Download Print this page

DeWalt DW937 Instruction Manual page 4

Hide thumbs Also See for DW937:

Advertisement

Available languages

Available languages

....
............ courant direct
no ................ regime sans charge
[] .................. construction
de classe II
G ................ bome de mise 4 la terre
_
................ symbole de risque de choc
.../min .......... tours par minute
Consignes
de s_curit_
importantes
pour
les blocs.piles
L'outil est dote d'un bloc-pile DEWALT. Lorsqu'on commande
un bloc-pile de rechange, s'as-
surer d'inclure le num@o de catalogue et la tension. Les bloc-piles 4 duree prolongee durent
plus Iongtemps que les bloc-piles standard. Consulter le diagramme 4 la fin du present manuel
afin de v@ifier la compatibilite
du chargeur avec le bloc-pile.
REMARQUE
: Bien que I'outil puisse fonctionner au moyen de I'un ou I'autre de ces bloc-piles,
on dolt s'assurer
d'en choisir un de tension appropriee.
Un bloc-pile perd graduellement
sa
charge s'il n'est pas laisse dans le chargeur; il est donc recommande
de le laisser dans le
chargeur en tout temps.
Le bloc-pile n'est pas completement
charge au moment de sa livraison. Avant d'utiliser le bloc-
pile et le chargeur, lire attentivement
toutes les consignes de securit6 enum@6es ci-dessous,
ainsi que les remarques, les notes et les methodes de chargement.
LIRE
TOUTES
LES
CONSIGNES
• Ne pas incinerer le bloc-piles m_me s'il est tres endommage
ou completement
use. II
risque d'exploser si on le jette au feu.
fl peut y avoir une I#gere fuite de liquide en provenance
des #l#ments
du bloc-piles
clans des conditions
d'utilisation
ou _ des temp#ratures
extr#mes.
Ceci n'est pas un
signe de defaillance.
Cependant, si le sceau d'etanch6it6 exterieur est brise et si le liquide
entre en contact avec la peau :
a. la laver rapidement au savon et 4 I'eau ;
b. neutraliser avec un acide doux, comme du jus de citron ou du vinaigre ;
c.
si le liquide des piles entre en contact avec les yeux, les rincer 4 I'eau claire pendant au
moins
10 minutes
et consulter
immediatement
un medecin.
(Remarque
d'ordre
medical
: Le liquide est une solution composee 4 25-35% d'hydroxyde de potassium.)
Ne charger les blocs-piles que clans les chargeurs DEWALT.
NE PAS eclabousser ni immerger clans I'eau ou d'autres liquides.
Ne pas ranger ou utiliser I'outil et le bloc-piles
clans des endroits
ob la temperature
peut atteindre
ou depasser
105°F (par exemple,
clans les cabanons
ou les b#timents
metalliques,
en ete).
A DANGER : Risques d'electrocution.
On ne dolt en aucun cas tenter d'ouvrir le bloc-piles. Si
son bottler est fissure ou endommage,
ne pas inserer le bloc clans le chargeur
au risque de
subir un chec electrique
ou une electrocution.
Les blocs-piles
endommages
deivent #tre
retoumes
4 un centre de service ob ils serent recycles.
NOTA : Des capuchons sont fournis pour le rangement et le transport des piles
Iorsqu'elles sont hors de I'outil ou du chargeur. Enlever le capuchon avant de
placer la pile dans le chargeur ou I'outil.
AAVERTISSEMENT
: Risques
d'incendie.
S'assurer, au moment
de ranger
ou de transporter
un bloc-pile
ou une pile, qu'aucun
objet metallique
n'en-
tre en contact
avec leurs bornes
_ decouvert
de celui-ci.
Par exemple, il faut
eviter de placer un bloc-pile ou une pile sans capuchon clans un tablier, une poche, une bofte
4 outils ou un tiroir (etc.) contenant des objets tels que des clous, des vis ou des cles, car tout
contact
entre les bornes
_ decouvert
et un objet metallique
comme
une cle, une piece
de monnaie,
un outil _ main. etc. pourrait
causer
un incendie.
En effet, les reglements
americains Hazardous Material Regulations
(HMR) du US Department of Transportation inter-
disent le transport d'un bloc-pile ou d'une pile clans tout moyen de transport commercial
ou
aeronef (que ce soit clans une valise ou le bagage de cabine) SAUF s'ils sent bien proteg6s
centre les courts-circuits.
