Beko CHA 28020 Manual
Beko CHA 28020 Manual

Beko CHA 28020 Manual

Frost free refrigerator-freezer type i
Table of Contents
    • Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit /9
    • Elektrischer Anschluss /10
    • Transporthinweise /10
    • Aufstellen /10
    • Geräteübersicht /11
    • Allgemeine Einlagerungsempfehlungen /11
    • Temperaturkontrolle und -Einstellung /11
    • Bevor der Inbetriebnahme /12
    • Lagern von Tiefgefrorenen Lebensmitteln /12
    • Einfrieren von Frischen Lebensmitteln /12
    • Abtauen des Gerätes /13
    • Wechseln des Türanschlags /13
    • Wechsel der Glühlampe /13
    • Reinigung und Pflege /14
    • Was Sie Tun Sollten und was auf keinen Fall-Einige Hinweise /15
    • Energieverbrauch /16
    • Hinweise zu Geräuschen und Vibrationen /16
    • Massnahmen bei Betriebstőrunger /17
    • Technische Daten /17
    • Premièrement la Sécurite! /18
    • Avertissements Et Conseils Importants /19
    • Branchement Au Réseau /19
    • Presentation de L'appareil /20
    • Réversibilité de la Porte /20
    • Mise en Fonctionnement /20
    • Entreposage des Produits a Conserver /20
    • Changement de la Lampe /21
    • Congélation des Produits Frais /21
    • Conservation des Produits Congelés /22
    • Production des Cubes des Glace /22
    • Décongélation /22
    • Dégivrage /22
    • Nettoyage /23
    • Consommation Énergétique /23
    • Dates Techniques /25
  • Bulgarian

    • La Seguridad es lo Primero /26
    • Requisitos Eléctricos /27
    • Instrucciones de Transporte /27
    • Instrucciones de Instalación /27
    • Detalles del Frigorífico /28
    • Disposición Recomendada de Los Alimentos en el Frigorífico /28
    • Control y Ajuste de la Temperatura /28
    • Conservación y
    • Antes del Uso /29
    • Almacenamiento de Alimentos Congelados /29
    • Congelación de Alimentos Frescos /30
    • Cubitos de Hielo /30
    • Desescarchado /30
    • Sustitución de la Bombilla Interior /31
    • Conservación y Limpieza /31
    • Reposicionamiento de la Puerta /31
    • Prácticas Correctas E Incorrectas /32
    • Resolución de Problemas /33
    • Consumo Energetic /33
    • Datos Técnicos /34
    • Безопасността Преди Всичко /35
    • Ел. Инсталация - Изисквания /36
    • Инструкции За Транспортиране /36
    • Инструкции За Монтаж /36
    • Запознаване С Уреда /37
    • Идеи За Подредбата На Храните В Уреда /37
    • Преди Да Включите Уреда /38
    • Съхраняване На Замразени Храни /39
    • Замразяване На Пресни Храни /39
    • Правене На Кубчета Лед /39
    • Почистване И Поддръжка /40
    • Обръщане На Вратата /41
    • Указания И Забрани /41
    • Разход На Енергия /42
    • Отстраняване На Неизправности /43
    • Технически Данни /43
    • Innanzitutto la Sicurezza! /44
    • Requisiti Elettrici /45
    • Istruzioni Per Il Trasporto /45
    • Istruzioni DI Installazione /45
    • Conoscere L'elettrodomestico /46
    • Suggerimenti Sulla Disposizione del Cibo Nell'elettrodomestico /46
    • Controllo E Regolazione Della Temperatura /47
    • Prima Della Messa in Funzione /47
    • Conservazione DI Cibo Congelato /47
    • Congelamento DI Cibi Freschi /48
    • Preparazione Dei Cubetti DI Ghiaccio /48
    • Sbrinamento /48
    • Sostituzione Della Lampadina Interna /49
    • Pulizia E Manutenzione /49
    • Cosa Fare E Cosa Non Fare /50
    • Consumo Energetico /51
    • Riposizionamento Dello Sportello /51
    • Risoluzione Dei Problemi /52
    • Dati Tecnici /52

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

CHA 28020
FROST FREE REFRIGERATOR-FREEZER type I
FROST-FREE KÜHL-GEFRIER-Typ I
FROST REFRIGERATEUR-CONGELATEUR de type I
FROST FREE REFRIGERADOR-CONGELADOR de tipo I
ХЛАДИЛНИК-ФРИЗЕР БЕЗ ЗАЛЕЖДАНЕ тип I
FROST FREE FRIGO-CONGELATORE di tipo I

