Table of Contents
  • Mesures de Securite
  • Avant L'usage
  • Notice D'utilisation
  • Conseils Utiles
  • Меры Безопасности
  • Описание Деталей Прибора
  • Перед Использованием
  • Инструкция По Эксплуатации
  • Уход И Чистка
  • Полезные Советы
  • Послепродажное Обслуживание
  • Перед Використанням
  • Інструкція З Експлуатації
  • Догляд Та Чищення
  • Корисні Поради

Advertisement

Available languages

Available languages

Instruction Manual
MGR1000
Meat Grinder

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MGR*1000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Binatone MGR*1000

  • Page 1 Instruction Manual MGR1000 Meat Grinder...
  • Page 3 ENGLISH ........4 FRANÇAIS ........10 ÐÓÑÑÊÈÉ ........16 ÓÊÐÀ¯ÍÑÜÊÀ ........24...
  • Page 4: Safety Measures

    Meat grinder MGR-1000 Please read the safety instructions carefully before using this ap- pliance. Please retain the instructions for future reference. SAFETY MEASURES When using your appliance, the following basic safety precautions should always be followed: Before using for the first time, check that the appli- ance voltage is the same as your local supply.
  • Page 5: Special Safety Precautions

    SPECIAL SAFETY PRECAUTIONS Before plugging in the appliance, carefully exam- ine it to make sure there are no visible signs of mechanical damage and that the cutting discs and blades are properly installed and securely fixed. If during operation you smell burning, hear strange sounds, or experience a decline in the op- erating power, immediately unplug the appliance and clean the meat grinder.
  • Page 6: Before Use

    BEFORE USE Wash the cross-shaped cutter (2), perforated discs (3), retainer cap (12), screw (4), pusher (15), meet feed pan (7) and the operating unit (8) in hot soapy water. Avoid spilling water on the appliance housing (1). Rinse the washed parts of the appliance with tap water and completely dry them before as- sembling.
  • Page 7: Care And Cleaning

    Note: – The grinder will mince up to 1 kg of meat per minute. – If the operation slows down or the motor stops, it means that probably some pieces of meat got stuck in the grinder. Immediately switch the appliance off. Push the reverse button (6) to reverse the screw (4) rotation direction.
  • Page 8: Useful Tips

    7. Wash all components (except the housing and the power cord) with warm soapy water and completely dry them before reassem- bling. Do not use strong and abrasive detergents. The meat feed pan (7), pusher (15), operating unit (8) and screw (4) are dish- washer-safe.
  • Page 9: After Sales Service

    Accidents, such as lightning strike, flood, fire and other acts of God. Features may be changed by Binatone without any notice. Warranty details are set out in the warranty card provided with the product.
  • Page 10: Mesures De Securite

    Hachoir MGR-1000 Lisez attentivement cette instruction avant le premier usage pour prendre connaissance du fonctionnement de lappareil. Gardez l’instruction pour s’y référer ultérieurement. MESURES DE SECURITE En exploitant l’appareil, respectez toujours les mesures de sécurité suivantes: Avant le premier usage, assurez-vous que la ten- sion indiquée sur l’appareil correspond à...
  • Page 11 Respectez toutes les règles de la présente instruction. Ne pas utiliser l’appareil qui a des défauts mécaniques (enfoncements, cassures,…): vérifiez son fonctionnement dans un centre de service agréé. MESURES SPECIALES DE SECURITE Avant de brancher l’appareil, examinez-le attentivement pour détecter les défauts méca- niques éventuels, et assurez-vous que les disques coupants et les couteaux sont installés correc- tement et bien fixés.
  • Page 12: Avant L'usage

    AVANT L’USAGE Lavez le couteau en croix (2), les disques perforés (3), la bague de serrage (12), la vis transporteuse (4), le poussoir (15), la cuve de chargement de la viande (7) et la partie active (8) à l’eau chaude savonnée. Ne pas admettre de l’eau sur le corps de l’appareil (1).
  • Page 13 Note: – Le hache-viande traite jusqu’à 1 kg de la viande crue par minute. – Si le fonctionnement ralentit ou le moteur s’est arrêté, il est probable qu’une partie de la viande a obstrué l’appareil. Dans ce cas il est nécessaire d’arrêter le hache-viande immédiatement.
  • Page 14: Conseils Utiles

