Download Print this page

Lea Todas Las Instrucciones - DeWalt DW937 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for DW937:

Advertisement

Available languages

Available languages

....
.......... corriente directa
no .......... velocidad sin carga
[] .............. construccidn
de Clase II
_ .......... terminal a tierra
.../min ........ revoluciones por minuto
_, .......... sfmbolo de advertencia
de seguridad
Instrucciones
importantes
de seguridad
para
las
baterias
Su herramienta Lisa una bateria DEWALT. Cuando mande a pedir unidades de alimentacion,
asegurese de incluir el nOmero de catalogo y el voltaje: las unidades de alimentacion Extended
Run-Time
(de duraci6n
prolongada)
tienen una duracion mayor que las unidades
de ali-
mentacion regulares. Consulte el cuadro al final de este manual para ver la compatibilidad
entre cargadores y unidades de alimentacion.
NOTA: Su herramienta
puede utilizar unidades de alimentacion
tradicionales o de tiempo de
operacion
extendido.
Sin embargo,
asegurese
de seleccionar
el voltaje apropiado.
Las
baterias pierden su carga lentamente cuando no se encuentran en el cargador. El mejor lugar
para almacenar la bateria es en el cargador, en todo momento.
La baterfa
no viene completamente
cargada
de fAbrica. Antes
de usar la bateria
y el
cargador, lea estas instrucciones
de seguridad.
A continuaci6n,
siga los procedimientos
de
carga indicados.
LEA
TODAS
LAS
INSTRUCCIONES
No incinere la bater[a,
aun en el caso de que este muy da#ada
o completamente
descargada.
La baterfa puede explotar en el fuego.
En condiciones
de temperatura
o de uso extremos,
puede presentarse
un ligero
goteo del l[quido de la bater[a. Esto no indica la existencia de un defecto. Sin embargo, si
se rompe el sello externo y su piel Ilegase a entrar en contacto con este Ifquido, siga estas
indicaciones:
a. Lave r#pidamente
la zona afectada con agua yjab6n.
b. Neutralice con un #cido debil, come jugo de lim6n o vinagre.
c.
Si el Ifquido de la baterfa toca sus ojos, enjuaguelos
con agua limpia per un tiempo
mfnimo de 10 minutos y busque atenci6n medica inmediata.
(Nota m#dica:
El Ifquido
es una soluci6n de potasa c#ustica en una concentraci6n
de125 a135%.)
Cargue las baterfas Onicamente en cargadores DEWALT.
NO la moje ni sumerja en agua u otros Ifquidos.
No guarde
ni use la herramienta
ni la bater[a en lugares
en los que la temperatura
puede alcanzar
los 40 -oC(105 -°F), como
cobertizos
o construcciones
de metal
en
verano.
Z¢PELIGRO: Peligro de electrocucidn.
Nunca intente abrir la baterfa per ningOn motive. Si el
recubrimiento
de plastico
de la baterfa se rompe o da#a, no introduzca
la baterfa en el
cargador. Podrfa producirse un choque electrico o una electrocuci6n.
Lleve la baterfa da#ada
a un centre de servicio para su reciclaje.
NOTA:
Los capuchones
para transporte
y almacenaje
de las baterias
se
proporcionan
para utilizarse siempre que la bateria este fuera de la herramienta
o del cargador. Retire el capuch6n antes de colocar la bateria en la herramienta
o en el cargador.
AADVERTENCIA:
Peligro
de incendio.
No guarde
ni Ileve
baterfas,
unidades
de alimentaci6n
o pilas
en un lugar
donde
sus terminales
pudieran entrar en contacto con algOn objeto met#lico.
Per ejemplo, no ponga baterfas,
unidades de alimentaci6n o pilas dentro de un delantal o bolsillo, una caja de herramientas
o
de almacenamiento
del producto, un caj6n, etc., junto con clavos sueltos, tornillos, Ilaves, etc.
si no estan debidamente protegidas. El transporte
de baterfas,
unidades
de alimentaci6n
o
pilas puede causar
un incendio si sus terminales
entran en contacto sin querer con
materiales
conductores
como Ilaves,
monedas,
herramientas
de mano y otros pot el
estilo. De hecho, el reglamento sobre materiales peligrosos (HMR) del Ministerio de Transporte
de los Estados Unidos prohibe el transporte de baterfas, unidades de alimentaci6n
o pilas en
cualquier tipo de transporte terrestre o aereo (es decir, embaladas en maletas y maletines de
mano) A NO SER que esten debidamente
protegidas
de hacer cortocircuito.
