Crown XTi 6000 Operation Manual page 32

Xti series
Hide thumbs Also See for XTi 6000:
Table of Contents

Advertisement

CONDITION: No sound.
SYMPTOM: keine Wiedergabe
• The amplifier is in "fault" mode. A Fault status can be triggered when one of the amplifier's protection circuits is
activated. First disconnect your speakers from the affected channels(s) one by one to determine if one of the loads
is shorted. If the indicators return to normal status, then try a different speaker or cable to determine where the
short is occurring. If no short can be found, turn off the amp and allow the amp to cool. If indicators do not return
to normal after restarting your amp, check the fuse and replace if necessary, or return amp to Crown or an
authorized Crown Service Center for servicing.
• 功率放大器处于"fault"模式。如果启动功率放大器的任一保护电路,将触发"fault"状
态。首先,将扬声器相关声道依次断开,以确定是否为某负载短路。如果指示灯恢复正常
状态,尝试使用别的扬声器或电缆,以确定发生短路的位置。如果找不到任何短路位
置,关闭功率放大器使其冷却。如果在重新启动功率放大器后指示灯没有恢复正常,请
检查保险并更换(如有必要),或将功率放大器送回 Crown 或 Crown 授权维修中心进行维
修。
• Die Endstufe befindet sich im Fehler-Modus. Der Fehler-Modus spricht an, wenn eine der Schutzschaltungen
aktiviert wird. Trennen Sie zuerst den/die Lautsprecher von dem/den betroffenen Kanal/Kanälen, um festzustellen,
ob eine Last kurzgeschlossen ist. Wenn die Anzeige erlöscht, wechseln Sie Lautsprecher oder Lautsprecherkabel,
um den Ort des Kurzschlusses zu bestimmen. Kann kein Kurzschluß gefunden werden, schalten Sie die Endstufe
zum Abkühlen aus. Erlöschen die Anzeigen nach einem Neustart nicht, überprüfen und ersetzen Sie die
Netzsicherung wenn nötig oder senden Sie die Endstufe an Ihren Crown-Vertrieb oder eine authorisierte
Fach werkstatt.
• El amplificador se encuentra en modo de falla (Fault). Un estado de falla se puede presentar cuando uno de los
circuitos de protección del amplificador es activado. Primero, desconecte sus altoparlantes del canal ó canales
afectados uno por uno para determinar si una de las cargas se encuentra en corto. Si los indicadores regresan a su
estado normal, pruebe un altoparlante o cable diferente para determinar donde está ocurriendo el corto. Si no se
puede encontrar el corto, apague el amplificador y espere a que se enfríe. Si los indicadores no regresan a su
estado normal después de reestablecer su amplificador, cheque el fusible y reemplácelo de ser necesario, o envíe
su amplificador a Crown o a un Centro Autorizado de Servicio Crown para su reparación.
page 32
XTi Series Power Amplifiers
设备状况:没有声音。
CONDICION: No hay sonido.
KEY
LED ON OR FLASHING
LED OFF
Operation Manual
XTi 系列功率放大器
Leistungsendstufen
Bedienungsanleitung
操作手册
Amplificadores de potencia
CONDITION: No sound.
设备状况:没有声音。
SYMPTOM: keine Wiedergabe
CONDICION: No hay sonido.
• The amplifier has just turned on and is still in the 4-sec ond
turn-on delay.
• 功率放大器刚刚启动,仍处于 4 秒钟的启动延
迟状态。
• die Endstufe wurde gerade eingeschaltet und die 4sec.
Einschaltverzögerung ist noch aktiv.
• El amplificador acaba de prender y se encuentra aún en el
período de retardo de encendido de 4 segundos.
• Channel is in thermal protection.
• 声道处于热保护状态。
• die thermische Schutzschaltung ist aktiv.
• El canal está en protección térmica.
• No input signal
• Input signal level is very low.
• Level controls are turned down.
• 没有输入信号
• 输入信号电平非常低。
• 音量旋钮已调到最低。
• es liegt kein Eingangssignal an.
• der Eingangssignalpegel ist sehr niedrig.
• die Pegelregler sind in Minimumstellung.
• No hay señal de entrada.
• El nivel de señal de entrada es muy bajo.
• Los controles de nivel están cerrados.
• Speakers not connected.
• 扬声器未连上。
• keine Lautsprecher angeschlossen.
• Los altoparlantes no están conectados.
Manual de Operación

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Xti 1000Xti 4000Xti 2000

Table of Contents