    4. Dévissez la bague de serrage (12). 5. Enlevez le disque perforé (3), le couteau en croix (2) et la vis transporteuse (4) de la partie active du hache-viande (8). 6. Enlevez les restes de la viande des superficies intérieures de la partie active (8).
  • Page 15 à l’appareil. Durée de service: 3 ans du jour d’acquisition. Fabricant: Binatone Industries Ltd, Grande Bretagne, Wembley, 1 Beresford Avenue, Vitabiotics House (Binatone Industries Ltd, Grande Bretagne) Fabriqué en R.P. Chine pour Binatone Industries Ltd, Grande Bretagne...
  • Page 16: Меры Безопасности

    Ìÿñîðóáêà MGR-1000 Âíèìàòåëüíî ïðî÷òèòå èíñòðóêöèþ ïåðåä ïåðâûì èñïîëüçîâà- íèåì, ÷òîáû îçíàêîìèòüñÿ ñ ðàáîòîé íîâîãî ïðèáîðà. Ïîæàëóé- ñòà, ñîõðàíèòå èíñòðóêöèþ äëÿ äàëüíåéøèõ ñïðàâîê. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Âî âðåìÿ ýêñïëóàòàöèè ïðèáîðà âñåãäà ñîáëþ- äàéòå ñëåäóþùèå ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè: Ïåðåä ïåðâûì èñïîëüçîâàíèåì ïðîâåðüòå, ñîîòâåòñòâóåò ëè íàïðÿæåíèå, óêàçàííîå íà ïðèáîðå, íàïðÿæåíèþ...
  • Page 17: Описание Деталей Прибора

    Íå ïîëüçóéòåñü ïðèáîðîì â çîíàõ, ãäå â âîçäóõå ìîãóò ñîäåð- æàòüñÿ ñìåñè ãîðþ÷èõ ãàçîâ, ïàðû ëåãêîâîñïëàìåíÿþùåéñÿ æèäêîñòè èëè â çîíàõ, ãäå â âîçäóõå ìîãóò ñîäåðæàòüñÿ ãîðþ÷èå ïûëè èëè âîëîêíà. Ýòîò ïðèáîð ïðåäíàçíà÷åí òîëüêî äëÿ äîìàøíåãî èñïîëüçî- âàíèÿ è íå ïðåäíàçíà÷åí äëÿ êîììåð÷åñêîãî è ïðîìûøëåííîãî èñïîëüçîâàíèÿ.
  • Page 18: Перед Использованием

    12.Óïëîòíèòåëüíîå êîëüöî 13.Ïðèñïîñîáëåíèå äëÿ ïðèãîòîâëåíèÿ êåááå 14.Âîðîíêà äëÿ èçãîòîâëåíèÿ êîëáàñîê 15.Òîëêàòåëü ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ Âûìîéòå êðåñòîîáðàçíûé íîæ (2), ïåðôîðè- ðîâàííûå äèñêè (3), çàæèìíîå êîëüöî (12), øíåê (4), òîëêàòåëü (15), çàãðóçî÷íûé ëîòîê äëÿ ìÿñà (7) è ðàáî÷óþ ÷àñòü (8) â ãîðÿ÷åé ìûëüíîé âîäå. Íå äîïóñêàéòå ïîïàäàíèÿ âîäû...
  • Page 19 4. Ïîëîæèòå ìÿñî â çàãðóçî÷íûé ëîòîê (7). 5. Âêëþ÷èòå ïðèáîð, óñòàíîâèâ âûêëþ÷àòåëü (5) â ïîëîæåíèå «I». 6. Ïîñòåïåííî ïðîòàëêèâàéòå ìÿñî â ãîðëîâèíó ñ ïîìîùüþ òîëêàòåëÿ (15). Íå äàâèòå ñëèøêîì ñèëüíî. 7. Ïî îêîí÷àíèè èñïîëüçîâàíèÿ âûêëþ÷èòå ïðèáîð è îòñîåäèíèòå åãî îò ñåòè. Примечание: –...
  • Page 20: Уход И Чистка