Per Io tanto,
cuando transporte baterfas, unidades de alimentaci6n o pilas individuales, asegOrese que sus
terminales
esten protegidos
y debidamente
aislados
de materiales
que pudieran entrar en
contacto con ellos y causar un cortocircuito.
E1 sello
RBRC
TM
El sello RBRC
TM
(Rechargeable
Battery Recycling Corporation) en las baterias
de niquel-cadmio
indica que el costo del reciclaje de la baterfa o del cargador de j/'_
baterias, al final de su vida util, ya ha sido pagado por DEWALT. En algunas Areas
es ilegal depositar
las baterias
de niquel-cadmio
gastadas
en la basura
domestica o en los basureros municipales; el programa RBRC proporciona una
alternativa medioambiental
conveniente.
RBRC
TM,
en cooperacion con DEWALT
y otros usuarios de baterias, han establecido
programas en los Estados Unidos para facilitar
la recoleccion
de baterias gastadas
de niquel-cadmio.
AI Ilevar sus baterias
gastadas
de
niquel-cadmio
a un centro de servicio autorizado DEWALT o al minorista local para proceder al
reciclaje, ayuda a proteger el medio ambiente y a conservar los recursos naturales. Tambi_'n
puede comunicarse
con el centro de reciclaje de su Iocalidad para que le informen acerca de
los lugares donde puede regresar las baterias gastadas.
RBRC
TM
es una marca registrada de Rechargeable
Battery Recycling Corporation.
Instrucciones
importantes
de seguridad
para
los
cargadores
de baterias
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES:
Este manual contiene importantes instrucciones de
seguridad para los cargaderes de baterfas.
Antes de usar el cargader, lea todas las instrucciones
y advertencias
que acempa#an al
cargador, a la baterfa y a los preductos que usan la baterfa.
i_,PELIGRO:
Peligre de electrecuci6n.
Hay 120 volts en las terminales de carga. No haga
pruebas con objetos conductores.
_,ADVERTENClA:
Peligro de descarga electrica. No permita que ning#n Ifquido se introduzca
en el cargador.
i_,PRECA UClON: Peligro de quemadura.
Para reducir el riesgo de lesiones, cargue tan solo
baterfas recargables
de nfquel-cadmio
DEWALT. Otros tipos de baterfas pueden estallar y
causar asf da#os y lesiones personales.
i_ PRECAUClON:
Bajo ciertas condiciones,
cuando el cargador esta enchufado a la toma de
corriente, los contactos
de carga expuestos
dentro del cargador pueden hacer cortocircuito
debido a algOn material extemo. Los materiales externos de naturaleza conductor&
come el
alambre de acero, el papel de aluminio o cualquier tipo de partfcula metalica deben conservarse
alejados
de/as
cavidades
del cargader. Desconecte
siempre
el cargador
de la toma de
corriente cuando no haya baterfa en la cavidad. Desconecte
siempre el cargader de la toma
de cerriente antes de limpiarlo.
No intente
cargar la bater[a con otros cargadores que no sean los descritos
en este
manual
El cargador y la baterfa estan especfficamente
dise#ados para trabajar juntos.
Estos cargadores
no est#n dise#ados
para usos diferentes
a la carga de las bater[as
recargables
DEWALT. Cualquier otro use puede ocasionar incendios, cheque electrico o
electrocuci6n.
No exponga
el cargador a la Iluvia ni a la nieve.
Tire de la clavija,
y no del cable, cuando
desconecte
el cargador.
De esta forma se
reduce el riesgo de da#o en la clavija y el cable.
Coloque
el cable electrico
de manera
que no Io pise nadie, ni se enrede
o quede
expuesto
a una tensi6n
que pueda da#arlo.
No use un cable de extensi6n
a menos
que sea absolutamente
necesario.
