marklin 76495 User Manual

marklin 76495 User Manual

Light signal
Table of Contents
  • German

    • Table of Contents
    • Signalbilder Beim Vorbild
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Lieferumfang
    • Sicherheitshinweise
    • Wichtige Hinweise
    • Technische Daten
    • Funktionen
    • Signal-Einbau
    • Programmierung mit CS 2
    • Entsorgung
    • Garantie
    • Betriebsart und Adressen Einstellen
    • Aufbau
    • Aufkleber Anbringen
  • English

  • French

    • Positions Signalétiques Réelles
    • Utilisation Conforme
    • Livraison
    • Consignes de Sécurité
    • Consignes Importantes
    • Caractéristiques Techniques
    • Fonctions
    • Montage du Signal
    • Programmation Avec CS 2
    • Elimination
    • Garantie
    • Définir Le Mode D'exploitation Et Les Adresses
    • Montage
    • Fixez Les Autocollants
  • Dutch

    • Seinbeelden Bij Het Voorbeeld
    • Beoogd Gebruik
    • Leveringsomvang
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Belangrijke Aanwijzingen
    • Technische Gegevens
    • Functies
    • Sein Inbouwen
    • Programmeren Met CS2
    • Afdanken
    • Garantie
    • Bedrijfsmodus en Adres Instellen
    • Opbouwen
    • Stickers Bevestigen

Advertisement

Available languages

Available languages

D
GB
F
NL
Lichtsignal mit Vorsignal
USA
76495/76496/76497

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for marklin 76495

  • Page 1 Lichtsignal mit Vorsignal 76495/76496/76497...
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Seite Page Sommaire Signalbilder beim Vorbild Positions signalétiques réelles Bestimmungsgemäße Verwendung Utilisation conforme Lieferumfang Livraison Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Wichtige Hinweise Consignes importantes Technische Daten Caractéristiques techniques Funktionen Fonctions Signal-Einbau Montage du signal Programmierung mit CS 2 Programmation avec CS 2 Entsorgung Elimination Garantie...
  • Page 4: Signalbilder Beim Vorbild

    Signalbilder beim Vorbild Positions signalétiques réelles Signal Aspects in the Prototyp Seinbeelden bij het voorbeeld Signalbild Hauptsignal: Signal aspect for a home signal: Position de signal principal: Seinbeeld hoofdsein: 76495 76497 76496 76495 76496 76497 76496 76497 Bedeutung: Fahrt Langsamfahrt...
  • Page 5 Fahrstrom: Track Current: Courant traction : Rijstroom: 76495 76496 76497 76496 76495 76497 débranché branché...
  • Page 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Wichtige Hinweise • Das Signal ist zum Einbau in H0 Digital-Modellbahn-Anlagen. • Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produktes und • Das Signal darf für den Analogbetrieb nur mit Stellpult 72760 muss deshalb aufbewahrt sowie bei Weitergabe des Produk- verwendet werden. tes mitgegeben werden. • Darf nur in geschlossenen Räumen verwendet werden. • Die Signalmasten der Signale 76395/76397 können mit dieser Elektronik (Decoder) nicht verwendet werden Lieferumfang • Für Reparaturen wenden Sie sich bitte an Ihren Märklin- 1 Signal Fachhändler. 1 Decoder mit Halteplatte • Entsorgung: www.maerklin.com/en/imprint.html 1 Kabel mit Stecker 2 polig, rot und braun Technische Daten 1 Kabel mit Stecker 3 polig, - rot und rot...
  • Page 7: Signal-Einbau

    Die Programmierung mit anderen Geräten, entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des jeweiligen Steuergerätes. darf immer nur ein Signal am Programmiergleis angeschlossen werden. CV für fx (MM) und DCC Folgende CV´s können bei fx (MM) verändert werden: Unter fx (MM) kann die Adresse nur mit dem DIP-Schalter einge- CV 40,45,46,48, 50, 52 und 54. stellt werden. Werte in Klammern sind die Werkseinstellungen. Die Adresse für das am Mast befindliche Vorsignal wird bei 76495 die nächste -, bei 76496 und 76497 die übernächste Adres-...
  • Page 8 0 - 15 (15) 2 = nacheinander 0,1s 15 = 100% Helligkeit 0 - 3 Pause entspricht 3 = nacheinander 0,5s Signaltyp Hauptsignal: Pause 76495 Blocksignal PoM* 55 Vorsignaladresse Wert des dazugehörigen 76497 Einfahrsignal kurz (wie CV1) Hauptsignales eintragen 76496...
  • Page 9: Entsorgung

