Table of Contents
  • Table of Contents
  • Informationen zum Vorbild
  • Information about the Prototype
  • Informations Concernant la Locomotive Réelle
  • Informatie Van Het Voorbeeld
  • Sicherheitshinweise
  • Allgemeine Hinweise
  • Funktionen
  • Schaltbare Funktionen
  • Remarques Importantes Sur la Sécurité
  • Informations Générales
  • Fonctionnement
  • Fonctions Commutables
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Algemene Informatie
  • Functies
  • Schakelbare Functies
  • Aviso de Seguridad
  • Informationes Generales
  • Funciones
  • Funciones Posibles
  • Avvertenze Per la Sicurezza
  • Avvertenze Generali
  • Funzioni
  • Funzioni Commutabili
  • Säkerhetsanvisningar
  • Allmänna Informationer
  • Funktioner
  • Reservdelar
  • Kopplingsbara Funktioner
  • Vink Om Sikkerhed
  • Generelle Oplysninger
  • Funktioner
  • Styrbare Funktioner
  • Parámetro / Registro
  • Parameter / Register
  • Parametro / Registro
  • Paramètre / Registre
  • El Mantenimiento
  • Wartung und Instandhaltung
  • Manutenzione Ed Assistere
  • Service and Maintenance
  • Underhåll Och Reparation
  • Entretien Et Maintien
  • Service Og Reparation
  • Onderhoud en Handhaving
  • Recambios
  • Ersatzteile
  • Pezzi DI Ricambio
  • Pièces de Rechange
  • Reservedele
  • Onderdelen

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

Modell der Baureihe BR 245
36645

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 36645 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for marklin 36645

  • Page 1 Modell der Baureihe BR 245 36645...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis: Seite Page Sommaire : Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Allgemeine Hinweise Informations générales Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Table of Contents:...
  • Page 3 Indice de contenido: Página Innehållsförteckning: Sidan Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Informationes generales Allmänna informationer Funciones Funktioner Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Pagina Side Indice del contenuto: Indholdsfortegnelse: Avvertenze per la sicurezza Vink om sikkerhed Avvertenze generali Generelle oplysninger...
  • Page 4: Informationen Zum Vorbild

    Informationen zum Vorbild Information about the Prototype Zur Ablösung der seit fast vier Jahrzehnten stark beanspruchten The German Railroad began several years ago to search for a Diesellokomotiven der Baureihe 218 begann die Deutsche Bahn suitable replacement for the class 218 diesel locomotives that schon vor einigen Jahren, nach geeignetem Ersatz zu suchen.
  • Page 5: Informations Concernant La Locomotive Réelle

    Informations concernant la locomotive réelle Informatie van het voorbeeld Pour remplacer les locomotives diesel de la série 218 qui, depuis Voor de aflossing van de reeds gedurende bijna vier decennia près de quarante ans, sont extrêmement sollicitées, la Deutsche zwaarbelaste diesellocomotieven van de serie 218 begon de Bahn s’est déjà...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebs- • Erkennung der Betriebsart: automatisch. system (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oder • Einstellbare Adressen: Märklin Systems) eingesetzt werden. 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Nur Schaltnetzteile/Transformatoren verwenden, die 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen. • Adresse ab Werk: 24 • Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station.
  • Page 7: Schaltbare Funktionen

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Schaltbare Funktionen systems STOP mobile station Digital/Systems Stirnbeleuchtung / Innenbeleuchtung function/off Funktion f0 Funktion f0 Geräusch: Puffer an Puffer Funktion 1 Funktion 3 Funktion f1 Funktion f1 Geräusch: Betriebsgeräusch Funktion 2 Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Geräusch: Horn 1...
  • Page 8: Safety Notes

    Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating • Recognition of the mode of operation: automatic. system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Addresses that can be set: Digital or Märklin Systems). 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Use only switched mode power supply units and transfor- 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) mers that are designed for your local power system. • Address set at the factory: 24 • This locomotive must never be supplied with power from • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station.
  • Page 9: Controllable Functions

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Controllable Functions systems STOP mobile station Digital/Systems Headlights function/off Function f0 Function f0 Sound effect: Buffer to buffer Function 1 Function3 Function f1 Function f1 Sound effect: Operating sounds Function 2 Function 2 Function f2 Function f2 Sound effect: Horn 1...
  • Page 10: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Remarques importantes sur la sécurité Fonctionnement • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un • Détection du mode d’exploitation : automatique. système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, • Adresses disponibles : Märklin Digital ou Märklin Systems). 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Utiliser uniquement des convertisseurs et transforma- 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) teurs correspondant à...
  • Page 11: Fonctions Commutables