El use de
un cable de extensi6n
inadecuado
podrfa
ocasionar
incendios,
cheque
electrico
o
electrocuci6n.
Pot seguridad,
el cable de extensi6n
debe tener el tama#o adecuado
(AWG: American
Wire Gauge). Cuanto menor sea el calibre de un alambre, mayor es su capacidad: el calibre
16 tiene mayor capacidad que el calibre 18. Cuande use mas de una extensi6n para Iograr
la Iongitud deseada, aseg#rese
que cada extensi6n cumpla con las normas mfnimas en
cuanto al calibre.
TamaSo mfnimo
recomendado
del conductor
para los cables de extensi6n
Longitud
total del cable
25pies
50 pies
75 pies
100 pies
125 pies
150 pies
175 pies
7.6 m
15.2 m
22.9 m
30.5 m
38.1 m
45.7 m
53.3 m
TamaSo AWG del conductor
18
18
16
16
14
14
12
No coloque
ningOn objeto
sobre el cargador
ni coloque
este sobre una superficie
blanda que pueda bloquear
las ranuras
de ventilaci6n,
ocasionando
un calor interno
excesivo.
Coleque el cargador en un lugar alejado de cualquier fuente de caler. El cargador
se ventila a traves de las ranuras que se encuentran
en la parte superior e inferior de la
cubierta.
No use el cargador
si el cable o la clavija se encuentran
da#ados --hagalos
reparar de
inmediato.
No use el cargador
si ha recibido
algOn golpe, si se ha ca|do o si presenta
cualquier
otto da#o. Llevele a un centre de servicie auterizade.
No desarme
el cargador;
Ilevelo a un centro de servicio autorizado
cuando deba set
reparado.
Volver a ensamblarlo
de forma incorrecta
puede ocasionar cheque electrico,
electrocuci6n o incendios.
Desconecte
el cargador de la toma de corriente
antes de limpiarlo.
Esto reducir#
el
riesgo de choque
electrico.
Retirar la baterfa no reduce este riesgo.
NUNCA intente cenectar2
cargadoresjuntes.
El cargador se ha dise#ado
para que opere con una fuente
de energ[a
domestica
est#ndar
(120 volts). No intente
usarlo con ningOn otto voltaje. Esto no es aplicable al
cargador del vehfculo.
Utilizaci6n
del
modo
Tune
Up
TM
Automdtico
El modo Tune-up
TM
Automatico
ecualiza o equilibra
las celulas individuales
de la bateria,
permitiendo
que esta funcione
a su maxima
capacidad.
Se deberia
ajustar
la bateria
semanalmente
o despues de 10 ciclos de carga y descarga o siempre que la bateria no rinda
por igual. Para usar el Tune-Up
TM
Automatico,
ponga la bateria en el cargador
y dejela all/
por Io menos durante 8 horas. El cargador
pasarA por los modos siguientes.
1. La luz roja parpadeara continuamente
para indicar que se ha iniciado el ciclo de carga de
1 hora.
2. Cuando el ciclo de carga de 1 hora ha finalizado, la luz permanecera encendida de manera
continua y dejara de parpadear. Esto indica que la bateria esta totalmente cargada y lista
para su uso.
3. Si la bateria se deja en el cargador transcurrida la carga inicial de 1 hora, el cargador pondra
en marcha el modo Tune-Up
TM
AutomAtico Este modo funcionara durante 8 horas o hasta
que las celulas individuales esten ecualizadas.
La bateria estA lista para utilizarse y puede
retirarse cuando se desee durante el modo Tune-Up
TM.
4. Cuando el modo Tune-Up
TM
AutomAtico haya finalizado, el cargador pasarA a una carga
de mantenimiento; el indicador de encendido se apaga cuando finaliza el modo Tune-Up
TM
Automatico.
GUARDE
ESTAS
INSTRUCCIONES
PARA
SU FUTURA
UTILIZACI(_N
Cargadores
Su herramienta
usa un cargador
DEWALT de 7.2, 9.6, 12.0, 14.4, o 18 voltios. Su bateria
puede ser cargada en cargadores DEWALT de 1 hora, cargadores de 15 minutos o con un car-
gador vehicular de 12 voltios. Asegurese de leer todas las instrucciones de seguridad antes
de usar su cargador. Consulte el cuadro al final de este manual para ver la compatibilidad
entre cargadores y unidades de alimentacion.
