Page 3
Sie das Produkt benutzen. Geben Sie das Produkt an Dritte stets zusammen mit dieser Bedienungsanleitung weiter. Diese Bedienungsanleitung steht Ihnen auch im Internet unter www.sennheiser-aviation.com oder www.sennheiser.com zur Verfügung. Gesundheitsschäden und Unfälle vermeiden Halten Sie stets einen Abstand von mindestens 10 cm zwischen Hörermuscheln und Herzschrittmacher bzw.
Page 4
Reinigen Sie das Produkt ausschließlich mit einem weichen, tro- ckenen Tuch. Reparieren Sie ein defektes Produkt nicht selbst. Wenden Sie sich an Ihren Sennheiser-Vertriebspartner oder den Sennheiser-Kun- dendienst. Wechseln Sie nur die Komponenten aus, deren Austausch in die- ser Bedienungsanleitung beschrieben ist. Alle anderen Kompo- nenten tauscht Ihnen Ihr Sennheiser-Vertriebspartner aus.
Page 5
• dass Sie das Produkt innerhalb der Betriebsbedingungen nur so einsetzen, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt, wenn Sie das Pro- dukt anders einsetzen, als es in dieser Bedienungsanleitung be- schrieben ist, oder die Betriebsbedingungen nicht einhalten. HMEC 26-2...
Page 6
• einseitige Kabelführung, Kabel leicht austauschbar • Lärmkompensation NoiseGard™ bei den meisten Varianten für den Gebrauch als herkömmliches Headset abschaltbar (siehe „Bedienteile der HMEC 26-2-Varianten“ auf Seite 10 und 11) • Spannungsversorgung der NoiseGard™-Funktion über Bordnetz oder Batterien/Akkus HMEC 26-2...
Page 7
Headset HMEC 26-2 • Auto-Shut-Off gewährleistet eine lange Betriebszeit der Batte- rien/Akkus • TalkThrough-Funktion (nur HMEC 26-2-T) • ETSO-Zulassung C139, FAA-Zulassung C139 • 5 Jahre Garantie HMEC 26-2...
Page 8
Lieferumfang Lieferumfang 1 Headset HMEC 26-2 1 Kabelklemme 1 Windschirm 1 Paar Hygieneüberzüge 1 Audiokabel mit 3,5-mm-Klinkenstecker* 1 Gürtelclip* 1 Tasche* 1 Bedienungsanleitung 1 EASA Form 1 für Headset ohne Kabel 2 EASA Form 1 für Headset mit Kabel * nicht bei allen Produktvarianten enthalten (siehe Seite 23)
Page 9
Bedienung Bedienung Headset aufsetzen Wenn Sie das Headset aufset- zen, klappt der patentierte Spreizkopfbügel automatisch auseinander. Hörersystem nach hinten schwenken Das Headset hat ein schwenk- bares Hörersystem, das Sie für einohriges Hören nach hinten schwenken können. HMEC 26-2...
Page 10
Mikrofon am Mundwinkel sitzt. Der Ab- stand zum Mund sollte 2 cm be- tragen. Verwenden Sie grund- sätzlich mitgelieferten Windschirm. Mikrofonarm drehen Der Mikrofonarm ist drehbar. Dadurch können Sie das Mikro- fon sowohl rechts- als auch linksseitig tragen. HMEC 26-2...
Page 11
Lautstärken oder eine längere Einwirkzeit können Ihr Gehör schädigen! Stellen Sie eine mittlere Lautstärke ein, sodass Sie wichtige Umgebungsgeräusche und Warnsignale hören können. Empfindlichkeit des Mikrofons einstellen Drehen Sie in Pfeilrichtung, um die Empfindlichkeit des Mikro- fons zu verändern. – HMEC 26-2...
Page 12
Bedienteile der HMEC 26-2-Varianten Bedienteile der HMEC 26-2-Varianten Bedienteil I Lautstärkeregler ON/OFF-Schalter für NoiseGard™ Mono-/Stereo-Schalter Schalter MUTING ON/OFF 3,5-mm-Klinkenbuchse Batteriefach Bedienelement Headset mit Bedienteil I Kabel -BV-K-2 Kabel -B-K-2 Kabel -B-KP-2 Kabel -B-CP-2 Kabel -V-KX-2* Kabel -BV-CP-2* * mit R/L-Umschaltung der Stereokanäle...
