Behringer iNUKE NU6000 Quick Start Manual page 13

Ultra-lightweight high-density 6000/3000/1000-watt power amplifiers
Hide thumbs Also See for iNUKE NU6000:
Table of Contents

Advertisement

24
iNUKE NU6000/NU3000/NU1000
iNUKE NU6000/NU3000/NU1000 Bi-amping
Step 4: Bi-amping
Vertical Bi-amping
(EN)
(EN)
Vertical bi-amping deploys a single amplifier per
stereo side. An external crossover splits the original
Paso 4: Bi-amping
signal into separate low-frequency and mid/high-
(ES)
frequency signals that are amplified separately.
Bi-amplificador Vertical
Etape 4 :
(ES)
(FR)
En este caso se usa un único amplificador por lado
Bi-amplification
stereo. Un crossover externo divide la señal original
en señales de frecuencias graves y medias/agudas
independientes que son amplificadas por separado.
Schritt 4: Bi-Amping
(DE)
Bi-amplification verticale
(FR)
La bi-amplification verticale utilise un ampli pour le canal
gauche et un pour le canal droit. Un filtre actif externe
Passo 4:
(PT)
permet de séparer le signal entre les hautes et basses
Bi-amplificando
fréquences qui sont ensuite amplifiées séparément.
Vertikales Bi-Amping
(DE)
Vertikales Bi-Amping verwendet nur eine Endstufe
pro Stereoseite. Ein externes Crossover trennt das
Originalsignal in separate Bass- und Mitten/Höhen-
Signale auf, die getrennt verstärkt werden.
Bi-amplificador Vertical
(PT)
O bi-amplificador vertical emprega um único
amplificador por lado de estéreo. Um crossover
externo divide o sinal original em sinais separados
de baixa frequência e média/alta frequência que são
amplificados separadamente.
Set your external crossover to split
(EN)
your stereo signal into low and mid/high
frequency bands at around 100 Hz.
Ajuste su crossover externo para dividir su señal
(ES)
stereo en bandas de frecuencias de graves y medias/
agudas aproximadamente a los 100 Hz.
Configurez le filtre actif externe de manière à
(FR)
séparer le signal autours de 100 Hz.
Stellen Sie Ihr externes Crossover so ein, dass
(DE)
das Stereosignal bei ca. 100 Hz in Bass- und Mitten/
Höhen-Frequenzbänder aufgetrennt wird.
Ajuste o seu crossover externo para dividir
(PT)
seu sinal estéreo em bandas de frequência baixa e
média/alta a aproximadamente 100 Hz.
Run the mid/high-frequency signals
(EN)
from the crossovers into the CH A inputs
of each amplifier.
Derive las señales de frecuencias medias/
(ES)
agudas desde los crossovers a las entradas CH A
de cada amplificador.
Envoyez les signaux hautes fréquences/
(FR)
médiums en sortie du filtre vers les entrées CH A
de chaque ampli.
Leiten Sie die Mitten/Höhen-Signale vom
(DE)
Crossover zum CH A-Eingang jeder Endstufe.
Passe os sinais de frequência média/alta
(PT)
a partir dos crossovers para as entradas CH A
de cada amplificador.
Run the low-frequency signals from
(EN)
the crossovers into the CH B inputs of
each amplifier.
Derive las señales de bajas frecuencias desde los
(ES)
crossovers a las entradas CH B de cada amplificador.
Envoyez les signaux basses fréquences vers les
(FR)
entrées CH B de chaque ampli.
Leiten Sie die Bass-Signale vom Crossover zum
(DE)
CH B-Eingang jeder Endstufe.
Passe os sinais de baixa frequência provenientes dos
(PT)
crossovers para as entradas CH B de cada amplificador.
On both the left and right amplifier,
(EN)
slide the CROSSOVER SWITCH to the 
FULLRANGE position.
Tanto en el amplificador izquierdo como en el
(ES)
derecho, coloque el interruptor CROSSOVER en la
posición FULLRANGE. 
Sur les amplis des canaux gauche et droite, placez le
(FR)
SÉLECTEUR CROSSOVER en position FULLRANGE.
Schieben Sie den CROSSOVER-SCHALTER bei der
(DE)
linken und rechten Endstufe auf die FULLRANGE-Position.
Tanto no amplificador esquerdo quanto no
(PT)
direito, coloque o interruptor CROSSOVER na posição
FULLRANGE (alcance completo).
On both amplifiers, slide the MODE
(EN)
switch to the STEREO position.
En ambos amplificadores también,
(ES)
coloque el interruptor MODE en la posición STEREO. 
Sur les deux amplis, placez également le
(FR)
sélecteur MODE en position STEREO.
Schieben Sie den MODE-Schalter bei beiden
(DE)
Endstufen auf die STEREO-Position.
Em ambos amplificadores, coloque o botão
(PT)
MODE (modo) na posição STEREO (estéreo).
25
Quick Start Guide
Run a 4-pole speaker cable with
Passe um cabo de alto-falante de 4 pólos 
(EN)
(PT)
professional twist-locking connectors
com conectores profissionais de trava de torção
from each amplifier's CH A output to the
provenientes de cada saída CH A de amplificador
respective left and right subwoofers.
até os respectivos subwoofers esquerdo e direito.
Conecte un cable de altavoz de 4 polos con
Set the subwoofer into
(ES)
(EN)
conectores profesionales con sistema de fijación de 
"BIAMPING" mode.
rosca desde la salida CH A de cada amplificador a los
Ajuste el subwoofer al modo "BIAMPING".
(ES)
subwoofers izquierdo y derecho respectivos.
Placez les Subwoofers en mode "BIAMPING".
(FR)
Reliez un câble à 4 broches avec connecteur 
(FR)
professionnel à verrouillage entre la sortie CH A de
Stellen Sie den Subwoofer auf den
(DE)
chaque ampli et les Subwoofers gauche et droite.
"BIAMPING"- Modus ein.
Führen Sie ein 4-Pol Lautsprecherkabel mit
Ajuste o subwoofer para o modo "BIAMPING"
(DE)
(PT)
professionellen Drehriegelanschlüssen vom CH
(bi-amplificação).
A-Ausgang der beiden Endstufen jeweils zum linken
Run a 2-pole speaker cable with
(EN)
und rechten Subwoofer.
professional twist-locking connectors
from the subwoofer to the mid/
high-range speakers.
Digital Snake S16
DCX2496
iNUKE NU3000
EUROLIVE
B1520 PRO
2-pole
4-pole
B1800X PRO
Vertical Bi-amping/Bi-amplificación vertical/Bi-amplification verticale/Vertikales Bi-Amping/Bi-amplificador Vertical
Conecte un cable de altavoz de 2 polos dotado
(ES)
de conectores profesionales con sistema de fijación 
de rosca desde el subwoofer a los altavoces de
rango medio/agudo.
Reliez un câble à 2 broches avec connecteur 
(FR)
professionnel à verrouillage entre les Subwoofers et
les enceintes hautes fréquences/médiums.
Führen Sie ein 2-Pol Lautsprecherkabel
(DE)
mit professionellen Drehriegelanschlüssen
vom Subwoofer zu den Mitten/Höhen-
Lautsprecherboxen.
Passe um cabo de 2 pólos com conectores 
(PT)
profissionais de trava de torção provenientes do
subwoofer para os alto-falantes mid/high-range
(alcance médio/alto).
X32 Compact
iNUKE NU3000
EUROLIVE
B1520 PRO
2-pole
4-pole
B1800X PRO

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Inuke nu1000Inuke nu3000

Table of Contents