Download Print this page
Hide thumbs Also See for JN3201:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Nibbler
GB
Ножиці по металу
UA
Nożyce skokowe
PL
Maşină de tăiat tablă
RO
Knabber
DE
Folyamatoslyukasztó
HU
Orezávač
SK
Prostřihovač
CZ
JN3201
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Makita JN3201

  • Page 1 Nibbler INSTRUCTION MANUAL Ножиці по металу ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Nożyce skokowe INSTRUKCJA OBSŁUGI Maşină de tăiat tablă MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Knabber BEDIENUNGSANLEITUNG Folyamatoslyukasztó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Orezávač NÁVOD NA OBSLUHU Prostřihovač NÁVOD K OBSLUZE JN3201...
  • Page 2 013356 013355 013357 013358 013359 004785 004792 004793 013360 004794 001145 013361...
  • Page 3: Specifications

    12-1. Screwdriver 4-2. Screw 8-4. Insert washer in between 12-2. Brush holder cap SPECIFICATIONS Model JN3201 Steel up to 400 N/mm 3.2 mm / 10 ga Steel up to 600 N/mm 2.5 mm / 13 ga Max. cutting capacities Steel up to 800 N/mm 1.0 mm / 20 ga...
  • Page 4 Do not touch the punch, die or the workpiece Makita Corporation responsible immediately after operation; they may be manufacturer declare that the following Makita extremely hot and could burn your skin. machine(s): Avoid cutting electrical wires. It can cause Designation of Machine: serious accident by electric shock.
  • Page 5: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION NOTE: When installing the screw and lock nut, be sure to • tighten securely. If they become loose during CAUTION: operation, the tool may break down. Always be sure that the tool is switched off and • unplugged before adjusting or checking function Fig.5 on the tool.
  • Page 6: Replacing Carbon Brushes

    Punch & die service life If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Replace or sharpen punch and die after cutting the lengths indicated in the accompanying table. Their life, •...
  • Page 7 4-1. Пробійник 8-4. Вставте шайбу в проміжок 4-2. Гвинт 8-5. Плашка ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель JN3201 Сталь до 400 Н/мм 3,2 мм / 10 калібр Сталь до 600 Н/мм 2,5 мм / 13 калібр Макс. ріжуча спроможність Сталь до 800 Н/мм...
  • Page 8 одягати рукавиці. Також рекомендовано Позначення обладнання: одягати черевики з товстою підошвою, щоб Ножиці по металу уникнути травм. № моделі/ тип: JN3201 Не кладіть інструмент на стружку деталі. В є серійним виробництвом та протилежному випадку це може призвести Відповідає таким Європейським Директивам: до...
  • Page 9 ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ Fig.4 Для встановлення пробійника слід вставити пробійник в тримач таким чином, щоб його ріжуча ОБЕРЕЖНО: кромка була направлена вперед, а шпилька в Перед регулюванням та перевіркою справності • тримачеві зайшла в паз на пробійнику. Встановіть інструменту, переконайтеся в тому, що він гвинт...
  • Page 10 ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Fig.12 Для видалення ковпачків щіткотримачів користуйтесь викруткою. Видаліть зношені вугільні ОБЕРЕЖНО: щітки, вставте нові та закріпіть ковпачки Перед тим, як оглянути інструмент, або • щіткотримачів. виконати ремонт, переконайтеся, що він Для того, щоб підтримувати БЕЗПЕКУ та вимкнений та відключений від мережі. НАДІЙНІСТЬ, ремонт, технічне...
  • Page 11 4-1. Punktak 8-4. Wsunąć podkładkę pomiędzy 12-2. Pokrywka uchwytu szczotki 4-2. Śruba elementy. SPECYFIAKCJE Model JN3201 Stal do 400 N/mm 3,2 mm / 10 ga Stal do 600 N/mm 2,5 mm / 13 ga Maks. głębokość cięcia Stal do 800 N/mm...
  • Page 12 Zaleca się również noszenie obuwia o grubej urządzenie marki Makita: podeszwie, aby zapobiec obrażeniom. Opis maszyny: Nie kładź narzędzia na wióry z obrabianego Nożyce skokowe elementu. Mogą one uszkodzić narzędzie. Model nr/ Typ: JN3201 pozostawiać załączonego jest produkowane seryjnie oraz elektronarzędzia. Można uruchomić...
  • Page 13 OPIS DZIAŁANIA Rys.4 Aby zamontować punktak, wsuń go w uchwyt punktaka tak, aby jego krawędź tnąca skierowana była do przodu UWAGA: i aby wtyk w uchwycie punktaka dopasowany był do Przed rozpoczęciem regulacji i sprawdzania • rowka punktaku. Włóż śrubę nakrętkę...