Page 13
Bedienteile der HMEC 26-2-Varianten Bedienteil II ON/OFF-Schalter für NoiseGard™** SPL-Schalter, 3-stufig* Bedienelement Headset mit Bedienteil II Kabel -CP Kabel -CP-2 Kabel -KP Kabel -KP-2 Kabel -NP Kabel -RP-2 Kabel -DP-2 Kabel -CP-3* Kabel -KP-3* Kabel -DP-3* * verfügbar ab Oktober 2014 ** entfällt ab Seriennummer 002 000 00...
Page 14
Der tägliche Betrieb Der tägliche Betrieb Das Headset HMEC 26-2 ist in verschiedenen Varianten erhältlich, die sich im Funktionsumfang unterscheiden. Daher sind möglicher- weise nicht alle in diesem Kapitel beschriebenen Funktionen an Ihrer Variante verfügbar. NoiseGard™ ein- und ausschalten Mit dem ON/OFF-Schalter können Sie die aktive Lärmkompensa-...
Page 15
Sie mit einem spitzen Gegenstand. Angeschlossene Geräte stummschalten MUTING 5 Wenn sich der Schalter in der Position befindet, wird die Übertragung der angeschlossenen Geräte stummgeschaltet, so- bald Sie mit dem Tower kommunizieren. Nach Gesprächsende wird die Stummschaltung automatisch aufgehoben. HMEC 26-2 | 13...
Page 16
Stereokanal tauschen. Dabei werden das Stereosignal und die Lautstärkeeinstellungen seitenvertauscht. NoiseGard™ über Batterien/Akkus mit Spannung versorgen Setzen Sie zwei Alkaline-Batterien (Typ LR6 = AA, 1,5 V) bzw. zwei Akkus (Typ LR6 = AA, 1,2 V) ein. Achten Sie dabei auf die Polarität. 14 | HMEC 26-2...
Page 17
Headsets ist die Auto-Shut-Off-Funktion ausgeschal- tet. Aktivieren Sie die Auto-Shut-Off-Funktion wie folgt: Schieben Sie den Schalter in die Position ASO. TalkThrough-Funktion ein- und ausschalten (nur HMEC 26-2-T) Das Headset bietet eine hervorragende Lärmdämpfung von Außen- geräuschen. Damit Sie dennoch ungehindert mit Ihrer Umwelt kom-...
Page 18
Der tägliche Betrieb munizieren können, während Sie das Headset tragen, ist das HMEC 26-2-T mit einer TalkThrough-Funktion ausgestattet. Diese Funktion fängt über ein separates Mikrofon Außengeräusche, z. B. Stimmen, ein und gibt diese über das Hörersystem wieder. Betätigen Sie den Taster A, um die Funktion zu aktivie- ren.
Page 19
Weise und beachten Sie die Bestimmungen des Herstellers. Die jeweils aktuelle Liste zum Thema „Kompatibilität von Aviation- Headsets Mobiltelefonen“ finden unter www.sennheiser.com. Gürtelclip anbringen Mit dem Gürtelclip können Sie das Bedienteil am Sicherheitsgurt be- festigen, so dass es Sie nicht behindert. HMEC 26-2 | 17...
Page 20
Achten Sie darauf, dass Sie die Verbindungskabel nicht einklem- men. Kabelklemme anbringen Mit der Kabelklemme können Sie das Kopfhörerkabel so an Ihrer Kleidung fixieren, dass es Sie nicht behindert. Ziehen Sie die Kabelschlaufe so weit durch die Halterung, dass das Kopfhörerkabel Sie nicht behindert. 18 | HMEC 26-2...