    УХОД И ЧИСТКА 1. Íå çàáûâàéòå ÷èñòèòü ìÿñîðóáêó êàæäûé ðàç ïîñëå èñïîëüçîâàíèÿ. 2. Âûêëþ÷èòå è îòñîåäèíèòå ìÿñîðóáêó îò ñåòè è óáåäèòåñü â òîì, ÷òî äâèãàòåëü îñòàíîâèëñÿ. 3. Ïîâåðíèòå ðó÷êó ôèêñàòîðà ðàáî÷åé ÷àñòè (11) ïðîòèâ ÷àñîâîé ñòðåëêè è ñíèìèòå ðàáî÷óþ ÷àñòü (8) ñ äâèãàòåëÿ. 4.
  • Page 21 ðàçìåðà) è ñìåøàéòå ñ îñòàëüíûìè èíãðåäèåíòàìè. Òàêæå ïðîâåðíèòå ïîëó÷åííóþ ñìåñü ÷åðåç ìÿñîðóáêó òðè ðàçà. Óñòàíîâèòå íàñàäêó «Êåááå», ñôîðìóéòå âíåøíèå îáîëî÷êè è ñëåãêà çàìîðîçüòå èõ. Çàòåì íàïîëíèòå ýòè îáîëî÷êè íà÷èíêîé è îáæàðüòå â îëèâêîâîì ìàñëå. Íà÷èíêà: Áàðàíèíà –100 ã Îëèâêîâîå ìàñëî –1,5 ñò.
  • Page 22: Послепродажное Обслуживание

    ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Åñëè Âàø ïðèáîð íå ðàáîòàåò èëè ðàáîòà- åò ïëîõî, îáðàòèòåñü â óïîëíîìî÷åííûé ñåðâèñíûé öåíòð çà êîíñóëüòàöèåé èëè ðå- ìîíòîì. Гарантия не распространяется в следующих случаях: Ïðè íåñîáëþäåíèè îïèñàííûõ âûøå ìåð áåçîïàñíîñòè è èíñòðóêöèè ïî ýêñïëóàòàöèè. Ïðè èñïîëüçîâàíèè â êîììåð÷åñêèõ öåëÿõ (èñïîëüçîâàíèå, âûõîäÿùåå...
  • Page 23 Ãàðàíòèéíûé ñðîê è äðóãèå äåòàëè óêàçàíû â ãàðàíòèéíîì òàëîíå, êîòîðûé ïðèëàãàåòñÿ ê ïðèáîðó. Ñðîê ñëóæáû: 3 ãîäà ñî äíÿ ïîêóïêè. Èçãîòîâèòåëü: Binatone Industries Ltd, Great Britain, Wembley, 1 Beresford Avenue, Vitabiotics House (Áèíàòîí Èíäàñòðèç Ëòä, Âåëèêîáðèòàíèÿ) Ñäåëàíî â ÊÍÐ äëÿ Binatone Industries Ltd, Âåëèêîáðèòàíèÿ...
  • Page 24 Ì’ÿñîðóáêà MGR-3030 Óâàæíî ïðî÷èòàéòå ³íñòðóêö³þ ïåðåä ïåðøèì âèêîðèñòàííÿì, ùîá îçíàéîìèòèñÿ ç ðîáîòîþ íîâîãî ïðèëàäó. Áóäü ëàñêà, çáåðåæ³òü ³íñòðóêö³þ äëÿ ïîäàëüøèõ äîâ³äîê. ЗАСОБИ БЕЗПЕКИ Ï³ä ÷àñ åêñïëóàòàö³¿ ïðèëàäó çàâæäè äîòðè- ìóéòåñü íàñòóïíèõ ì³ð îáåðåæíîñò³: Ïåðåä ïåðøèì âèêîðèñòàííÿì ïåðåâ³ðòå, ÷è â³äïîâ³äຠíàïðóãà, çàçíà÷åíà íà ïðèëàä³, íàïðóç³...
  • Page 25 Öåé ïðèëàä ïðèçíà÷åíèé ò³ëüêè äëÿ äîìàøíüîãî âèêîðèñòàííÿ ³ íå ïðèçíà÷åíèé äëÿ êîìåðö³éíîãî ³ ïðîìèñëîâîãî âèêîðèñòàííÿ. Âèêîíóéòå óñ³ âèìîãè äàíî¿ ³íñòðóêö³¿. Íå êîðèñòóéòåñÿ ïðèëàäîì, ÿêèé ìຠìåõàí³÷í³ ïîøêîäæåííÿ (âì’ÿòèíè, òð³ùèíè), ïåðåâ³ðòå éîãî ïðàöåçäàòí³ñòü ó íàéáëèæ÷îìó óïîâíîâàæåíîìó ñåðâ³ñíîìó öåíòð³. СПЕЦІАЛЬНІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ Ïåðåä...
  • Page 26: Перед Використанням

    ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ Âèìèéòå õðåñòîïîä³áíèé í³æ (2), ïåðôîðî- âàí³ äèñêè (3), çàòèñêíå ê³ëüöå (12), øíåê (4), øòîâõà÷ (15), çàâàíòàæóâàëüíèé ëîòîê äëÿ ì’ÿñà (7) é ðîáî÷ó ÷àñòèíó (8) ó ãàðÿ÷³é ìèëüí³é âîä³. Íå äîïóñêàéòå ïîòðàïëÿííÿ âîäè íà êîðïóñ ïðèëàäó (1). Îáïîëîñí³òü âèìèò³ ÷àñòèíè ïðèëàäó âîäî- ïðîâ³äíîþ...
  • Page 27: Догляд Та Чищення

    Примітка: – М’ясорубка подрібнює до 1 кг сирого м’яса за хвилину. – Якщо робота сповільнилася або двигун зупинився, імовірніше за все, що деяка кількість м’яса за стряла в м’ясорубці. При цьому необхідно від разу ж виключити м’ясорубку. Натисніть на кнопку реверс (6) це змінить напрямок обер тання...
  • Page 28: Корисні Поради

    4. Ðîçêðóò³òü çàòèñêíå ê³ëüöå (12). 5. Çí³ì³òü ïåðôîðîâàíèé äèñê (3), õðåñòîïîä³áíèé í³æ (2) ³ øíåê (4) ³ç ðîáî÷î¿ ÷àñòèíè ì’ÿñîðóáêè (8). 6. Âèäàë³òü çàëèøêè ì’ÿñà ç âíóòð³øí³õ ïîâåðõîíü ðîáî÷î¿ ÷àñòèíè (8). 7. Âèìèéòå âñ³ äåòàë³ (çà âèíÿòêîì êîðïóñà òà øíóðà) òåïëîþ ìèëüíîþ...
  • Page 29 Ïðèñìàæòå áàðàíèíó òàê ùîá âîíà îòðèìàëà êîðè÷íåâèé êîë³ð ³ çì³øàéòå âñ³ ³íø³ ³íãðå䳺íòè ç ïîäð³áíåíîþ áàðàíèíîþ. Íàïîâí³òü îáîëîíêè «Êåááå» ö³ºþ ñóì³øøþ é îáñìàæòå. «Êåááå» ìîæíà ôàðøèðóâàòè áóäü-ÿêèìè ïðîäóêòàìè: òóøêîâàíîþ êàïóñòîþ, êàáà÷êàìè, âàðåíèì ðèñîì òîùî. УТИЛІЗАЦІЯ Åëåêòðîïîáóòîâèé ïðèëàä ìຠáóòè óòèë³çî- âàíèì...

Table of Contents