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko CHA 28020

  • Page 1 CHA 28020 FROST FREE REFRIGERATOR-FREEZER type I FROST-FREE KÜHL-GEFRIER-Typ I FROST REFRIGERATEUR-CONGELATEUR de type I FROST FREE REFRIGERADOR-CONGELADOR de tipo I ХЛАДИЛНИК-ФРИЗЕР БЕЗ ЗАЛЕЖДАНЕ тип I FROST FREE FRIGO-CONGELATORE di tipo I...
  • Page 3 WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules:  Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. ...
  • Page 4: Table Of Contents

    Index Índice Safety first /1 La seguridad es lo primero /26 Electrical requirements /2 Requisitos eléctricos /27 Transportation instructions /2 Instrucciones de transporte /27 Installation instructions /2 Instrucciones de instalación /27 Getting to know your appliance /3 Detalles del frigorífico /28 Suggested arrangement of food in the appliance /3 Disposición recomendada de los alimentos en el frigorífico /28 Temperature control and adjustment /3...
  • Page 8: Safety

    Instruction for use Congratulations on your choice of a Quality Appliance, designed to give you many years of service. Safety first! Do not connect your appliance to the electricity supply until all packing and transit protectors have been removed. • Leave to stand for at least 12 hours before switching on, to allow compressor oil to settle, if transported horizontally.
  • Page 9: Cleaning And

    Instruction for use appliance, for which the manufacturer will not Electrical requirements be held liable. Before inserting the plug into the wall socket 4. The appliance must be protected against make sure that the voltage and the frequency rain, moisture and other atmospheric shown in the rating plate inside the appliance influences.
  • Page 10: Temperature Control And

    Instruction for use 9. Do not keep vegetable oil on door Getting to know your appliance shelves. Keep the food packed, wrapped or (Item 1) covered. Allow hot food and beverages to cool 1 - Setting knob and interior light before refrigerating.
  • Page 11: Making Ice

    Instruction for use Please remember each time the door is Storing frozen food opened cold air escapes and the internal Your freezer is suitable for the long-term temperature rises. Therefore never leave the storage of commercially frozen foods and also door open and ensure it is closed immediately can be used to freeze and store fresh food.
  • Page 12 Instruction for use pointed or sharp-edged objects such as Replacing the interior light bulb knives or forks to remove the droplets which (Item 11) have refrozen. In case that the light bulb is out of function it is If, at any time, the defrost water does not easily to replace.
  • Page 13: Repositioning The

    Instruction for use Do- Wrap fish and offal in polythene bags. 9. Check door seals regularly to ensure they Do- Wrap food with a strong odour or which areclean and free from food particles. 10. Never: may dry out, in polythene bags, or •...
  • Page 14 Instruction for use Don’t- Leave the door open for long periods, be thawed will be placed in a vessel so that as this will make the appliance more the water resulting from the thawing does not costly to run and cause excessive ice leak in the refrigerator compartment.
  • Page 15 (To done, as a charge will be made if no fault is found. Technical data Brand Model CHA 28020 FROST FREE REFRIGERATOR-FREEZER type I Appliance type Total gross volume (l.) Total usable volume (l.) Freezer usable volume (l.)
  • Page 16: Wichtige Hinweise Für Ihre Sicherheit /9

    Gebrauchsanweisung Wir danken Ihnen , dass Sie sich für den Kauf eines Produkte entschieden haben. Ihr Gerät genügt hohen Ansprüchen und wurde für eine langjährige Benutzung entworfen. Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit !  Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial, bevor Sie das Gerät einschalten ...
  • Page 17: Elektrischer Anschluss /10

    Gebrauchsanweisung Elektrischer Anschluss Transporthinweise Bevor Sie das Gerät anschliessen, prüfen Sie 1. Während des Transports sollte das Gerät unbedingt, ob die auf dem Typenschild stets aufrecht stehend und in angegebene Wechselspannung mit der Originalverpackung transportiert werden. Netzspannung übereinstimmt. Die 2. Wurde das Gerät waagerecht elektrischen Anschlüsse müssen den transportiert, so muß...
  • Page 18: Geräteübersicht /11