Procedimiento
de carga
APELIGRO:
Peligro de electrocucidn.
Hay 120 volts en las terminales
de carga. No haga
pruebas con objetos conductores.
1. Conecte el cargador a un enchufe apropiado, como Io muestra la Figura 2.
2. Inserte la bateria en el cargador. La luz roja (carga) parpadeara continuamente
para indicar
que se ha iniciado el ciclo de carga.
3. Se indicarA el termino de la carga cuando la luz roja permanezca
ENCENDIDA de manera
continua.
La bateria queda cargada y se puede utilizar en ese momento o dejarse en el
cargador.
Operaci6n
de la luz indicadora
CARGANDO
BATERJA ................ m
m
_
_
_
_
m
_
_
_
_
CARGA COMPLETA ....................
RETARDO POR BATER[A
CAUENTE/FRIA
...........................
_
[] _
[]
_
[] _
[] _
[]
REEMPLAZAR
BATER[A ............ • • • O • ® O O O • @ • O O ® ® O ® ® O
L[NEA DE A LIMENTAC|ON
PROBLEMAT|CA
.........................
® •
• •
_ ®
• ®
® O
_ _
® ®
Indicadores
de carga
Se hart dise_ado estos cargadores para que detecten ciertos problemas que pueden surgir con
las baterias. Estos problemas
se indican mediante una luz roja que se enciende de manera
intermitente a gran velocidad. Si esto ocurre, vuelva a colocar la bateria en el cargador. Si el
problema persiste, pruebe con otra bateria para determinar si el cargador esta en buen estado.
Si la segunda bateria carga correctamente,
significa que la primera es defectuosa y que debe
Ilevarla a un centro de servicio para su reciclaje. Si la segunda bateria hace que el cargador
indique el mismo problema que la primera, Ileve el cargador a un centro de servicio autorizado
para su verificacion.
RETARDO POR BATER[A CALIENTE/FR[A
Algunos cargadores
tienen una funci6n de Retardo por bateria caliente/fria:
si detectan que
una bateria
esta caliente,
automAticamente
inician
un Retardo
por bateria
caliente,
suspendiendo as/la carga hasta que la bateria se haya enfriado. Una vez enfriada la bateria,
el cargador pasarA automaticamente
al modo de Carga de bateria. Esta funcion asegura la
maxima duracion a su bateria. La luz roja parpadea a intervalos largos y Io hace a intervalos
cortos cuando esta en el modo de Retardo por bateria caliente.
L|NEA DE ALIMENTACION
PROBLEMATICA
Algunos cargadores tienen un indicador de [alias en la Iinea de energia electrica.
Si se LIsa el
cargador
con fuentes de energia
portatiles,
como generadores
o plantas que convierten
corriente
directa en corriente
alterna, el cargador
puede suspender
su funcionamiento
temporalmente,
encendiendo
la luz roja dos veces de manera intermitente,
seguidas
de
una pausa. Esto indica que la alimentacion
de corriente esta mas alia de sus limites.
PERMANENCIA
DE LA BATER|A EN EL CARGADOR
El cargador y la bateria pueden dejarse conectados indefinidamente
mientras la luz roja este
encendida. El cargador mantendra la bateria completamente
cargada.
NOTA: La bateria perdera la carga lentamente si se retira del cargador. Si no se ha dejado la
bateria
en mantenimiento
de carga,
puede
ser necesario
recargarla
antes
de usarla
nuevamente.
La bateria tambien puede perder lentamente la carga si se deja en un cargador
que no este conectado a una toma de corriente alterna adecuada.
BATERiAS
BAJAS:
El cargador tambien puede detectar una bateria baja. Estas baterias aun
son utilizables,
pero no se puede esperar de elias el mismo rendimiento.
En tales casos,
aproximadamente
10 segundos despues de introducir la bateria, el cargador emitira 8 pitidos
intermitentes para indicar el estado de la bateria. A continuacion el cargador procedera a cargar
la bateria hasta su maxima capacidad.