    Entsorgung Beispiel für die richtige Adressierung MM: Beispiel für die richtige Adressierung MM: Adresse 5 Hinweise zum Umweltschutz: Produkte, die mit dem durchgestrichenen Mülleimer gekennzeichnet sind, dürfen am Ende ihrer Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsmüll entsorgt werden, sondern müssen an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Bedienungsanleitung oder der Verpackung weist Adresse 6 darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung Signaltyp wird automatisch wiederverwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen...
  • Page 10: Intended Use Of The Product

    Intended Use of the Product Safety Notes • This signal is for installation on H0 digital model railroad layouts. • IMPORTANT! The product has sharp edges and points due to • This signal may only be used for analog operation with the the way it works. 72760 control box. • Do wiring and installation work only when there is no voltage • Use only in enclosed areas. present. Failure to adhere to this may cause life-threatening current and injury. Contents as Delivered • This signal is to be operated only with the permissible voltage (see technical data).
  • Page 11: Signal Installation

    1-2.040 DCC 50, 52 and 54. • Characteristics can be changed by means of CVs The address for the distant signal located on the mast, the • Power supplied by means of the digital current circuit next address on the 76495, on the 76496 and 76497 the address after the next address, is assigned automatically. This address Signal Installation cannot be changed. The signal must be programmed before actually installing it.
  • Page 12 0 - 3 0 = simultaneously brightness Distant Signal 1 = one after the other PoM* Signal Type Home signal: 2 = one after the other 76495 Block signal 0.1 sec. pause PoM* 76497 Entry signal 3 = one after the other 76496 Exit signal 0.5 sec. pause...
  • Page 13: Disposing

    Disposing Sample of the correct address assignment for MM: Sample of the correct address assignment for MM: Adress 5 Products marked with a trash container with a line through it may not be disposed of at the end of their useful life in the normal household trash. They must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic devices.
  • Page 14: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme • Utiliser le signal uniquement avec la tension autorisée (cf. caractéristiques techniques). • Le signal est conçu pour être monté sur des circuits ferrovi- aires miniatures numériques H0. Consignes importantes • Le signal ne doit être utilisé en mode analogue qu’avec un • Le mode d’emploi fait partie intégrante du produit. Vous devez pupitre de commande 72760. donc la conserver et la transmettre avec le produit. • Ne doit être utilisé que dans une pièce fermée. • Les mâts des signaux 76395/76397 ne sont pas compatibles Livraison avec ce module électronique (décodeur). • Pour les travaux de réparation, veuillez vous adresser à votre 1 signal revendeur Märklin. 1 Décodeur avec plaque support • Élimination : www.maerklin.com/en/imprint.html 1 câble avec prise bipolaire, rouge et marron 1 câble avec prise tripolaire, rouge et rouge...
  • Page 15: Montage Du Signal

    48, 50, 52 et 54. L’adresse automatiquement attribuée pour le signal d’annonce Avant le montage à proprement parler, vous devez programmer situé sur le mât est pour 76495 l’adresse consécutive, pour 76496 le signal. et 76497, celle d’après. Cette adresse ne peut pas être modifiée. Vous réaliserez les étapes suivantes uniquement lorsque le...
  • Page 16 CV pour fx (MM) et DCC CV Éclairage Valeur Signal d’annonce 0 =0s Dans fx (MM), vous pouvez configurer l’adresse uniquement Temps de commutation 1 = 0,175s via l’interrupteur DIP. Les valeurs entre parenthèses sont les PoM* 0 - 3 LED allumée/éteinte 2 = 0,35s paramètres d’usine. 3 = 0,5s CV Éclairage Valeur Signal d’annonce...
  • Page 17: Elimination

    Elimination Exemple pour l‘adressage correct MM: Exemple pour l‘adressage correct MM: Adresse 5 Indications relatives à la protection de l’environne- ment : Les produits marqués du signe représentant une poubelle barrée ne peuvent être éliminés en fi n de vie via les ordures ménagères normales, mais doivent être remis à un centre de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
  • Page 18: Setting The Mode Of Operation And Addresses

    Beoogd gebruik Veiligheidsvoorschriften • Het sein is bestemd voor het inbouwen in H0-modelbanen. • LET OP! Heeft vanwege de functionaliteit scherpe kanten en • Het sein mag in analoogbedrijf alleen in combinatie met het punten. schakelkastje 72760 gebruikt worden. • Bedrading en montagewerkzaamheden alleen in spanninglo- • Het mag alleen in gesloten ruimtes gebruikt worden. ze toestand uitvoeren. Als dit niet in acht genomen wordt kunt u gevaarlijke stroomschokken krijgen met de daarmee Leveringsomvang samenhangende verwondingen. 1 Sein • Het sein alleen met de toegelaten spanning (zie technische 1 Decoder met houderplaat gegevens) gebruiken.
  • Page 19: Sein Inbouwen