    Gebrauchsanweisung Lüftungsgitter auf der Gerätrückseite 5. Frische Lebensmittel, gut verpackt, einsetzen (Abb.3) können auf den Ablagengittern aufbewahrt 4. Das Gerät muss auf einem festen, ebenen werden.Gemüse und Obst werden in den Untergrund stehen. Bodenunebenheiten Gemüseschubladen aufbewahrt. durch Ein-oder Herausdrehen der beiden 6.
  • Page 19: Bevor Der Inbetriebnahme /12

    Gebrauchsanweisung Kühlleistung. Einige Bereiche Ihres 1. Wir empfehlen, den Einstellknopf in die Kühlgerätes kühlen sich geringfügig stärker mittlere Position zu drehen und die oder schwächer ab (wie das Gemüsefach und Temperatur zu beobachten, um der oberste Bereich des Innenraums). Dies ist sicherzustellen, dass das Gerät die völlig normal.
  • Page 20: Abtauen Des Gerätes /13

    Gebrauchsanweisung Decken Sie niemals Ablagen mit Folien oder Abtauen des Gerätes ähnlichen Materialien ab; dies behindert die Kühlabteil Luftzirkulation. Das Abtauen erfolgt vollautomatisch während Gestatten Sie Kindern nicht, mit dem Gerät der Kompressor von dem Thermostat oder den Bedienelementen zu spielen. unterbrochen wird.
  • Page 21: Reinigung Und Pflege /14

    Gebrauchsanweisung • Um eine Türablage zu entfernen, zunächst Nach dem Austausch des Leuchtmittels setzen Sie die Abdeckung wieder wie zuvor auf. Achten den gesamten Inhalt der Ablage entfernen Sie darauf, dass die Abdeckung richtig und dann einfach vom Boden her nach oben einrastet.
  • Page 22: Was Sie Tun Sollten Und Was Auf Keinen Fall-Einige Hinweise /15

    Gebrauchsanweisung Falsch: Bananen im Kühlabteil lagern. Was Sie tun sollten und was auf Falsch: Melonen im Kühlabteil lagern. - keinen fall-einige Hinweise Melonen können allerdings für kurze Zeit gekühlt werden, solange sie eingewickelt Richtig: Das Gerät regelmäßig reinigen und abtauen (siehe Abschnitt „Abtauen”). werden, so daß...
  • Page 23: Energieverbrauch /16

    Gebrauchsanweisung Energieverbrauch Hinweise zu Geräuschen und Vibrationen, die im Betrieb auftreten Das maximale TK-Stauvolumen wird ohne können mittlere Schublade und obere Ablage im Tiefkühlfach erzielt. Der Energieverbrauch 1. Das Betriebsgeräusch kann im Ihres Gerätes wurde bei komplett gefülltem laufenden Betrieb zunehmen. Tiefkühlfach ohne mittlere Schublade und - Um die vorgegebenen Temperaturen zu obere Ablage ermittelt.
  • Page 24: Massnahmen Bei Betriebstőrunger /17

    Fall wie oben beschrieben. • ob der Temperaturwahlschalter richtig eingestellt wurde; Technische Daten Hersteller Typ (Sterne – Kennzeichnung) FROST-FREE KÜHL-GEFRIER-Typ I CHA 28020 Bezeichnung (Model ) Gesamter Bruttoinhalt (l) Gesamter Nutzinhalt (l) Gefrierteil Nutzinhalt (l) Kühlteil Nutzinhalt (l) Gefriervermögen in kg /24h...
  • Page 25: Premièrement La Sécurite! /18

    Notice d’utilisation Félicitations pour avoir choisi un appareil de qualité , projeté pour vous offrir beaucoup d’années de fonctionnement. Premièrement la sécurité! - Ne pas connecter votre appareil au réseau électrique avant d’avoir enlevé tout emballage ou pièce de protection pendant le transport - Laissez l’appareil rester pendant au moins 12 heures avant de le mettre en fonction, pour permettre la stabilisation de l'huile du compresseur, si l’appareil a...
  • Page 26: Avertissements Et Conseils Importants /19

    Notice d’utilisation Installation Avertissements et conseils importants  Assurez-vous qu'après avoir installé l'appareil, celui-ci ne repose pas sur le câble Il est très important que cette notice d'alimentation. d'utilisation soit gardée avec l'appareil pour  L'appareil chauffe sensiblement au niveau du toute future consultation.
  • Page 27: Presentation De L'appareil /20