On dolt donc s'assurer, Iorsqu'on transporte un bloc-pile ou une pile
separ6ment,
de bien proteger et isoler les bomes centre tout materiau qui risque d'entrer en
contact avec eux et de causer un court-circuit.
Sceau
RBRC Mc
Le sceau RBRC Mc(Rechargeable
Battery
Recycling Corporation)
sur la pile
(ou le bloc-piles) au nickel-cadmium
indique que les coQts de recyclage de la pile
(ou du bloc-piles) 4 la fin de sa vie utile ont dej4 ete payes par DEWALT. Dans
certaines regions, il est illegal de jeter les piles au nickel-cadmium
usees avec les
ordures ou dans la production
municipale
de dechets solides. Le programme
RBRC offre une solution ecologique 4 ce probleme. Aux ¢:tats-Unis, la RBRC Mc, e n collaboration
avec DEWALT et d'autres societ6s utilisatrices de piles, a mis sur pied des programmes facilitant
la collecte des piles au nickel-cadmium
usees. Afin de proteger I'environnement et de conserver
nos ressources
naturelles, les utilisateurs de piles sont encourages
4 retourner les piles au
nickel-cadmium
usees 4 un centre de service DEWALT autorise ou 4 leur detaillant local pour
leur recyclage. IIs peuvent egalement se renseigner aupr&_sde leur centre de recyclage local
qui leur indiquera 4 quel site deposer les piles usees.
RBRC Mcest une marque de commerce de I'organisme am_ricain Rechargeable Battery Recycling
Corporation.
Consignes
de s_curit_
importantes
pour
les chargeurs
CONSERVER
CES CONSIGNES
: Ce manuel contient des consignes de securite importantes
pour les chargeurs.
Avant d'utiliser le chargeur, lire toutes les censignes et tousles
marquages de securite sur
le chargeur, le bloc-piles et le produit utilisant le bloc-piles.
ADANGER
: Risques d'electrocution.
Les bomes de charge regeivent une tension de 120
volts. Ne pas les toucher avec des objets conducteurs.
J_AVERTISSEMENT
: Risques de choc electrique. Ne laisser aucun liquide s'infiltrer clans le
chargeur.
J_,MISE EN GARDE : Risques de br_lure. Pour reduire les risques de blessures, ne charger
que les piles au nickel-cadmium
rechargeables
DEWAL T. Les autres types de piles risquent
d'eclater, et d'entrMner ainsi des blessures et des dommages.
,&MISE
EN GARDE
: Dans certains cas, Iorsque le chargeur
est branche clans la source
d'alimentation,
il est possible que des corps etrangers court-circuitent
les contacts de charge 4
nu 4 I'interieur du chargeur. Les corps etrangers conducteurs,
notamment
la laine d'acier, le
papier d'aluminium
ou toute accumulation
de particules
metalliques,
doivent #tre tenus 4
distance
des cavites
du chargeur. On dolt teujeurs debrancher
le chargeur
de la source
d'alimentation
Iorsqu'il n'y a pas de bloc-piles clans la cavite. Debrancher le chargeur avant de
tenter de le nettoyer.
NE PAS tenter de charger le bloc-piles
avec un chargeur
autre que ceux du present
manuel
Le chargeur
et le bloc-piles
sent specifiquement
congus pour #tre utilises
conjointement.
Ces chargeurs
ne sont con¢us que pour charger des piles rechargeables
DEWALT. Tout
autre usage peut entrafner un incendie, un choc electrique ou une electrocution.
Ne pas exposer
le chargeur
_ la pluie ni _ la neige.
Tirer sur la fiche et non sur le cordon pour debrancher
le chargeur.
Ainsi, on risque
moins d'endemmager
la fiche et le cordon d'alimentation
electrique.
S'assurer que le cordon est positionne
de fa¢on _ emp#cher
qu'on ne le pietine
ou
qu'on
ne trebuche
dessus,
ou bien
qu'il soit
expose
_ des contraintes
ou des
dommages
quelconques.
On utflisera
une rallonge
seulement
si c'est
absolument
necessaire.
Une rallonge
inadequate peut entrMner un incendie, un choc electrique ou une electrocution.
Pour des raisons
de securite,
la rallonge
dolt comporter
un diametre
de fil (AWG ou
American
Wire Gauge) approprie.
Plus le numero de jauge du fil est petit, plus la capacite
du c4ble est grande ; par exemple, un numero de jauge egal 4 16 correspond 4 une capacite
plus grande qu'un numero de jauge egal 4 18. Lorsqu'on utilise plusieurs
rallonges pour
ebtenir la Iongueur totale, on dolt s'assurer que les ills de chacune d'elles sent au meins du
calibre minimum necessaire.