  • Page 14 • przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, rozpuszczalnika, alkoholu itp. Substancje takie wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita. mogą spowodować odbarwienia, odkształcenia lub AKCESORIA OPCJONALNE pęknięcia. Narzędzie i jego otwory wentylacyjne powinny być utrzymywane w czystości. Otwory wentylacyjne należy UWAGA: czyścić w regularnych odstępach czasu i za każdym Zaleca się...
  • Page 15 4-1. Poanson 8-4. Intercalaţi şaiba 4-2. Şurub 8-5. Matriţă SPECIFICAŢII Model JN3201 Oţel până la 400 N/mm 3,2 mm / 10 ga Oţel până la 600 N/mm 2,5 mm / 13 ga Capacităţi maxime de tăiere Oţel până la 800 N/mm 1,0 mm / 20 ga Aluminiu până...
  • Page 16 Declaraţie de conformitate CE Nu lăsaţi maşina în funcţiune. Folosiţi maşina numai când o ţineţi cu mâinile Noi, Makita Corporation ca producător responsabil, Păstraţi-vă echilibrul. declarăm că următorul(oarele) utilaj(e): Asiguraţi-vă că nu se află nimeni dedesubt Destinaţia utilajului: atunci când folosiţi maşina la înălţime.
  • Page 17 DESCRIERE FUNCŢIONALĂ astfel încât ştiftul suportului poansonului să se potrivească în canelura poansonului. Instalaţi şurubul şi contrapiuliţa. Apoi strângeţi-le ferm. ATENŢIE: Asiguraţi-vă că aţi oprit maşina şi că aţi debranşat- • NOTĂ: o de la reţea înainte de a o regla sau de a verifica Când instalaţi şurubul şi contrapiuliţa, aveţi grijă...
  • Page 18 ÎNTREŢINERE Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese ATENŢIE: de schimb Makita. Asiguraţi-vă că aţi oprit maşina şi că aţi debranşat- • ACCESORII OPŢIONALE o de la reţea înainte de a efectua operaţiuni de...
  • Page 19: Technische Daten

    12-1. Schraubendreher 4-2. Schraube 8-4. Distanzscheibe einfügen 12-2. Kohlenhalterdeckel TECHNISCHE DATEN Modell JN3201 Stahl bis zu 400 N/mm 3,2 mm / 10 ga Stahl bis zu 600 N/mm 2,5 mm / 13 ga Max. Schnittkapazität Stahl bis zu 800 N/mm...
  • Page 20 Legen Sie das Werkzeug nicht auf Splittern Bezeichnung des Geräts: des Werkstücks ab. Das Werkzeug kann sonst Knabber beschädigt werden oder nicht Modelnr./ -typ: JN3201 ordnungsgemäß funktionieren. in Serie gefertigt werden und Lassen Werkzeug nicht Den folgenden EG-Richtlininen entspricht: unbeaufsichtigt laufen. Arbeiten Sie nur mit 2006/42/EC ihm, wenn Sie es in der Hand halten.
  • Page 21 FUNKTIONSBESCHREIBUNG Hammer darauf, um die Sicherungsmutter zu lösen. Nehmen Sie den Stanzhalter ab und entfernen Sie die Schraube einem Schlüssel. Entfernen ACHTUNG: anschließend den Stempel. Überzeugen Sie sich immer vor dem Einstellen • Abb.4 des Werkzeugs oder der Kontrolle seiner Funktion, Um den Stempel anzubringen, fügen Sie ihn mit der dass es abgeschaltet und der Stecker aus der Schnittkante nach vorn so in den Stempelhalter ein,...
  • Page 22 Sie sie, nachdem Sie Schnitte von der in der beiliegenden Tabelle genannten Länge gemacht haben. ACHTUNG: Ihre Lebensdauer hängt natürlich von der Dicke des Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • geschnittenen Materials und den Schmierbedingungen beschrieben ist,...
  • Page 23 8-3. Csavaralátét 12-1. Csavarhúzó 4-2. Csavar 8-4. Tegye közé az alátétet 12-2. Kefetartó sapka RÉSZLETES LEÍRÁS Modell JN3201 Acél 400 N/mm 3,2 mm / 10 ga Acél 600 N/mm 2,5 mm / 13 ga Max. vágóteljesítmény Acél 800 N/mm 1,0 mm / 20 ga Alumínium 200 N/mm...
