Table of Contents
  • Table of Contents
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Funktionen
  • Lieferumfang
  • Sicherheitshinweise
    • Wichtige Hinweise
  • Entsorgung
  • Funktionsstörungen
  • Garantie
  • Symbole und Bedeutung
  • Fonctionnement
  • Matériel Fourni
  • Remarques Importantes Sur la Sécurité
    • Information Importante
  • Utilisation Conforme À Sa Destination
  • Dysfonctionnements
  • Elimination
  • Garantie
  • Symboles Et Signification
  • Functies
  • Leveringsomvang
  • Veiligheidsvoorschriften
    • Belangrijke Aanwijzing
  • Verantwoord Gebruiken
  • Afdanken
  • Garantie
  • Storingen
  • Symbolen en Hun Betekenis
  • Alcance de Suministro
  • Aviso de Seguridad
    • Notas Importantes
  • Funciones
  • Uso Correcto
  • Anomalías Funcionales
  • Eliminación
  • Garantía
  • Símbolos y Su Significado
  • Avvertenze Per la Sicurezza
    • Avvertenze Importanti
  • Corredo DI Fornitura
  • Funzioni
  • Impiego Commisurato Alla Destinazione
  • Difetti Nel Funzionamento
  • Garanzia
  • Simboli E Significato
  • Smaltimento
  • Användning Av Produkten
  • Funktioner
  • Innehåll
  • Säkerhetsanvisningar
    • Viktig Information
  • Funktionsstörningar
  • Garanti
  • Hantering Som Avfall
  • Symboler Och Vad de Betyder
  • Funktioner
  • Hensigtsmæssig Anvendelse
  • Leverancens Omfang
  • Vink Om Sikkerhed
    • Vigtige Bemærkninger
  • Bortskafning
  • Funktionsstörninga
  • Garanti
  • Symboler Og Betydning
  • Controllable Functions
  • Fonctions Commutables
  • Funciones Posibles
  • Funzioni Commutabili
  • Kopplingsbara Funktioner
  • Schakelbare Functies
  • Schaltbare Funktionen
  • Styrbare Funktioner
  • Parameter/Register
  • Parametro/Registro
  • Paramètre/Registre
  • Parámetro/Registro
  • El Mantenimiento
  • Entretien Et Maintien
  • Manutenzione Ed Assistere
  • Onderhoud en Handhaving
  • Service and Maintenance
  • Service Og Reparation
  • Underhåll Och Reparation
  • Wartung und Instandhaltung
  • Ersatzteile
  • Onderdelen
  • Pezzi DI Ricambio
  • Pièces de Rechange
  • Recambios
  • Reservdelar
  • Reservedele
  • Spare Parts

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

Modell der Baureihe 74
36740

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 74 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for marklin 74 Series

  • Page 1 Modell der Baureihe 74 36740...
  • Page 2: Table Of Contents

    Page Inhaltsverzeichnis Seite Sommaire 1. Bestimmungsgemäße Verwendung 1. Utilisation conforme à sa destination 2. Sicherheitshinweise 2. Remarques importantes sur la sécurité 2.1 Wichtige Hinweise 2.1 Information importante 3. Lieferumfang 3. Matériel fourni 4. Funktionen 4. Fonctionnement 5. Funktionsstörungen 5. Dysfonctionnements 6.
  • Page 3 Página Sidan Indice de contenido Innehållsförteckning 1. Uso correcto 1. Användning av produkten 2. Aviso de seguridad 2. Säkerhetsanvisningar 2.1 Notas importantes 2.1. Viktig information 3. Innehåll 3. Alcance de suministro 4. Funciones 4. Funktioner 5. Anomalías funcionales 5. Funktionsstörningar 6.
  • Page 4 IR-Steuergerät: IR-Control: Posición del interruptor de la nota Stellung des Schalters beachten Comando IR: IR-Controler: La posizione della nota di switch Position of the switch note IR-körkontroll: Commande infrarouge : Omkopplarläge not Position de la note interrupteur IR-control: IR-afstandsbediening Placering af kontakten note Stand van de schakelaar nota...
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    1. Bestimmungsgemäße Verwendung 2.1 Wichtige Hinweise Das Modell darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssy- • Die Bedienungsanleitung und die Verpackung sind Be- stem (Märklin Wechselstrom, Märklin Delta, Märklin Digital, standteile des Produktes und müssen deshalb aufbewahrt DCC oder Märklin Systems) eingesetzt werden. sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden.
  • Page 6: Funktionsstörungen