Sie mit der Reinigung beginnen. Reinigen Sie das Produkt ausschließlich mit einem weichen, tro- ckenen Tuch. Ohrpolster austauschen Aus hygienischen Gründen sollten Sie die Ohrpolster jährlich wech- seln. Fassen Sie in das Ohrpolster und ziehen Sie kräftig. HMEC 26-2 | 19...
Page 22
Lösen Sie von der Seite aus die Formprofile der alten Kopfpolster. Verwenden Sie ggf. einen spitzen Gegenstand. Legen Sie die neuen Kopfpolster um die Kopfhörerbügel. Befestigen Sie die neuen Kopfpolster, indem Sie die Formprofile auf der Oberseite zusammendrücken. 20 | HMEC 26-2...
Page 25
Produkt- und Kabelvarianten Produkt- und Kabelvarianten Folgende Kabel, Steckverbindungen, Bedienteile und weitere Aus- stattungsmerkmale sind für die Varianten des HMEC 26-2 (siehe Ta- belle auf den folgenden Seiten) erhältlich: +6 dB Kennschalldruckpegel Mikrofon BKE 46 mit 80 mV/Pa Mikrofon BKE 46-1 mit 60 mV/Pa einseitiges Rundkabel, ca.
Page 27
Produkt- und Kabelvarianten 1 2 3 4 5 6 7 8 9 < A B C D E F G H Diese Headset-Varianten sind mit allen Zubehör- Kabeln kombinierbar (siehe Seite 21). HMEC 26-2 | 25...
350 Ω mono/600 Ω stereo HMEC 26-2 mit Kabel -3: 300 Ω mono Kennschalldruckpegel HMEC 26-2 mit Kabel -CP, -KP, -NP: 92 dB SPL bei 1 kHz, 1 mW, mono 95 dB SPL bei 1 kHz, 1 V HMEC 26-2 mit Kabel -2:...
Page 29
Technische Daten Mikrofon inkl. Vorverstärker HMEC 26-2: BKE 46 HMEC 26-2-1/T: BKE 46-1 Wandlerprinzip dauerpolarisiertes Kondensatormikrofon, geräuschkompensierend Übertragungsbereich 100 bis 6.000 Hz Ausgangsspannung 17 bis 100 mV/Pa, einstellbar BKE 46: 80 mV/Pa –2 dB Werkseinstellung = 800 mV –2 dB bei 114 dB SPL BKE 46-1: 60 mV/Pa ±1 dB...
Page 30
Kabel -CP, -CP-2, -CP-3, -B-CP-2, -BV-CP-2 Lötseite Audio Hi Audio Lo/DC– Mikrofon Hi Mikrofon Lo NoiseGard (DC+) Kabel -NP Lötseite Audio Hi Audio Lo nicht belegt Mikrofon Lo Mikrofon Hi nicht belegt DC– NoiseGard (DC+) 28 | HMEC 26-2...
Page 31
Mikrofon Hi Audio Lo/DC– Mikrofon Lo Kabel -B-K-2 Audio Hi nicht belegt nicht belegt Mikrofon Hi Audio Lo Mikrofon Lo Kabel -BV-K-2 Audio Hi links nicht belegt Audio Hi rechts Mikrofon Hi Audio Lo Mikrofon Lo HMEC 26-2 | 29...
Page 32
EMC EN 55103-1/-2 China Warenzeichen Sennheiser und NoiseGard professional sind eingetragene Waren- zeichen der Sennheiser electronic GmbH & Co. KG. Andere in dieser Bedienungsanleitung erwähnte Produkt- und Firmennamen können Marken- oder Handelsnamen ihrer jeweiligen Inhaber sein. 30 | HMEC 26-2...
Always include this instruction manual when passing the product on to third parties. This instruction manual is also available on the Internet at www.sennheiser-aviation.com or www.sennheiser.com. Preventing health problems and accidents Always maintain a distance of at least 3.94“ (10 cm) between the ear cups and the cardiac pacemaker or implanted defibrillator since the product generates permanent magnetic fields.
Page 34
Only clean the product with a soft, dry cloth. Never repair or attempt to repair a defective product yourself. Contact your Sennheiser partner or the Sennheiser Service Department. Only replace parts of the product whose replacement is described in this instruction manual.