    1-2040 DCC 46, 48, 50, 52 en 54. • Veranderen van de eigenschappen via CV Het adres voor het aan de mast bevestigde voorsein wordt • Stroomvoorziening via digitale stroomkring automatisch uitgegeven. Dit is bij de 76495 het volgende, bij de 76496 en 76497 het daar weer opvolgende adres. Dit adres kan Sein inbouwen niet worden gewijzigd . Voor het inbouwen moet het sein eerst geprogrammeerd Tijdens het programmeren knippert het licht van het sein, worden.
  • Page 20 1=na elkaar PoM* 0 - 3 15 = 100% helderheid 2=na elkaar 0,1s pauze Seintype Hoofdsein 3=na elkaar 0,5s pauze 55 Voorsein adres Waarde van het 76495 Bloksein PoM* kort (als CV1) daarbij behorende 76497 Inrijdsein alleen DCC hoofdsein invoeren...
  • Page 21: Afdanken

    Afdanken Voorbeeld voor de juiste adressering MM: Voorbeeld voor de juiste adressering MM: Milieu-informatie: producten, die met de Adres 5 doorgestreepte afvalcontainer zijn gemarkeerd, mogen aan het einde van hun levensduur niet met het normale huisvuil meegegeven worden, maar moeten op een verzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur afgegeven worden. Het symbool op het product, op de handleiding of op de verpakking geeft dit aan. De materialen...
  • Page 22: Betriebsart Und Adressen Einstellen

    Betriebsart und Adressen einstellen Setting the mode of operation and addresses keyboard 10 ( 0/1 ) Défi nir le mode d’exploitation et les adresses fx (MM)/DCC fx (MM)/DCC Bedrijfsmodus en adres instellen fx (MM)/DCC fx (MM)/DCC fx (MM)/DCC fx (MM)/DCC 1 2 3 fx (MM)/DCC fx (MM)/DCC...
  • Page 23 keyboard keyboard 10 ( 0/1 ) 10 ( 0/1 ) fx (MM)/DCC fx (MM)/DCC 3 4 5 fx (MM)/DCC fx (MM)/DCC 3 4 5 fx (MM)/DCC fx (MM)/DCC 2 3 4 5 fx (MM)/DCC 1 2 3 fx (MM)/DCC 1 2 3 4 5 fx (MM)/DCC 4 5 6 fx (MM)/DCC...
  • Page 24 keyboard keyboard 10 ( 0/1 ) 10 ( 0/1 ) fx (MM)/DCC fx (MM)/DCC 2 3 4 fx (MM)/DCC 1 2 3 fx (MM)/DCC 1 2 3 4 fx (MM)/DCC fx (MM)/DCC fx (MM)/DCC fx (MM)/DCC fx (MM)/DCC fx (MM)/DCC fx (MM)/DCC fx (MM)/DCC fx (MM)/DCC...
  • Page 25 keyboard keyboard 10 ( 0/1 ) 10 ( 0/1 ) fx (MM)/DCC fx (MM)/DCC fx (MM)/DCC fx (MM)/DCC fx (MM)/DCC 3 4 5 fx (MM)/DCC fx (MM)/DCC 3 4 5 fx (MM)/DCC fx (MM)/DCC 2 3 4 5 fx (MM)/DCC fx (MM)/DCC 1 2 3 4 5 fx (MM)/DCC...
  • Page 26 keyboard keyboard 10 ( 0/1 ) 10 ( 0/1 ) fx (MM)/DCC 2 3 4 fx (MM)/DCC fx (MM)/DCC 1 2 3 4 fx (MM)/DCC fx (MM)/DCC fx (MM)/DCC 1 2 3 fx (MM)/DCC fx (MM)/DCC 4 5 6 fx (MM)/DCC fx (MM)/DCC 4 5 6 fx (MM)/DCC...
  • Page 27 keyboard keyboard 10 ( 0/1 ) 10 ( 0/1 ) 9 fx (MM)/DCC 6 7 8 fx (MM)/DCC 9 fx (MM)/DCC 6 7 8 fx (MM)/DCC 9 fx (MM)/DCC 6 7 8 fx (MM)/DCC 9 fx (MM)/DCC 6 7 8 fx (MM)/DCC 9 fx (MM)/DCC 6 7 8...
  • Page 28 keyboard keyboard 10 ( 0/1 ) 10 ( 0/1 ) 3 4 5 9 fx (MM)/DCC 9 fx (MM)/DCC 3 4 5 9 fx (MM)/DCC 1 2 3 9 fx (MM)/DCC 2 3 4 5 9 fx (MM)/DCC 4 5 6 9 fx (MM)/DCC 1 2 3 4 5 9 fx (MM)/DCC...
  • Page 29 keyboard keyboard 10 ( 0/1 ) 10 ( 0/1 ) - - - / DCC - - - / DCC - - - / DCC - - - / DCC - - - / DCC - - - / DCC - - - / DCC - - - / DCC - - - / DCC...
  • Page 30 keyboard keyboard 10 ( 0/1 ) 10 ( 0/1 ) - - - / DCC 2 3 4 5 - - - / DCC - - - / DCC 1 2 3 4 5 - - - / DCC - - - / DCC - - - / DCC 1 2 3 - - - / DCC...
  • Page 31 keyboard keyboard 10 ( 0/1 ) 10 ( 0/1 ) 4 5 6 - - - / DCC 7 8 9 - - - / DCC 4 5 6 - - - / DCC 7 8 9 - - - / DCC 4 5 6 - - - / DCC 7 8 9...
  • Page 32 Adressen größer 511 können nur im DCC Format ausgegeben werden und müssen mit der CV Programmierung über das Programmiergleis durchgeführt werden. keyboard 10 ( 0/1 ) 6 7 8 9 - - - / DCC Addresses larger than 511 can only be assigned in the DCC 6 7 8 9 - - - / DCC format and must be done by programming a CV using the 2 3 4...
  • Page 33: Aufbau