  • Page 24 ENH101-16 Csak európai országokra vonatkozóan FIGYELMEZTETÉSEK EK Megfelelőségi nyilatkozat Tartsa a szerszámot szilárdan. Mi, a Makita Corporation, mint a termék felelős Gondosan rögzítse a munkadarabot. gyártója kijelentjük, hogy a következő Makita Tartsa távol a kezeit a mozgó alkatrészektől. gép(ek): A munkadarab szélei és forgácsai élesek.
  • Page 25 MŰKÖDÉSI LEÍRÁS Fig.4 A tüske felszereléséhez illessze azt a tüsketartóba úgy, hogy a vágóéle előrefelé nézzen és a tüsketartóban VIGYÁZAT: található csapszeg illeszkedje a tüskén található vájatba. Mindig bizonyosodjon meg a szerszám kikapcsolt • Szerelje vissza a csavart és a rögzítőanyát. Majd húzza és a hálózathoz nem csatlakoztatott állapotáról meg azokat.
  • Page 26 Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van miután a mellékelt táblázatban megadott hosszakat szüksége ezekkel tartozékokkal kapcsolatban, levágta. Az élettartamuk persze függ a vágandó keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. anyagok vastagságától és a kenés körülményeitől. Matrica • Tüske • Tüske Cserélje ki 150 m 3,2 mm-es acéllap vágása után...
  • Page 27 12-1. Skrutkovač 4-2. Šrauba (Skrutka) 8-4. Vložte podložku doprostred 12-2. Veko držiaka uhlíka TECHNICKÉ ÚDAJE Model JN3201 Oceľ do 400 N/mm 3,2 mm / 10 ga Oceľ do 600 N/mm 2,5 mm / 13 ga Max. kapacita rezania Oceľ do 800 N/mm 1,0 mm / 20 ga Hliník do 200 N/mm...
  • Page 28 Pracujte s ním,len keď ho držíte v rukách. Vyhlásenie o zhode so smernicami Dbajte, abyste vždy mali pevnú oporu nôh. Ak pracujete vo výškach, dbajte, aby pod Európskeho spoločenstva vami nikto nebol. Naša spoločnosť Makita, ako zodpovedný výrobca Nedotýkajte dierovača, raznice alebo prehlasuje, že nasledujúce zariadenie(a) značky obrobku hneď...
  • Page 29 POPIS FUNKCIE POZNÁMKA: Pri montáži skrutky a uzamykacej matice ich vždy • pevne utiahnite. Ak sa počas práce uvoľnia, POZOR: nástroj sa môže poškodiť. Pred nastavovaním nástroja alebo kontrolou jeho • funkcie sa vždy presvedčte, že je vypnutý a Fig.5 vytiahnutý...
  • Page 30 Kvôli zachovaniu BEZPEČNOSTI a SPOĽAHLIVOSTI výrobkov musia byť opravy a akákoľvek ďalšia údržba či nastavovanie robené autorizovanými servisnými strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov Makita. VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO POZOR: Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, • doporučujeme používať toto príslušenstvo nástavce.
  • Page 31 4-1. Razník 8-4. Nainstalujte doprostřed podložku 4-2. Šroub 8-5. Matrice TECHNICKÉ ÚDAJE Model JN3201 Ocel až do 400 N/mm 3,2 mm / 10 ga Ocel až do 600 N/mm 2,5 mm / 13 ga Max. kapacita řezání Ocel až do 800 N/mm 1,0 mm / 20 ga Hliník až...
  • Page 32 Prohlášení ES o shodě Dbejte, abyste vždy měli pevnou oporu nohou. Pracujete-li ve výškách, dbejte, aby pod vámi Společnost Makita Corporation jako odpovědný nikdo nebyl. výrobce prohlašuje, že následující zařízení Makita: Bezprostředně ukončení práce popis zařízení: nedotýkejte razníku, matrice ani dílu; mohou Prostřihovač...
  • Page 33 POPIS FUNKCE matici. Poté je pevně dotáhněte. POZNÁMKA: POZOR: Při instalaci šroubu pojistné matice • Před nastavováním nástroje nebo kontrolou jeho • nezapomeňte pevně utáhnout. Pokud se během funkce se vždy přesvědčte, že je vypnutý a provozu uvolní, může dojít k poškození nástroje. vytažený...
  • Page 34 Kvůli zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI výrobku musí být opravy a veškerá další údržba či seřizování prováděny autorizovanými servisními středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů Makita. VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ POZOR: Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto návodu, • doporučujeme používat...
  • Page 36 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885172-973...