Calibre de fil minimum
recommand_
pour les rallonges
Longueur
totale de la rallonge
25 pi
50 pi
75 pi
100 pi
125 pi
150 pi
175 pi
7,6 m
15,2 m
22,9 m
30,5 m
38,1 m
45,7 m
53,3 m
Calibre AWG
18
18
16
16
14
14
12
Ne poser aucun objet sur le chargeur et ne pas poser le chargeur sur une surface non
rigide risquant d'obstruer les prises d'air et d'entra_ner ainsi une surchauffe interne
de I'appareil.
Placer le chargeur 4 I'ecart de toute source de chaleur. II est aere par des
fentes clans le haut et le bas du boftier.
Ne pas utiliser
le chargeur
si le cordon
d'alimentation
ou la fiche sont endommages
-- Les faire remplacer immediatement.
Ne pas utiliser
le chargeur
s'il a re¢u un coup violent,
si on I'a #chappe
ou s'il a ete
endommage
d'une
fa¢on quelconque.
On dolt alors I'apporter 4 un centre de service
autorise.
Ne pas demonter
le chargeur;
il faut plutSt I'apporter
_un centre de service autorise
s'il requiert
de I'entretien
ou des reparations.
Un reassemblage
inadequat
risque
d'entrMner un choc electrique, une electrocution
ou un incendie.
Debrancher
le chargeur
avant de tenter tout nettoyage.
On reduit ainsi les risques de
chocs electriques.
Le seul fait d'enlever le bloc-piles ne reduit pas ces risques.
NE JAMAIS tenter de raccorder deux chargeurs
I'un 4 I'autre.
Le chargeur
est con¢u pour
#tre alimente
par un courant
electrique
domestique
normal
(120 volts). Ne tentez pas de I'alimenter
au moyen de toute autre tension. Cela
ne s'applique pas au chargeur pour poste mobile.
Utilisation
du mode
Tune.Up
_c Automatique
Le mode Tune-Up McAutomatique
equilibre
les diff@ents elements du bloc-piles afin de lui
permettre de fonctionner
4 pleine capacit&
Les blocs-piles doivent _tre mis au point chaque
semaine
ou apres
10 cycles de charge/decharge,
ou quand ils n'offrent
plus le m_me
rendement. Pour utiliser le mode Tune-Up _cAutomatique,
placer le bloc-piles dans le chargeur
pendant une p@iode d'au moins huit heures. Le chargeur execute les cycles suivants.
1. Le voyant rouge clignotera en continu, ce qui indique que le cycle de charge d'une duree
d'une heure est amorc&
2. Lorsque le cycle de charge d'une duree d'une heure est termine, le voyant reste allume
continuellement
et ne clignote plus. Cela indique que le bloc est entierement charge et peut
_tre utilis&
3. Lorsque le bloc demeure dans le chargeur apres la p@iode de charge initiale de une heure,
le chargeur passe en mode Tune-Up McAutomatique.
Ce mode se maintient pendant huit
heures ou jusqu'a ce que les diff@ents elements de la pile soient equilibres. Le bloc-piles
est pr_t 4 _tre utilise et peut _tre retire en tout temps au cours du mode Tune-Up _c .
4. Une fois que le mode Tune-Up _c Automatique est termine, le chargeur passe en charge de
maintien ; le voyant s'eteint quand le mode Tune-Up _cAutomatique est termin&
CONSERVER
CES
CONSlGNES
POUR
UTILISATION
ULTERIEURE
Chargeurs
L'outil utilise un chargeur DEWALT de 7.2, 9.6, 12.0, 14.4, ou 18 volts. Les piles peuvent _tre
chargees au moyen d'un chargeur DEWALT d'une heure ou de 15 minutes, ou d'un chargeur
pour vehicules de 12 volts. S'assurer de lire toutes les consignes de securite avant d'utiliser le
chargeur. Consulter le diagramme 4 la fin du present manuel afin de v@ifier la compatibilite
du
chargeur avec le bloc-pile.
M_thode
de charge
i&DANGER
: Risques d'electrocution.
Les bornes de charge regoivent une tension de 120
volts. Ne pas les toucher avec des objets conducteurs.
1. Brancher le chargeur 4 une prise de courant appropriee (Fig. 2).
2. Inserer
le bloc-piles
dans
le chargeur.