    Aufbau • Setup • Montage • Opbouwen Anschluss Programmiergleis Kabelfarben Connections for the Programming Track Branchement voie de programmation rot / red / rouge / rood / Aansluiten op het programmeerspoor braun / brown / brun / bruin gelb / yellow / jaune / geel violett / violett /violet / paars rot-braun / red-brown / rouge-brun / rood-bruin rot-grün / red-green/ rouge-vert / rood-groen weiß...
  • Page 34 Decoder in das C-Gleis einbauen Unterflurmontage des Decoders: Installing Decoders in C Track Below-baseboard installation of the decoder: Intégration du décodeur dans la voie C Montage du décodeur sous le plateau Decoder onder de C-rail inbouwen Ondervloermontage van de decoder...
  • Page 35 Befestigung am C-Gleis • Installation with C Track • Fixation à la voie C • Bevestiging aan C-rail •...
  • Page 36 Märklin C-Gleis 76495 76497 76496 Signalabschnitt Isolieren und Anschließen Insulating the Signal Block and Making Its Connections Isoler la partie du signal et brancher Stopsectie isoleren en aansluiten...
  • Page 37 Trix C-Gleis 76495 76497 76496 Signalabschnitt Isolieren und Anschließen Insulating the Signal Block and Making Its Connections Isoler la partie du signal et brancher Stopsectie isoleren en aansluiten...
  • Page 38 Montage auf K-Gleis Fundament • Slide the mast onto the K Track base • Glisser le mât sur la plaque de voie K • Mast op de K-rail plaat schuiven...
  • Page 40     7500 76495 76497 76496 Signalabschnitt isolieren und anschließen; zusätzlich benötigen Sie 1x 7504 u. 1x 7500 Isolate and connect the signal block; additional materials required 1 x 7504 and 1 x 7500 Isolez et raccordez la section du signal ; il vous faut en outre 1x 7504 u. 1x 7500 Stopsectie isoleren en aansluiten; daarnaast heeft u 1 x 7504 en 1x 7500 nodig...
  • Page 41 Anschluss Bremsmodul • Connections for the Braking Module • Branchement module de freinage Aansluiten afremmodule 72441/72442 max 16V AC...
  • Page 42 Steigung oder Gefälle beim Signalmast ausgleichen (3 % oder 5 %) Level out an Ascending or Descending Grade at a Signal Mast (3% or 5%) Equilibrage de la pente près d‘un mât de signal (3 % ou 5 %) Bij stijging of daling de mast bijstellen (3 % of 5 %)
  • Page 43: Aufkleber Anbringen

    Aufkleber anbringen • Attach decals • Fixez les autocollants • Bevestig stickers...
  • Page 44 Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC compliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability. If you should want such certification to be done, please contact us – also due to the additional costs incurred for this.

This manual is also suitable for:

7649776496

Table of Contents