Bostitch RN46 Original Instructions Manual page 26

Hide thumbs Also See for RN46:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
CALIBRADOR DE TEJUELAS
Este calibrador puede ser utilizado para controlar el espaciado de las tejuelas. Para ajustarlo, empuje la palanca del
calibrador y deslice el mismo hasta la exposición deseada de tejuela, tal como se muestra (Fig. 6).
Advertencia! Desconectar el aire comprimido antes de llevar a cabo las operaciones de regulación.
LIMPIEZA DE LA CLAVADORA
Advertencia! No utilizar gasolina u otros líquidos altamente inflamables para la limpieza de la clavadora. Los vapores podrían
causar el encendido de chispas, provocando una explosión. Tanto en el canal como en el palpador de la máquina se puede
acumular alquitrán o suciedad. Esto podría impedir el correcto funcionamiento de la máquina. Quitar el alquitrán con gasóleo
o parafina. No sumergir la clavadora en líquidos solventes por encima del nivel de las cabezas de los clavos para evitar que
dichos solventes lleguen hasta el cilindro. Secar la clavadora antes de su empleo. Una posible capa de aceite que haya
podido quedar después de la limpieza podría acelerar la acumulación de alquitrán, lo que obligaría a realizar con mayor
frecuencia las operaciones de limpieza de la clavadora.
Nota: ¡Los solventes pulverizados en el canal de la máquina para la limpieza y lubricación del palpador podrían dar un
resultado opuesto! El solvente puede ablandar el alquitrán sobre las tejas causando una aceleración de los residuos
acumulados. Por lo tanto es mejor trabajar con la clavadora seca, como indicado más arriba.
REGULADOR DE ENCAJE "DIAL-A-DEPTH
El regulador de encaje DIAL-A-DEPTH
desde una posición a una profundidad a la par con la superficie de la pieza de trabajo hasta ligeramente o muy encajada.
Primero se deberá regular la presión del aire comprimido para obtener una penetración constante en el material que se debe
finar, sucesivamente utilizar el regulador
DIAL-A-DEPTH
TM
para realizar el encaje deseado.
INSTRUCCIONES PARA EL MANTENIMIENTO DEL MARTILLO (FIG 8)
Un martillo desgastado ofrece una calidad de trabajo precaria o pérdida de potencia.
El consumo de la punta reduce la calidad de clavado, con consiguientes doblado de las patillas de los
clavos, cabezas sobresalientes o dañadas.
La longitud del martillo se puede regular para compensar el desgaste de la punta y la consiguiente
reducción de la longitud. Es necesario emitir calor y realizar una medición precisa. Para realizar esta
operación se deberá contactar el personal cualificado.
Las longitudes del martillo son las indicadas más abajo. La medición se realiza empezando por la parte
superior del pistón.
Hace notar que la medición de la parte superior del pistón da el valor total relativo a longitud del martillo
que se deberá alargar para su reposición. Se aconseja alargar el martillo el mínimo necesario para
permitir la reposición de la punta. Es posible reponer la punta varias veces antes de sustituir el martillo.
DEFLECTOR DE AIRE ORIENTABLE (FIG 9)
Aflojar el tornillo situado en el centro del deflector, orientar el punto de descarga según preferencias y apretar el tornillo.
Datos técnicos:
Los datos técnicos se encuentran en la tabla que se encuentra al comienzo de este manual.
A
Largo mm.
B
Alto mm.
C
Ancho mm.
D
Peso Kg.
E
Ruido L
, 1s, d
PA
F
Ruido L
WA
G
Ruido L
, 1s, 1m
PA
H
Vibración m/s
I
P max Bar
J
P min Bar
TM
" (FIG 7)
TM
permite realizar un control preciso de la profundidad de encaje del elemento fijado:
, 1s, d
2
K
Consumo aire disparo @ 5.6 Bar
L
Tipo de activación
M
Lubricante de verano
N
Lubricante de invierno
O
Lubricante O-ring
P
Nombre del consumible
Q
Dimensiones mm.
R
Cabeza/corona
S
Capacidad cargador
T
Longitud nuevo clavador mm.
U
Profun. max. Dentro piston mm.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Rn46dw

Table of Contents