    Märklin Start up kann mit Märklin H0 oder Märklin Digital 7. Entsorgung ergänzt und ausgebaut werden. Lassen Sie sich hierzu von Hinweise zum Umweltschutz: Produkte, die mit einem Märklin-Fachhändler beraten. dem durchgestrichenen Mülleimer gekenn- zeichnet sind, dürfen am Ende ihrer Lebensdau- 5.
  • Page 7: Using The Product As Intended

    1. Using the Product as Intended as well as transferred along with the product to others. This model is to be used only with an operating system • Maintenance, servicing, and repairs may only be done by designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, adults.
  • Page 8: Trouble Running

    5. Trouble Running such as these you make an important contribution to the protection of our environment. Please ask your city, town, If the train does not run, check the following: community, or county authorities for the location of the •...
  • Page 9: Utilisation Conforme À Sa Destination

    1. Utilisation conforme à sa destination 2.1 Information importante Le modèle ne peut être mise en service qu’avec un système • La notice d‘utilisation et l’emballage font partie intégrante d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin du produit ; ils doivent donc être conservés et, le cas Digital, DCC ou Märklin Systems).
  • Page 10: Dysfonctionnements

    5. Dysfonctionnements électroniques. Le symbole figurant sur le produit lui-même, la notice d’utilisation ou l’emballage l’indique. Les matériaux Si le train ne démarre pas, vérifiez les points suivants : sont recyclables selon leur marquage. Avec le recyclage, la • L’adresse est-elle correctement programmée sur le récupération des matériaux ou autres formes de valorisation commande infrarouge (p.
  • Page 11: Verantwoord Gebruiken

    1. Verantwoord gebruiken deel van het product en dienen derhalve bewaard en meegeleverd te worden bij het doorgeven van het product. Dit model mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssy- steem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal, DCC of • Onderhoud, herstellingen en reparaties mogen alleen Märklin Systems) gebruikt worden.
  • Page 12: Storingen

    5. Storingen de verpakking of de gebruiksaanwijzing wijst daarop. De grondstoffen zijn vanwege hun kwaliteiten opnieuw te Rijdt de trein niet, controleer a.u.b.: gebruiken. Met het hergebruik, recyclen van grondstoffen of • Is het juiste adres op de IR-afstandsbediening ingesteld andere vormen voor het benutten van oude apparaten levert (Pag.4)? u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons...
  • Page 13: Uso Correcto

    1. Uso correcto 2.1 Notas importantes Este modelo solamente debe funcionar en un sistema de • Las instrucciones de empleo y el embalaje forman parte corriente propio (Märklin AC – Märklin Delta – íntegra del producto y, por este motivo, deben guardarse Märklin Digital –...
  • Page 14: Anomalías Funcionales

    Märklin Start up puede complementarse y ampliarse con 7. Eliminación Märklin H0 o Märklin Digital. Para saber cómo, consulte a Indicaciones para la protección del medio un distribuidor especializado de Märklin. ambiente: Los productos identificados con el contenedor de basura tachado no deben 5.
  • Page 15: Impiego Commisurato Alla Destinazione

    1. Impiego commisurato alla destinazione 2.1 Avvertenze importanti Tale modello deve essere impiegata soltanto con un sistema • Le istruzioni di impiego e l’imballaggio costituiscono un com- di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, Märklin ponente sostanziale del prodotto e devono pertanto venire Delta, Märklin Digital, DCC oppure Märklin Systems).
  • Page 16: Difetti Nel Funzionamento