    Notice d’utilisation Presentation de l’appareil (boites, sachets en polyéthylene, feuille d'aluminium alimentaire) pour qu'elles ne (Fig. 1) s'impregnent ni ne dégagent d'odeur ou 1 - Manette de réglage et éclairage intérieur d'humidité. 2 - Clayettes réglables  Les produits lactés (oufs, beurre…) sont 3 - Clayette support bouteille conservés dans l'étagere supérieure de porte.
  • Page 28: Changement De La Lampe /21

    Notice d’utilisation Pensez à lire la température sur le thermomètre Congélation des produits frais immédiatement comme elle montera très  Congelez exclusivement des produits de rapidement après l’avoir sorti du congélateur. premiere qualité apres les avoir ettoyés et Veuillez vous rappeler que l’air froid préparés si nécessaire.
  • Page 29: Conservation Des Produits Congelés /22

    Notice d’utilisation n'y a aucun risque d'altération des aliments Conservation des produits congelés congelés. Abstenez-vous cependant d'ouvrir  Les produits congelés peuvent etre rangés a la porte (le temps de remontée en n'importe quel emplacement de la partie température peut sensiblement être diminué congélateur.
  • Page 30: Nettoyage /23

    Notice d’utilisation Avertissements ! Arret prolongé Le ventilateur du compartiment congélateur Lorsque l'appareil doit rester a l'arret pendant fait circuler de l’air froid. N’insérez jamais un certain temps : débranchez la prise de d’objets derrière la protection. Veillez à ce que courant ;...
  • Page 31 Notice d’utilisation Informations concernant les bruits et les vibrations susceptibles de se produire pendant le fonctionnement de l'appareil 1. Les bruits peuvent augmenter pendant le fonctionnement de l'appareil. - Afin de maintenir les températures au niveau de la valeur réglée, le compresseur de l'appareil démarre de manière périodique.
  • Page 32: Dates Techniques /25

    Notice d’utilisation Dates techniques Marque FROST REFRIGERATEUR-CONGELATEUR Modèle de type I CHA 28020 Volume nominal brut (l) Volume nominal utile (l) Volume compartiment congélateur (l) Volume compartiment réfrigérateur (l) Capacité de congélation (kg/24 h) Classe énergetique (1) Pouvoir consumé (kWh/year) (2)
  • Page 33: La Seguridad Es Lo Primero /26

    Instrucciones de uso Enhorabuena por haber elegido un electrodoméstico de alta calidad de , diseñado para prestar servicio durante muchos años. La seguridad es lo primero No conectar el frigorífico a la toma de corriente hasta que no se hayan retirado todos los protectores de embalaje y transporte.
  • Page 34: Requisitos Eléctricos /27

    Instrucciones de uso Requisitos eléctricos 2. Si el frigorífico ha estado colocado horizontalmente durante el transporte, no Antes de conectar el enchufe a la toma de ponerlo en funcionamiento hasta después de corriente, se debe comprobar que el voltaje y pasadas al menos 12 horas, para permitir que la frecuencia mostradas en la placa de el sistema se asiente.
  • Page 35: Detalles Del Frigorífico /28

    Instrucciones de uso 4. El frigorífico sólo se debe colocar sobre en el compartimento especial incorporado en superficies lisas. Los dos pies delanteros se el revestimiento interior de la puerta. pueden ajustar si es necesario. Para 4. Los platos cocinados deben almacenarse garantizar la verticalidad del frigorífico, ajustar en recipientes herméticos.
  • Page 36: Antes Del Uso /29

    Instrucciones de uso Al encender el aparato por primera vez, es Antes del uso preciso regular la perilla de ajuste de Comprobación final posiciones de manera que una vez Antes de empezar a utilizar el frigorífico, transcurridas 24 horas la temperatura media comprobar que: del frigorífico no supere los +5°C (+41°F).
  • Page 37: Congelación De Alimentos Frescos /30

    Instrucciones de uso consumirlos inmediatamente o cocinarlos y No utilizar nunca objetos con punta o bordes afilados, como cuchillos o tenedores, para congelarlos de nuevo. retirar las gotas que se hayan vuelto a congelar. Congelación de alimentos frescos Si en algún momento el agua del deshielo no se desagua por el canal de recogida, comprobar Para obtener los mejores resultados, se que no haya restos de alimentos que obstruyan...
  • Page 38: Sustitución De La Bombilla Interior /31