Page 35
• NoiseGard™ can be switched off with most headset variants so that the headset can be used as a conventional headset (see “The control units of the HMEC 26-2” on page 8 and 9) • Power supply for NoiseGard™ from aircraft DC power supply sys-...
Package contents • “Auto shut-off” extends battery life • TalkThrough function (HMEC 26-2-T only) • ETSO approval C139, FAA approval C139 • 5 year warranty Package contents 1 HMEC 26-2 headset 1 cable clip 1 wind and pop screen 1 pair of hygiene pads 1 audio cable with 3.5 mm jack plugs*...
Page 37
Operation Operation Putting on the headset When putting on the headset, the patented two-piece head- band adjusts automatically. Flipping away one ear cup The headset features a “flip- away” ear cup for single-sided listening. HMEC 26-2...
Page 38
Always use the supplied wind and pop screen. Turning the microphone boom The microphone boom can be rotated. This allows the headset to be worn with the microphone boom positioned on either the left or right-hand side of the head. HMEC 26-2...
Page 39
Set the volume to a medium level. Make sure that you can hear critical environmental sounds and warning alarms. Adjusting the microphone sensitivity Turn a small screwdriver in the direction of the arrow to change the microphone sensitivity. – HMEC 26-2...
Page 40
The control units of the HMEC 26-2 The control units of the HMEC 26-2 Control unit I Volume controls NoiseGard™ ON/OFF switch Mono/stereo switch 5 MUTING ON/OFF switch 3.5 mm jack socket Battery compartment Operating element Headset with control unit I...
Page 41
The control units of the HMEC 26-2 Control unit II NoiseGard™ ON/OFF switch** 3-position SPL switch* Operating element Headset with control unit II Cable -CP Cable -CP-2 Cable -KP Cable -KP-2 Cable -NP Cable -RP-2 Cable -DP-2 Cable -CP-3* Cable -KP-3*...
Using the headset Using the headset The HMEC 26-2 is available in different variants which vary in fea- tures and functions. It is therefore possible that your headset does not have all of the functions described in the following chapter.
Page 43
ON, any audio and phone transmission is muted once ATC communications have been established. When the ATC conversation is over, the muting is automatically canceled. Set the NoiseGard™ ON/OFF switch to the position ON. HMEC 26-2 | 11...
Page 44
(IEC LR 6). Observe correct polarity when inserting the batteries. The operating time with batteries/rechargeable batteries is approx. 60 hours. With NoiseGard™ switched on (see page 10), the LED provides information on the remaining battery/ rechargeable battery capacity: 12 | HMEC 26-2...
Page 45
The headset provides excellent attenuation of ambient noise. In or- der to allow you to communicate undisturbed with your surround- ings while wearing the headset, the HMEC 26-2-T features a Talk- Through function. With TalkThrough switched on, a separate microphone picks up acoustic signals in the immediate vicinity.
Page 46
Making telephone calls, listening to music or operating the mobile telephone or audio device limits your attention and may cause accidents. During flight operation, do not use the headset for tele- phone calls or for listening to additional audio sources. 14 | HMEC 26-2...
Page 47
Operate your mobile telephone or audio device as usual and observe the instructions of the manufacturer. The latest list of compatible mobile telephones is available on our website at www.sennheiser.com. Attaching the belt clip The belt clip allows you to attach the control unit to the seat belt so that the control unit doesn’t hinder you.
Page 48
The cable clip allows you to attach the headphone cable to your clothing so that the cable doesn’t hinder or distract you. Loop the cable through the clip so that the headphone cable doesn‘t hinder you. 16 | HMEC 26-2...
For reasons of hygiene, you should replace the ear pads annually. Grasp the edge of the ear pad and pull sharply. Attach the new ear pad to the ear cup by pressing firmly around the ear pad until you hear all 12 latches lock into place. HMEC 26-2 | 17...
Page 50
Pull the Ziploc type fastening strips of the old headband paddings apart. If necessary, use a pointed tool. Put the new headband paddings around the headbands. Attach the new headband paddings by joining the fastenings strips. 18 | HMEC 26-2...
