marklin 36620 Instruction Manual
marklin 36620 Instruction Manual

marklin 36620 Instruction Manual

Br 146.5
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Funktionen
  • Lieferumfang
  • Sicherheitshinweise
    • Wichtige Hinweise
  • Entsorgung
  • Funktionsstörungen
  • Garantie
  • Symbole und Bedeutung
  • Schaltbare Funktionen
  • Fonctionnement
  • Matériel Fourni
  • Remarques Importantes Sur la Sécurité
    • Information Importante
  • Utilisation Conforme À Sa Destination
  • Dysfonctionnements
  • Elimination
  • Garantie
  • Symboles Et Signification
  • Fonctions Commutables
  • Functies
  • Leveringsomvang
  • Veiligheidsvoorschriften
    • Belangrijke Aanwijzing
  • Verantwoord Gebruiken
  • Afdanken
  • Garantie
  • Storingen
  • Symbolen en Hun Betekenis
  • Schakelbare Functies
  • Alcance de Suministro
  • Aviso de Seguridad
    • Notas Importantes
  • Funciones
  • Uso Correcto
  • Anomalías Funcionales
  • Eliminación
  • Garantía
  • Símbolos y Su Significado
  • Funciones Posibles
  • Avvertenze Per la Sicurezza
    • Avvertenze Importanti
  • Corredo DI Fornitura
  • Funzioni
  • Impiego Commisurato Alla Destinazione
  • Difetti Nel Funzionamento
  • Garanzia
  • Simboli E Significato
  • Smaltimento
  • Funzioni Commutabili
  • Användning Av Produkten
  • Funktioner
  • Innehåll
  • Säkerhetsanvisningar
    • Viktig Information
  • Funktionsstörningar
  • Garanti
  • Hantering Som Avfall
  • Symboler Och Vad de Betyder
  • Kopplingsbara Funktioner
  • Funktioner
  • Hensigtsmæssig Anvendelse
  • Leverancens Omfang
  • Vink Om Sikkerhed
    • Vigtige Bemærkninger
  • Bortskafning
  • Funktionsstörninga
  • Garanti
  • Symboler Og Betydning
  • Styrbare Funktioner
  • Parameter/Register
  • Parametro/Registro
  • Paramètre/Registre
  • Parámetro/Registro
  • El Mantenimiento
  • Entretien Et Maintien
  • Manutenzione Ed Assistere
  • Onderhoud en Handhaving
  • Service and Maintenance
  • Service Og Reparation
  • Underhåll Och Reparation
  • Wartung und Instandhaltung
  • Ersatzteile
  • Onderdelen
  • Pezzi DI Ricambio
  • Pièces de Rechange
  • Recambios
  • Reservdelar
  • Reservedele
  • Spare Parts

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

Modell der BR 146.5
36620

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for marklin 36620

  • Page 1 Modell der BR 146.5 36620...
  • Page 2: Table Of Contents

    Page Inhaltsverzeichnis: Seite Sommaire : 1. Bestimmungsgemäße Verwendung 1. Utilisation conforme à sa destination 2. Sicherheitshinweise 2. Remarques importantes sur la sécurité 2.1 Wichtige Hinweise 2.1 Information importante 3. Lieferumfang 3. Matériel fourni 4. Funktionen 4. Fonctionnement 5. Funktionsstörungen 5. Dysfonctionnements 6.
  • Page 3 Página Sidan Indice de contenido: Innehållsförteckning: 1. Uso correcto 1. Användning av produkten 2. Aviso de seguridad 2. Säkerhetsanvisningar 2.1 Notas importantes 2.1. Viktig information 3. Innehåll 3. Alcance de suministro 4. Funciones 4. Funktioner 5. Anomalías funcionales 5. Funktionsstörningar 6.
  • Page 4 IR-Steuergerät: IR-Control: Posición del interruptor de la nota Stellung des Schalters beachten Comando IR: IR-Controler: La posizione della nota di switch Position of the switch note IR-körkontroll: Commande infrarouge : Omkopplarläge not Position de la note interrupteur IR-control: IR-afstandsbediening Placering af kontakten note Stand van de schakelaar nota...
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    1. Bestimmungsgemäße Verwendung • Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden Garantieurkunde. Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oder Märklin 3. Lieferumfang Systems) eingesetzt werden. 1 x Lokomotive 2. Sicherheitshinweise 1 x Bedienungsanleitung Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Inbetrieb- 1 x Garantieurkunde nahme aufmerksam durch.
  • Page 6: Funktionsstörungen

    Märklin Start up kann mit Märklin H0 oder Märklin Digital der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei ergänzt und ausgebaut werden. Lassen Sie sich hierzu von Ihrer Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle. einem Märklin-Fachhändler beraten.
  • Page 7: Schaltbare Funktionen

    f0 f8 Schaltbare Funktionen systems STOP mobile station Digital / Systems Spitzensignal/Schlusslicht function/off Funktion f0 Funktion f0 Geräusch: Ankuppeln (Puffer an Puffer) Funktion 1 Funktion 3 Funktion f1 Funktion f1 Betriebsgeräusch Funktion 2 Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Geräusch: Signalhorn Funktion 3 Funktion 6 Funktion f3...
  • Page 8: Using The Product As Intended

    1. Using the Product as Intended • The warranty card included with this product specifies the warranty conditions. This locomotive is to be used only with an operating system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital or 3. Contents Märklin Systems).
  • Page 9: Trouble Running

    community, or county authorities for the location of the Märklin Start up can be added to and expanded with Märklin appropriate disposal site. H0 or Märklin Digital. See your authorized Märklin dealer for www.maerklin.com/en/imprint.html advice. 5. Trouble Running 8. Warranty If the train does not run, check the following: The warranty card included with this product specifies the •...
  • Page 10: Controllable Functions

    f0 f8 Controllable Functions systems STOP mobile station Digital / Systems Headlights / red marker light function/off Function f0 Function f0 Sound effect: coupling together (buffer to buffer) Function 1 Function 3 Function f1 Function f1 Locomotive operating sounds Function 2 Function 2 Function f2 Function f2...
  • Page 11: Utilisation Conforme À Sa Destination

    1. Utilisation conforme à sa destination l’entretien, la maintenance et les réparations. La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un • Pour toute réparation ou remplacement de pièces, système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, adresses-vous à votre détaillant-spécialiste Märklin. Märklin Digital ou Märklin Systems).
  • Page 12: Dysfonctionnements

    • En mode d’exploitation analogique, seules les fonctions 7. Elimination relatives à la conduite et à l‘inversion des feux sont Indications relatives à la protection de disponibles. l’environnement : Les produits marqués du signe représentant une poubelle barrée ne • La locomotive ne peut pas être exploitée sous caténaire. peuvent être éliminés en fin de vie via les Märklin Start up peut être complété...
  • Page 13: Fonctions Commutables

    f0 f8 Fonctions commutables systems STOP mobile station Digital / Systems Fanal éclairage / Feu de fin de convoi rouge function/off Fonction f0 Fonction f0 Bruitage : Attelage (tampons joints) Fonction 1 Fonction 3 Fonction f1 Fonction f1 Bruit de roulement Fonction 2 Fonction 2 Fonction f2...
  • Page 14: Verantwoord Gebruiken

    1. Verantwoord gebruiken • Voor reparatie of onderdelen kunt u zich tot uw Märklin handelaar wenden. De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssys- teem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of • Vrijwaring en garantie overeenkomstig het bijgevoegde Märklin Systems) gebruikt worden.
  • Page 15: Storingen

    Märklin Start up kan uitgebreid en uitgebouwd worden de verpakking of de gebruiksaanwijzing wijst daarop. De grondstoffen zijn vanwege hun kwaliteiten opnieuw te met Märklin H0 of Märklin digitaal. Laat u hierover door uw gebruiken. Met het hergebruik, recyclen van grondstoffen of Märklin dealer informeren.
  • Page 16: Schakelbare Functies

    f0 f8 Schakelbare functies systems STOP mobile station Digital / Systems Frontsein / Sluitlicht rood function/off Functie f0 Functie f0 Geluid: aankoppelen (buffer aan buffer) Functie 1 Functie 3 Functie f1 Functie f1 Rijgeluiden Functie 2 Functie 2 Functie f2 Functie f2 Geluid: signaalhoorn Functie 3...
  • Page 17: Uso Correcto

    1. Uso correcto • El mantenimiento, la conservación y las reparaciones deben ser realizadas siempre por adultos. La locomotora solamente debe funcionar en un sistema de corriente propio (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital • Para reparaciones o recambios contacte con su provee- o Märklin Systems).
  • Page 18: Anomalías Funcionales

    • En funcionamiento en modo analógico están disponibles 7. Eliminación únicamente las funciones de tracción y de alternancia de Indicaciones para la protección del medio luces. ambiente: Los productos identificados con el contenedor de basura tachado no deben • La locomotora no puede conmutarse a funcionamiento eliminarse como basura doméstica normal y con alimentación desde catenaria.
  • Page 19: Funciones Posibles

    f0 f8 Funciones posibles systems STOP mobile station Digital / Systems function/ Señal de cabeza / Luces de cola rojas Función f0 Función f0 Ruido: Enganche de coches/vagones (tope contra tope) Función 1 Función 3 Función f1 Función f1 Ruido de marcha Función 2 Función 2 Función f2...
  • Page 20: Impiego Commisurato Alla Destinazione

    1. Impiego commisurato alla destinazione • Manutenzione, tenuta in efficienza e riparazioni possono venire eseguite soltanto da parte di adulti. Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, • Per le riparazioni o le parti di ricambio, contrattare il Märklin Delta, Märklin Digital oppure Märklin Systems).
  • Page 21: Difetti Nel Funzionamento

    • Nel funzionamento analogico si hanno a disposizione 7. Smaltimento solamente le funzioni di marcia e di commutazione dei Avvertenze per la protezione ambientale: I fanali. prodotti che sono contraddistinti con il bidone della spazzatura cancellato alla fine della loro •...
  • Page 22: Funzioni Commutabili

    f0 f8 Funzioni commutabili systems STOP mobile station Digital / Systems Segnale di testa / Fanale di coda rosso function/off Funzione f0 Funzione f0 Rumore: agganciamento (respingente contro Funzione 1 Funzione 3 Funzione f1 Funzione f1 respingente) Rumore di marcia Funzione 2 Funzione 2 Funzione f2...
  • Page 23: Användning Av Produkten

    1. Användning av produkten 3. Innehåll Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem 1 x lokmodellen (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller 1 x anslutningskabel Märklin Systems). 1 x garantisedel 2. Säkerhetsanvisningar 4. Funktioner Följande säkerhetsanvisningar måste ovillkorligen läsas •...
  • Page 24: Funktionsstörningar

    5. Funktionsstörningar Mer information: www.maerklin.com/en/imprint.html Om tåget inte fungerar: Kontrollera följande: • Är adressen rätt inställd på IR-körkontroll? (S.4) 8. Garanti • Står alla tågets hjul ordentligt på rälsen? Responsabilidad y garantía conforme al documento de garantía que se adjunta. •...
  • Page 25: Kopplingsbara Funktioner

    f0 f8 Kopplingsbara funktioner systems STOP mobile station Digital / Systems Frontstrålkastare / Slutljus rött function/off Funktion f0 Funktion f0 Ljud: Påkoppling (buffert mot buffert) Funktion 1 Funktion 3 Funktion f1 Funktion f1 Körljud Funktion 2 Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Ljud: Signalhorn Funktion 3...
  • Page 26: Hensigtsmæssig Anvendelse

    1. Hensigtsmæssig anvendelse • Garanti ifølge vedlagte garantibevis. Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem 3. Leverancens omfang (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller 1 x Lokomotivmodel Märklin Systems), der er beregnet dertil. 1 x Betjeningsvejledning 2. Vink om sikkerhed 1 x Garantibevis De følgende sikkerhedshenvisninger skal læses grundigt før 4.
  • Page 27: Funktionsstörninga

    5. Funktionsstörninga hvor du finder det rigtige indsamlingssted. www.maerklin.com/en/imprint.html Hvistogetikkekører, kontrolleresdetom: • adressen er korrekt IR-control? (S.4) 8. Garanti • togetstårmed alle hjulpåsporet? Garanti ifølge vedlagte garantibevis. • en forbindelsesledningtilanlægget er defekt? Defekt • I tilfælde af reparationer ret da henvendelse til din ledningudskiftes.
  • Page 28: Styrbare Funktioner

    f0 f8 Styrbare funktioner systems STOP mobile station Digital / Systems Frontsignal / Slutlys rødt function/off Funktion f0 Funktion f0 Lyd: Sammenkobling (buffer mod buffer) Funktion 1 Funktion 3 Funktion f1 Funktion f1 Kørelyd Funktion 2 Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Lyd: Signalhorn Funktion 3...
  • Page 29: Parameter/Register

    10. Parameter • Parameter • Paramètre • Parameter • Parámetro • Parametro • Parameter • Parameter Fachhändler, Service-Fachbetriebe bzw. erfahrene Anwender können anhand der Tabelle einzelne Eigenschaften der Lokomo- tive anpassen. Eine Erklärung wie Sie die Adresse mit dem IR-Steuergerät ändern können, finden sie in der Bedienungsanlei- tung des Steuergerätes.
  • Page 30 Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - (80)* 255 Código •...
  • Page 35 Trix...
  • Page 39 Steckteile Dach E229 278 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Einarm-Stromabnehmer E610 677 Farbgebung angeboten. Einarm-Stromabnehmer — Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen Trägerisolation E408 886 einer Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert Schraube E785 340 werden.
  • Page 40 Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC compliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liabili- ty.

Table of Contents