    Instrucciones de uso Advertencia interior. Secarlo con un trapo. Su frigorífico se encuentra equipado con un 5. Asegurarse de que no entra agua en la ventilador de circulación que es esencial para caja de control de la temperatura. el funcionamiento del congelador. Asegúrese 6.
  • Page 39: Prácticas Correctas E Incorrectas /32

    Instrucciones de uso Correcto- Envolver los alimentos congelados Prácticas correctas e incorrectas inmediatamente después de adquirirlos e Correcto- Limpiar y desescarchar introducirlos en el congelador lo antes periódicamente el frigorífico (consultar la posible. sección "Desescarchado") Correcto- Descongelar los alimentos en el Correcto- Conservar la carne cruda y de ave bajo los productos cocinados y los compartimento del frigorífico.
  • Page 40: Resolución De Problemas /33

    Instrucciones de uso Incorrecto- Intentar congelar de nuevo 2. Deposite en el frigorífico lo antes posible alimentos que se han descongelado. los alimentos refrigerados o congelados que Deben consumirse antes de 24 horas o adquiera, especialmente en verano. Se cocinarse y volverse a congelar. recomienda utilizar bolsas térmicas para Incorrecto- Retirar alimentos del congelador transportar los alimentos hasta su hogar.
  • Page 41: Datos Técnicos /34

    Instrucciones de uso - Los objetos depositados sobre el frigorífico 4. Otras vibraciones o ruidos. - El nivel de ruido y vibraciones puede estar son otra fuente de ruido y vibraciones. Tales causado por el tipo y las características del objetos deberán retirarse del aparato piso sobre el que descansa el aparato.
  • Page 42: Безопасността Преди Всичко /35

    Инструкции за употреба Поздравяваме ви с избора ви на качествен уред , създаден да ви служи дълги години. Безопасността преди всичко! Не включвайте уреда към електрическата мрежа, преди да отстраните изцяло опаковъчните материали и предпазители. • Оставете уреда изправен поне 12 часа, преди да го...
  • Page 43: Ел. Инсталация - Изисквания /36

    Инструкции за употреба 2. Ако уредът е транспортиран в Ел. инсталация – изисквания хоризонтално положение, не трябва да се Преди да включите щепсела в контакта, се включва поне 12 часа, за да може уверете, че напрежението и честотата, системата да се слегне. посочени...
  • Page 44: Запознаване С Уреда /37

    Инструкции за употреба 4. Уредът трябва да се постави върху Идеи за подредбата на храните в равна повърхност. За да сте сигурни, че уреда уредът е изправен, регулирайте двете Насоки за оптимално съхранение и предни крачета, като въртите по посока на хигиена: часовниковата...
  • Page 45: Преди Да Включите Уреда /38

    Инструкции за употреба Затова увивайте ананасите, пъпешите, В случай на временно наслояване на лед в краставиците, доматите и подобни хладилника, намалете настройката до продукти в полиетиленови пликове. минимум, като същевременно следете 12. Силният алкохол трябва да се температурата в хладилника да е поне +5 съхранява...
  • Page 46: Съхраняване На Замразени Храни /39

    Инструкции за употреба Съхраняване на замразени храни Разлеждане Фризерът е подходящ за дълготрайно A) Хладилно отделение съхранение на вече замразени храни, Хладилното отделение се разлежда както и за замразяване и съхранение на автоматично. Разледената вода се събира пресни храни. по дренажния канал в специален съд в При...
  • Page 47: Почистване И Поддръжка /40

    Инструкции за употреба Никога не съхранявайте продукти, които Почистване и поддръжка съдържат запалим газ (напр. сметана 1. Препоръчваме преди почистване да спрей, спрейове и др.) или експлозивни изключите уреда и да извадите субстанции. захранващия кабел от контакта. Не покривайте рафтовете с предпазни 2.
  • Page 48: Обръщане На Вратата /41

    Инструкции за употреба ДА- Съхранявайте храните възможно най- 12. Проверявайте дали специалният кратко време и спазвайте сроковете на пластмасов контейнер за събиране на годност. разледена вода в задната част на уреда е ДА- Трябва да съхранявате вече замразените винаги чист. Ако искате да свалите храни...
  • Page 49: Разход На Енергия /42