Le voyant
rouge
(recharge)
clignotera
continuellement,
ce qui indique que le cycle de charge est amorc&
3. Le bloc-piles
est
compl&;tement
charge
Iorsque
le voyant
rouge
reste
allume
continuellement.
Le bloc-piles est alors completement
charge et on peut I'utiliser ou le
laisser dans le chargeur.
Fonctionnement
du voyant
CHARGEMENT
DU
BLOC-PILES ................................
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
CHARGI_ _, BLOC .......................
RETARDEMENT
BLOC-PILES
CHAUD/FROID
.............................
_
[] _
[] _
[] _
[] _
[]
REMPLACER
LE BLOC-PILES...
_ _ ® _ ® ® ® O ® _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ •
SOURCE
D'ALJMENTATION
iNADEQUATE
...............................
_ _
® O
_ _
® ®
_ ®
_ _ll
_
Indicateurs
de charge
Certains
chargeurs
sont con(,_us pour detecter
certains
problemes
pouvant
alt@er le
fonctionnement
des blocs-piles. Les problemes
sont signales par le clignotement
rapide du
voyant rouge. Si cela se produit, reintroduire
le bloc-piles dans le chargeur. Si le probleme
persiste, essayer un autre bloc-piles pour determiner si le chargeur est en bon etat. Si la charge
du nouveau bloc-piles se fait sans probleme, le bloc original est defectueux et il faut le retourner
4 un centre de service ou 4 un site de collecte pour qu'il soit recycl& Si I'indication de panne
persiste avec le nouveau bloc-piles, faire tester le chargeur 4 un centre de service autorise.
RETARDEMENT-
BLOC-PILES
CHAUD/FROID
Certains
chargeurs
sont munis d'une fonction
de retardement
en raison d'un bloc-piles
chaud/froid
: Iorsque le chargeur detecte une pile chaude, il declenche automatiquement
un
retardement
--
bloc-piles chaud, interrompant
la charge jusqu'a ce que la pile ait refroidi.
Lorsque les piles sont refroidies, le chargeur passe automatiquement
en mode de chargement
du bloc. Cette fonction permet de maximiser la vie utile des piles. Lorsque le chargeur est en
mode de retardement
en raison du bloc-piles chaud, le voyant rouge clignote en emettant
alternativement
des signaux de lumiere longs et brefs.
SOURCE D'ALIMENTATION
INAD#QUATE
Certains chargeurs comportent un indicateur de source d'alimentation defectueuse. Lorsque le
chargeur est utilise avec certaines sources d'alimentation
portatives, comme des gen@atrices
ou des convertisseurs c.c.-c.a., il peut cesser de fonctionner temporairement
; le t_moin rouge
_mettant
alors un clignotements
constitue de deux signaux rapides suivis d'une pause.
Cela indique que la source d'alimentation est hors limites.
BLOC-PILES
LAISSI_ DANS LE CHARGEUR
On peut laisser le chargeur et le bloc-piles branches avec le voyant rouge allume indefiniment.
Le chargeur maintiendra le bloc-piles completement
charg&
NOTA : Un bloc-piles se decharge lentement hors du chargeur. S'il n'etait pas alimente par la
charge de maintien, il faudrait peut-_tre le charger de nouveau avant de I'utiliser. Un bloc-piles
peut egalement se decharger lentement si on le laisse dans un chargeur qui n'est pas branche
4 une source de courant c.a. appropriee.
BLOCS-PILES
FAIBLES : Les chargeurs peuvent egalement detecter si des piles sont faibles.
Celles-ci sont utilisables mais on ne dolt pas s'attendre 4 ce qu'elles offrent le m_me rendement.
Pour signaler
qu'un bloc-piles
est faible,
le chargeur
emet huit bips rapides
environ
10
secondes apres qu'on y a insere le bloc. Le chargeur commence
ensure 4 charger les piles
jusqu'& leur capacite maximale dans les circonstances.
Notes
importants
concernant
le chargement
1. Pour Line dur_,e de vie prolongee et des performances optimales, recharger le bloc-piles 4
une temp@ature ambiante de 18° 4 24 °C (65 °F 4 75 °F ). NE PAS recharger le bloc-piles
dans un lieu ou la temp@ature ambiante est inf@ieure 4 +4.5 °C (+40 °F), ou sup@ieure
4 +40.5 °C (+105 °F). C'est important pour prevenir tout dommage serieux au bloc-piles.