Page 52
• Wind and pop screen, 1 item • Wind and pop screen, any number of items • Carry bag • Headband paddings, 1 pair • Headband paddings, large, 1 pair • Belt clip • Cable clip HZC 08 (for round cables) 20 | HMEC 26-2...
Page 53
Product and cable variants Product and cable variants The following cables, connectors, control units and features are available for the HMEC 26-2 variants (see table on the following pages: Headphones with +6 dB characteristic SPL Microphone BKE 46 with 80 mV/Pa output voltage Microphone BKE 46-1 with 60 mV/Pa output voltage Single-sided round cable, length approx.
95 dB SPL at 1 kHz, 1 mW, mono 100 dB SPL at 1 kHz, 1 V HMEC 26-2 with cable -3 (3-position SPL switch): 95 – 89 – 83 dB SPL at 1 kHz, 1 mW, mono 100 – 94 – 88 dB SPL at 1 kHz, 1 V...
Page 57
Specifications Microphone incl. preamplifier Type HMEC 26-2: BKE 46 HMEC 26-2-1/T: BKE 46-1 Transducer principle pre-polarized condenser microphone, noise-compensating Frequency response 100 to 6,000 Hz Output voltage adjustable from 17 to 100 mV/Pa BKE 46: 80 mV/Pa –2 dB = 800 mV –2 dB at 114 dB SPL...
Page 58
Cable -CP, -CP-2, -CP-3, -B-CP-2, -BV-CP-2 Solder side Audio Hi Audio Lo / DC– Microphone Hi Microphone Lo NoiseGard (DC+) Cable -NP Solder side Audio Hi Audio Lo not assigned Microphone Lo Microphone Hi not assigned DC– NoiseGard (DC+) 26 | HMEC 26-2...
Page 59
Microphone Hi Audio Lo/DC– Microphone Lo Cable -B-K-2 Audio Hi not assigned not assigned Microphone Hi Audio Lo Microphone Lo Cable -BV-K-2 Audio Hi left not assigned Audio Hi right Microphone Hi Audio Lo Microphone Lo HMEC 26-2 | 27...
Manufacturer Declarations Manufacturer Declarations Warranty Sennheiser GmbH & Co. KG gives a warranty of 5 years on this prod- uct. For the current warranty conditions, please visit our website at www.sennheiser-aviation.com or www.sennheiser.com or contact your Sennheiser partner. CE Declaration of Conformity •...
Page 61
Si vous mettez le produit à la disposition d’un tiers, joignez-y tou- jours la notice. Cette notice est également disponible sur Internet à l’adresse : www.sennheiser-aviation.com ou www.sennheiser.com. Éviter les atteintes à la santé et les accidents Maintenez toujours le boîtier de l’écouteur à plus de 10 cm des stimulateurs cardiaques et des défibrillateurs implantés (DAI) car...
Page 62
Ne nettoyez le produit qu’avec un chiffon doux et sec. Ne réparez jamais vous-même un produit défectueux. Veuillez contacter votre partenaire Sennheiser ou un service après-vente agréé Sennheiser. Ne remplacez vous-même que les pièces décrites plus loin dans cette notice.
Page 63
• que vous n’utilisiez le produit que dans les conditions décrites dans la présente notice. Est considérée comme une utilisation non conforme aux directives l’utilisation d’une autre manière que celle décrite dans la présente notice ou le non-respect des conditions d’utilisation décrites ici. HMEC 26-2...
Page 64
Casque-micro HMEC 26-2 Casque-micro HMEC 26-2 Le casque-micro HMEC 26-2, avec compensation active de bruit NoiseGard™ professional et pourvu d’écouteurs dynamiques fer- més, est conçu pour une utilisation dans les cockpits d’avions. Le mi- cro statique anti-bruit assure une excellente transmission de la pa- role même dans des environnements bruyants.
Page 65
Casque-micro HMEC 26-2 • Fonction « Auto-Shut-Off », assurant une autonomie prolongée des piles/accus • Fonction TalkThrough (HMEC 26-2-T seulement) • Autorisation ETSO C139, autorisation FAA C139 • Garantie de 5 ans HMEC 26-2...