    Инструкции за употреба НЕ- Не трябва да давате на децата сладолед Информация за шумовете и или ледчета директно от фризера. вибрациите, които може да се Ниската температура може да нарани получат по време на работа на устните. уреда НЕ- Не трябва да замразявате газирани напитки.
  • Page 50: Отстраняване На Неизправности /43

    Инструкции за употреба Отстраняване на неизправности • Температурата е настроена правилно. • Новият щепсел е свързан правилно, ако Ако уредът не работи, когато го включите, сте сменили доставения с уреда щепсел. проверете дали: Ако уредът все още не работи, се •...
  • Page 51: Innanzitutto La Sicurezza! /44

    Istruzioni per l’uso Complimenti per aver scelto un elettrodomestico di qualità , creato per soddisfare parecchi anni di funzionamento. Innanzitutto la sicurezza! - Non collegare l’elettrodomestico alla rete elettrica prima di aver rimosso tutto l’imballaggio o le protezioni per il trasporto. - Lasciar riposare l’elettrodomestico per almeno 12 ore, prima di metterlo in funzione, per consentire la stabilizzazione dell'olio del compressore e del gas...
  • Page 52: Requisiti Elettrici /45

    Istruzioni per l’uso 2. Se l'elettrodomestico è stato trasportato in Requisiti elettrici posizione orizzontale, non deve essere messo in Prima di inserire la spina nella presa a muro funzione per almeno 12 ore per consentire al assicurarsi che la tensione e la frequenza sistema di risistemarsi.
  • Page 53: Conoscere L'elettrodomestico /46

    Istruzioni per l’uso 4. L'elettrodomestico deve essere collocato su 2. Lo scomparto del freezer è una superficie piana. È possibile regolare i adatto al congelamento e alla conservazione due piedi anteriori come necessario. Per di cibo precongelato. assicurare che l'elettrodomestico sia in È...
  • Page 54: Controllo E Regolazione Della Temperatura /47

    Istruzioni per l’uso Controllo e regolazione della Prima della messa in funzione temperatura Controllo finale Prima di cominciare a utilizzare Le temperature operative sono controllate dalla l'elettrodomestico controllare che: manopola di impostazione (elemento 5) 1. I piedi siano stati regolati per un livellamento posizionate sul soffitto dello scomparto frigo.
  • Page 55: Congelamento Di Cibi Freschi /48

    Istruzioni per l’uso Controllare che il tubo sia collocato in modo Congelamento di cibi freschi stabile con l'estremità nel vassoio di raccolta Attenersi alle seguenti istruzioni per ottenere i sul compressore per evitare che l'acqua risultati migliori. spruzzi sull'istallazione elettrica o sul Non congelare quantità...
  • Page 56: Sostituzione Della Lampadina Interna /49

    Istruzioni per l’uso 6. Se l'elettrodomestico non viene usato per Sostituzione della lampadina interna un lungo periodo di tempo, spegnerlo, togliere (Elemento 11) tutti gli alimenti dal suo interno, pulirlo e Se la lampadina non funziona, si può lasciare lo sportello aperto. sostituire con facilità.
  • Page 57: Cosa Fare E Cosa Non Fare /50

    Istruzioni per l’uso No- Non conservare banane nello scomparto Cosa fare e cosa non fare frigo. Sì- Pulire e sbrinare periodicamente No - Non conservare melone nel frigo. Può l'elettrodomestico (vedere essere raffreddato per brevi periodi "Sbrinamento") purché incartato per evitare che l'aroma Sì- Conservare la carne e il pollame crudi contamini gli altri cibi.
  • Page 58: Consumo Energetico /51

    Istruzioni per l’uso Consumo energetico Informazioni sul rumore e sulle vibrazioni che possono presentarsi ll volume massimo di conservazione di cibi durante il funzionamento freddi può essere ottenuto senza usare il cassetto centrale e il coperchio del ripiano dell'apparecchio superiore che si trovano nello scomparto 1.
  • Page 59: Risoluzione Dei Problemi /52

    Dati tecnici Marchio FROST FREE FRIGO-CONGELATORE di tipo I Tipo di elettrodomestico CHA 28020 Volume lordo totale (l) Volume utilizzabile totale (l) Volume utilizzabile freezer (l) Volume utilizzabile frigorifero Capacità di congelamento (kg/24 ore)
  • Page 60 4578331222/R03 EN,D,FR,ES,BG,IT...

Table of Contents