2. Le chargeur et son bloc-piles peuvent devenir chaud au toucher pendant le rechargement.
C'est normal et ne represente en aucun cas une defaillance
du produit. Pour faciliter le
refroidissement
du bloc-piles apres usage, eviter de laisser le chargeur ou le bloc-piles la
ou la temp@ature ambiante est elevee comme dans un hangar metallique ou une cara-
vane non isolee.
3. Si le bloc-piles ne se recharge pas correctement
:
a. Verifier le courant 4 la prise en y branchant une lampe ou tout autre appareil.
b. V@ifier que la prise n'est pas commandee
par un interrupteur qui coupe le courant en
eteignant les lumieres.
c. Deplacer
le chargeur
et le bloc-piles
dans un lieu ou la temp@ature
ambiante
est
entre environ
18 ° et 24 °C (65 °F et 75 °F).
d. Si le probleme persiste, ramener I'appareil, le bloc-piles et le chargeur 4 un centre de
service local.
4. Recharger le bloc-piles Iorsqu'il ne produit plus assez de puissance pour effectuer un tra-
vail qu'il faisait facilement
auparavant.
NE PAS CONTINUER
4 utiliser dans ces condi-
tions. Suivre la methode de rechargement.
II est aussi possible de recharger partiellement
un bloc-piles vide si necessaire sans effet adverse pour le bloc-piles.
5. Sous certaines conditions,
Iorsque le chargeur est enfiche au bloc d'alimentation,
les con-
tacts de charge exposes 4 I'int@ieur du chargeur
peuvent _tre court-circuites
par des
corps etrangers. Les corps etrangers de nature conductrice telle que, mais pas limite a, la
paille de fer, les feuilles d'aluminium,
ou tout accumulation
de particules
metalliques
doivent _tre tenus eloignes des cavites du chargeur. Toujours debrancher
le chargeur du
bloc d'alimentation
Iorsque le bloc-pile n'y est pas insere ou avant de le nettoyer.
6. Ne pas congeler ou immerger le chargeur de pile dans I'eau ou tout autre liquide.
A A VERTISSEMENT:
Risques de choc electrique. Ne jamais laisser de liquide s'infiltrer 4 rin-
terieur du chargeur afin d eviter les risques de choc electrique.
ZcMISE EN GARDE : Ne jamais tenter dbuvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit.
Si le boftier plastique du bloc-piles casse ou se fend, le retoumer 4 un centre de service pour
y #tre recycle.
Moteur
Cet outil DEWALT est muni d'un moteur fabrique
par DEWALT. S'assurer
que le bloc
d'alimentation
correspond 4 I'indication sur la plaque signaletique.
Une chute de tension de plus de 10% entrafnera
une perte de puissance et une surchauffe.
Tousles
outils DEWALT font I'objet d'essais en usine ; si I'outil ne fonctionne
pas, v@ifier le
bloc-piles.
FONCTIONNEMENT
Interrupteur
(a vitesse
variable)
(Fig.
3)
BOUTON DE VERROUILLAGE
ET GACHETTE
Votre scie est equipee d'un bouton de verrouillage (B).
Pour verrouiller
la g_chette,
appuyer sur le bouton de verrouillage
(Fig. 3). Toujours ver-
rouiller la g4chette (A) avant de transporter ou ranger I'outil pour eliminer tout demarrage acci-
dentel. Le bouton de verrouillage est rouge Iorsqu'il est inactif (deverrouille).
Pour d_verrouiller
la g_chette,
appuyer sur le bouton de verrouillage
(Fig. 3). Pousser la
g4chette pour mettre le moteur en marche. Degager la g4chette pour arr_ter le moteur.
REMARQUE
: Cet outil n'est pas equipe d'un bouton de verrouillage pour le maintenir en posi-
tion de marche, et ne dolt en aucune maniere _tre verrouille par tout autre moyen.
La g4chette 4 vitesse variable offre une grande versatilit&
Plus loin la g4chette est poussee
plus grande est la vitesse atteinte par la scie.
Z&MISE EN GARDE : La vitesse tres lente n'est recemmande
que pour debuter une coupe.
L'utilisation prolongee d'une vitesse lente pourrait endommager
la scie.
Installation
et retrait
du bloc.piles
NOTA : S'assurer que le bloc-piles est entierement charg&
_, MISE EN GARDE : Verrouiller la g4chette avant de retirer ou installer la pile.
Pour installer
le bloc-piles
clans la poign_e de I'outil, aligner la base de I'outil sur la rainure 4
I'interieur de la poignee et faire glisser le bloc fermement dans la poignee jusqu'& ce qu'un son de
verrouillage se fasse entendre (Fig. 4).

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Dc385Dw938