    Märklin H0 oppure Märklin Digital. FateVi consigliare a 7. Smaltimento questo proposito da un rivenditore specialista Märklin. Avvertenze per la protezione ambientale: I prodotti che sono contraddistinti con il bidone 5. Difetti nel funzionamento della spazzatura cancellato alla fine della loro Se il treno non marcia, Vi preghiamo di verificare: durata di vita non possono venire eliminati medi- •...
  • Page 17: Användning Av Produkten

    1. Användning av produkten 2.1. Viktig information Denna modell får endast köras med ett därtill avsett driftsy- • Bruksanvisningen och förpackningen är en del av stem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC eller produkten och måste därför sparas och alltid medfölja Märklin Systems).
  • Page 18: Funktionsstörningar

    5. Funktionsstörningar Genom att lämna dem till återvinning lämnar vi alla ett viktigt bidrag till skyddet och bevarandet av vår egen miljö. Du kan Om tåget inte fungerar: Kontrollera följande: vända Dig till de miljöansvariga på Din hemkommun för • Är adressen rätt inställd på IR-körkontroll? (S.4) vidare upplysningar om närmsta återvinningscentral.
  • Page 19: Hensigtsmæssig Anvendelse

    1. Hensigtsmæssig anvendelse 2.1 Vigtige bemærkninger Modellen må kun bruges med et driftssystem (Märklin AC, • Betjeningsvejledning og emballage hører til produktet og Märklin Delta, Märklin Digital, DCC eller Märklin Systems), skal derfor gemmes og medfølge, hvis produktet gives der er beregnet dertil. videre til andre.
  • Page 20: Funktionsstörninga

    5. Funktionsstörninga deres mærkning. Med genbrug af materialet og andre former for genbrug af brugte apparater yder du et vigtigt Hvistogetikkekører, kontrolleresdetom: bidrag til beskyttelsen af vort miljø. Spørg hos din kommune, • adressen er korrekt IR-control? (S.4) hvor du finder det rigtige indsamlingssted. •...
  • Page 21: Schaltbare Funktionen

    9. Schaltbare Funktionen f0 f8 Controllable Functions f0 - f3 f4 - f7 Fonctions commutables Schakelbare functies systems Funciones conmutables STOP mobile station Funzioni commutabili 60653 / 60657 60651 / 60652 60216 / 60226 60212 / 60213 Kopplingsbara funktioner Trix 66950 / 66955 60214 / 60215 Styrbare funktioner Funktion f0...
  • Page 22: Parameter/Register

    10. Parameter • Parameter • Paramètre • Parameter • Parámetro • Parametro • Parameter • Parameter Fachhändler, Service-Fachbetriebe bzw. erfahrene Anwender können anhand der Tabelle einzelne Eigenschaften der Lokomo- tive anpassen. Eine Erklärung wie Sie die Adresse mit dem IR-Steuergerät ändern können, finden sie in der Bedienungsanlei- tung des Steuergerätes.
  • Page 23 Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - (80)* 255 Código •...
  • Page 25 3. 2.
  • Page 27 ...
  • Page 28 Trix...
  • Page 30 Rauchkammertüre E154 927 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbge- Leitungen und Ventile E149 681 bung angeboten. Glocke E139 976 Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer Pumpen und Aggregate E139 977 Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden. Dachaufsatz E138 202 Allgemeiner Hinweis zur Vermeidung elektromagnetischer...
  • Page 31 Opmerking: enkele delen worden alleen kleurloos of in een Avvertenza: Alcuni elementi vengono proposti solo senza o andere kleur aangeboden. Delen die niet in de in de lijst voor- con differente colorazione. I pezzi che non sono qui specificati komen, kunnen alleen via een reparatie in het Märklin-service- possono venire riparati soltanto nel quadro di una riparazione centrum hersteld/vervangen worden.
  • Page 32 Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC com- pliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability.

Table of Contents