRA
La condición de compra establece que el comprador asume la
responsabilidad por el uso y cuidado correctos de este producto
KAZ de acuerdo a las instrucciones de este manual del usuario. El
comprador o el usuario deben decidir por sí mismos cuándo y por
cuánto tiempo utilizará este producto.
ADVERTENCIA: SI SURGIESEN PROBLEMAS CON ESTE PRODUCTO
KAZ, ROGAMOS CONSULTAR LAS INSTRUCCIONES EN LAS
CONDICIONES DE LA GARANTÍA. NO TRATE DE ABRIR O REPARAR
ESTE PRODUCTO KAZ POR SU CUENTA PUES ELLO PODRÍA
OCASIONAR DAÑOS PERSONALES Y MATERIALES E INVALIDAR LA
GARANTÍA.
Nos reservamos el derecho a introducir modificaciones técnicas
HZ425E/HZ435E
Este producto lleva la marca CE y ha sido fabricado en conformidad
con la Directiva de Compatibilidad Electromagnética 2004/108/EC y
la Directiva de Baja Tensión 2006/95/EC.
220-240v~50/60Hz
1.800 W
ESPAÑOL
21

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents