Download Print this page

Ebro TFI 650 Operating Instructions Manual page 18

Infrared

Advertisement

TFI 650
SCAN
HOLD
NiCr-Ni-Fühler angeschlossen
NiCr-Ni sensor attached
Sonde NiCr-Ni raccordée
B
SCAN
HOLD
18
Deutsch
3.9.2
Temperaturmessung mit
NiCr-Ni-Fühler
Eine Option des Thermometers TFI 650
ist die Möglichkeit des Einsatzes eines
NiCr-Ni-Thermoelementfühlers. Mit ei-
nem entspechenden Fühler können Sie
z.B. Einstichmessungen durchführen.
Schliessen Sie den Fühler an die dafür
vorgesehene SMP-Buchse (6) an. Betä-
tigen Sie die Mode-Taste bis im Display
der Einsatz des Fühlers mit dem Schrift-
zug „PRB" angezeigt wird.
Bringen Sie den Fühler in die Mess-
position. Das Thermometer zeigt auto-
matisch die Temperatur des Messortes
an, ohne dass eine Taste betätigt werden
muss.
Um das Maximum oder Minimum der
Temperatur ansehen zu können, drücken
Sie auf die Up-Taste (2) oder die Down-
Taste (4).
Wenn keine Taste mehr gedrückt wird,
schaltet sich das Therometer automa-
tisch nach etwa 12 Minuten aus.
3.10 Batterieüberwachung
Die Anzeige des Batteriesymbols weist
auf den Zustand der Batterie hin (B).
Batterie i.O.: Messungen möglich
Batterie fast leer: Wechsel notwendig,
Messungen noch möglich
Batterie leer: Wechsel notwendig, keine
Messungen möglich
English
3.9.2
Temperature measurement
with NiCr-Ni sensor
One option of the thermometer TFI 650
is to use an NiCr-Ni thermal element
sensor. You can use a suitable sensor
to carry out, for instance, probe measu-
rements.
Connect the sensor to the provided SMP
connector (6).
Press the mode key until the display
indicates sensor use with the symbol
"PRB".
Place the sensor in the measurement
position. The thermometer automatically
shows the temperature of the measu-
rement location without requiring the
operation of a key.
To show the maximum or minimum
temperature, press the up key (2) or
down key (4).
If no key is being pressed, the ther-
mometer automatically shuts off after
approx. 12 minutes.
3.10 Battery monitoring
The indicator of the battery symbol
shows the condition of the battery (B).
Battery ok: measurements are
possible
Battery nearly empty: battery must be
changed, measurements are still pos-
sible
Battery empty: change required, no
measurements possible.
Français
3.9.2
Mesure de la température
avec une sonde NiCr-Ni
En option, il est également possible
d'utiliser une sonde NiCr-Ni avec le
thermomètre TFI 650. Avec la sonde
correspondante, vous pouvez par ex-
emple également effectuer des mesures
en piquant l'aliment.
Branchez la sonde à la borne SMP (6)
prévue à cet effet.
Le branchement de la sonde s'affi che
avec les lettres „PRB" sur l'écran.
Mettez la sonde en position de mesure.
Le thermomètre indique automatique-
ment la température de l'endroit mesuré,
sans que vous ayez besoin d'appuyer
sur aucune touche.
Pour affi cher le maximum ou le minimum
de la température, appuyez sur la touche
d'augmentation (2) ou sur la touche de
réduction (4).
Quand plus aucune touche n'est pres-
sée pendant quelques instants, le ther-
momètre s'éteint de lui-même après
environ 12 minutes.
3.10 Contrôle des piles
L'affi chage du symbole de la pile indique
son niveau de charge (B).
Batterie i.O.: possible de mesurer
Batterie presque vide: elle doit impérative-
ment être changée, il est encore possible
de mesurer.
Batterie vide: la pile doit impérativement
être changée, il n'est plus possible de
mesurer.
19

Advertisement

loading