Notas
importantes
sobre
la carga
1. Se puede obtener una mayor duraci6n y un mejor rendimiento si la unidad de alimentaci6n
se carga a una temperatura ambiental de 18 - 24°C (65 - 75°F). NO cargue la unidad de
alimentacion
a una temperatura
ambiental inferior a +4,5°C (+40°F) o superior a +40,5-°C
(+105°F).
Esto es muy importante
y se evitaran
graves da5os en la unidad de ali-
mentacion.
2. Puede que el cargador y la unidad de alimentacion
se calienten ligeramente
durante el
proceso de carga. Esto es normal y no representa ningOn problema. Para facilitar el enfri-
amiento de la unidad de alimentacion
despues del uso, evite colocar el cargador
o la
unidad de alimentacion en un lugar calido, como un cobertizo metalico o un remolque sin
aislamiento
termico.
3. Si la unidad de alimentacion
no se carga correctamente:
a. Pruebe la corriente del receptaculo,
enchufando una lampara u otro dispositivo.
b. Compruebe que el receptaculo no este conectado a un interruptor de luz que corte la
corriente al apagar la luz.
c. Mueva el cargador y la unidad de alimentacion
a un lugar donde la temperatura ambi-
ental sea aproximadamente
18 - 24-°C (65 - 75°F).
d. Si el problema de carga contint_a, Ileve la herramienta,
unidad de alimentacion y el car-
gador a su centro de servicio local.
4. Se debera recargar la unidad de alimentaci6n cuando deje de producir suficiente energia
para tareas que se ejecutaban con facilidad anteriormente.
NO CONTINUE usandola bajo
estas circunstancias.
Siga el procedimiento
de carga. Tambien puede cargar una unidad
de alimentacion que haya sido usada parcialmente cuando Io desee, sin daSarla.
5. Bajo ciertas condiciones,
cuando el cargador
esta enchufado,
los contactos
de carga
expuestos dentro del cargador pueden hacer cortocircuito
si entran en contacto con algun
material ajeno. Los materiales ajenos de naturaleza conductora, como la lana de acero, el
papel de aluminio o cualquier
acumulacion
de particulas
metalicas, deben conservarse
alejados de las cavidades del cargador. Desenchufe siempre el cargador cuando no haya
una unidad de alimentacion
en su cavidad.
Desenchufe
el cargador antes de intentar
limpiarlo.
6. No congele ni sumerja el cargador en agua o cualquier otro Iiquido.
AADVERTENClA:
Peligro de descarga electrica. No permita que ningOn Ifquido se introduz-
ca en el cargador. Podrfa producir choque electrico.
i_ PRECA UClON: Nunca intente abrir la unidad de alimentaddn
per ning#n motive. Si la caja
plastica de la unidad de alimentacidn se triza o rompe, Ilevela a un centro de servicio para su
reciclaje.
Motor
Su herramienta DEWALT esta impulsada por un motor fabricado por DEWALT. Compruebe que
el suministro electrico concuerde con el indicado en las placas de caracteristicas.
Una reduccion del voltaje superior a110% provocara perdida de potencia y sobrecalentamiento.
Todas las herramientas
DEWALT se prueban
de fabrica; si la herramienta
no funciona,
compruebe la bateria.
OPERACION
Conmutador
(velocidad
variable)
(Fig.
3)
BOTON DE BLOQUEO
EN OFF Y CONMUTADOR
TIPO GATILLO
Su sierra viene equipada con un bot6n de bloqueo en off (B).
Para bloquear
el conmutador
tipo gatillo,
presione el boton de bloqueo en off como Io
muestra la Figura 3. Siempre bloquee el conmutador tipo gatillo (A) cuando transporte o guarde
la herramienta para eliminar el riesgo de que esta se encienda accidentalmente.
El boton de
bloqueo
en off es color rojo
para indicar
cuando
el conmutador
esta en la posicion
desbloqueada.
Para desbloquear
el conmutador
tipo gatillo,
presione el boton de bloqueo en off como Io
muestra la Figura 3. Apriete el conmutador tipo gatillo para ENCENDER
el motor. Para APA-
GAR el motor, suelte el conmutador
tipo gatillo.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Dc385Dw938