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Fonctions commutables systems STOP mobile station Digital/Systems Fanal éclairage function/off Fonction f0 Fonction f0 Bruitage : Tampons joints Fonction 1 Fonction 3 Fonction f1 Fonction f1 Bruitage : Bruit d’exploitation Fonction 2 Fonction 2 Fonction f2 Fonction f2...
  • Page 12: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfs- • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. systeem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of • Instelbare adressen: Märklin Systems) gebruikt worden. 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Alleen net-adapters en transformatoren gebruiken 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met • Vanaf de fabriek ingesteld: 24 de netspanning ter plaatse.
  • Page 13: Schakelbare Functies

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Schakelbare functies systems STOP mobile station Digital/Systems Frontsein function/off Functie f0 Functie f0 Geluid: buffer aan buffer Functie 1 Functie 3 Functie f1 Functie f1 Geluid: bedrijfsgeluiden Functie 2 Functie 2 Functie f2 Functie f2 Geluid: signaalhoorn 1 Functie 3...
  • Page 14: Aviso De Seguridad

    Aviso de seguridad • Responsabilidad y garantía conforme al documento de garantía que se adjunta. • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema • Eliminación: www.maerklin.com/en/imprint.html de corriente propio (Märklin AC – Märklin Delta – Märklin Digital o Märklin Systems). Funciones • Emplear únicamente fuentes de alimentación conmutadas • Reconocimiento del sistema: automático. y transformadores que sean de la tensión de red local. • Códigos disponibles: • La alimentación de la locomotora deberá realizarse 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) desde una sola fuente de suminitro.
  • Page 15: Funciones Posibles

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Funciones conmutables systems STOP mobile station Digital/Systems Señal de cabeza function/off Función f0 Función f0 Ruido: tope contra tope Función 1 Función 3 Función f1 Función f1 Ruido: ruido de explotación Función 2 Función 2 Función f2 Función f2 Ruido: Bocina 1 Función 3 Función 6 Función f3 Función f3 Función 4 Función 4...
  • Page 16: Avvertenze Per La Sicurezza

    Avvertenze per la sicurezza • Prestazioni di garanzia e garanzia in conformità all’accluso certificato di garanzia. • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin • Smaltimento: www.maerklin.com/en/imprint.html AC, Märklin Delta, Märklin Digital oppure Märklin Sys- Funzioni tems). • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. • Impiegare soltanto alimentatori “switching“ e trasforma- • Indirizzi impostabili: tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale. 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)
  • Page 17: Funzioni Commutabili

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Funzioni commutabili systems STOP mobile station Digital/Systems Segnale di testa function/off Funzione f0 Funzione f0 Rumore: respingente contro respingente Funzione 1 Funzione 3 Funzione f1 Funzione f1 Rumore: rumori di esercizio Funzione 2 Funzione 2 Funzione f2 Funzione f2...
  • Page 18: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar Funktioner • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Driftsättet igenkänns automatiskt. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller • Inställbara adresser: Märklin Systems). 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpas- 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) sade för det lokala elnätet. • Adress från tillverkaren: 24 • Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla. • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station.
  • Page 19: Kopplingsbara Funktioner

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Ställbara funktioner systems STOP mobile station Digital/Systems Frontstrålkastare function/off Funktion f0 Funktion f0 Ljud: Buffert mot buffert Funktion 1 Funktion 3 Funktion f1 Funktion f1 Ljud: Trafikljud Funktion 2 Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Ljud: Signalhorn 1 Funktion 3...
  • Page 20: Vink Om Sikkerhed

    Vink om sikkerhed Funktioner • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin • Registrering af driftsarten: automatisk. AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller Märklin Systems), • Indstillelige adresser: der er beregnet dertil. 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Anvend kun DC-DC-omformere og transformatorer, der 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) passer til den lokale netspænding. • Adresse ab fabrik: 24 • Lokomotivet må ikke forsynes fra mere end én strømkilde • Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station.
  • Page 21: Styrbare Funktioner

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Styrbare funktioner systems STOP mobile station Digital/Systems Frontsignal function/off Funktion f0 Funktion f0 Lyd: Buffer mod buffer Funktion 1 Funktion 3 Funktion f1 Funktion f1 Lyd: Driftslyd Funktion 2 Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Lyd: Horn 1 Funktion 3...
  • Page 22: Parameter / Register

    Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - (80)* 255 Código • Indrizzo • Adress • Adresse Anfahrverzögerung • Acceleration delay • Temporisation accélération •...
  • Page 25 TRIX 66626...
  • Page 27 1 Antenne, Signalhörner E249 014 2 Decoder 246 937 3 Schraube E786 750 4 Beleuchtungseinheit E190 372 5 Pufferbohle E132 922 6 Puffer E203 618 7 Kardanwelle E408 929 8 Motor E408 905 9 Schraube E650 195 10 Schienenräumer E408 932 11 Kupplungsschacht E408 947 12 Kurzkupplung...
  • Page 28 Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC compliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liabili- ty.

Table of Contents