Page 66
Contenu Contenu 1 casque-micro HMEC 26-2 1 pince câble 1 protection anti-vent 1 paire de bonnettes hygiéniques 1 câble audio avec connecteurs jack 3,5 mm* 1 clip ceinture* 1 sac de rangement* 1 notice d’emploi 1 formulaire 1 de l’EASA pour casque-micro sans câble 2 formulaires 1 de l’EASA pour casque-micro avec câble...
Page 67
Mise en service Mise en service Mettre le casque-micro sur la tête En mettant le casque-micro sur la tête, le double arceau breveté s’ajuste automatiquement. Oreillette relevable Le casque-micro possède une oreillette relevable permettant d’écouter d’une seule oreille. HMEC 26-2...
Page 68
Veuillez toujours utili- ser la protection anti-vent four- nie. Orienter le support micro Le support micro peut tourner. Vous pouvez au choix, par rota- tion du support micro utiliser ce- lui-ci à droite ou à gauche. HMEC 26-2...
Page 69
Régler la sensibilité du microphone Tournez un petit tournevis en direction de la flèche pour chan- ger la sensibilité du micro- phone. – HMEC 26-2...
Page 70
Dispositifs de commande des variantes HMEC 26-2 Dispositifs de commande des variantes HMEC 26-2 Dispositif de commande I Curseurs de volume Commutateur NoiseGard™ ON/OFF Commutateur mono/stéréo Commutateur MUTING ON/OFF Prise jack 3,5 mm Compartiment des piles Élément de commande Casque-micro avec dispositif de commande I Câble -BV-K-2...
Page 71
Dispositifs de commande des variantes HMEC 26-2 Dispositif de commande II Commutateur NoiseGard™ ON/OFF** Commutateur SPL à 3 positions* Élément de commande Casque-micro avec dispositif de commande II Câble -CP Câble -CP-2 Câble -KP Câble -KP-2 Câble -NP Câble -RP-2 Câble -DP-2...
Page 72
Utilisation du casque-micro Utilisation du casque-micro Le casque- micro HMEC 26-2 est disponible en différentes variantes, qui diffèrent par leurs fonctions. Pour cette raison, il se peut que votre variante ne comprend pas toutes les fonctions décrites dans le chapitre suivant.
Page 73
Si le commutateur est placé sur la position ON, la transmission est coupée lors de la communication avec la tour de contrôle (ATC). Une fois la communication avec la tour de contrôle terminée, la coupure est automatiquement désactivée. HMEC 26-2 | 13...
Page 74
(type LR 6 = AA, 1,2 V). Respectez la polarité lors de la mise en place des piles. L’autonomie avec piles/accus est d’environ 60 heures. Avec le système NoiseGard™ activé (voir page 12), la LED fournit des informations sur l’état des piles/accus : 14 | HMEC 26-2...
Page 75
Le casque-micro offre une excellente atténuation des bruits exté- rieurs. Pour vous permettre de communiquer avec les autres sans avoir à retirer le casque-micro, le HMEC 26-2-T est doté d’une fonc- tion TalkThrough. Lorsque la fonction TalkThrough est activée, un microphone séparée...
Page 76
Téléphoner, écouter de la musique ou opérer le téléphone portable ou l‘appareil audio entraîne une perte d’atten- tion, ce qui peut causer des accidents. N’utilisez pas le casque-micro pour téléphoner ou pour écouter une source audio pendant toute la durée du vol. 16 | HMEC 26-2...
Page 77
Utilisez votre téléphone portable ou appareil audio comme d’habitude en observant les instructions du fabricant. Vous trouverez les informations les plus récentes sur la compatibi- lité des téléphones portables sur www.sennheiser.com. Fixer le clip ceinture Le clip ceinture vous permet de fixer le dispositif de commande sur la ceinture de sécurité...
Page 78
Fixer la pince câble La pince câble vous permet de fixer le câble casque sur vos vête- ments de façon à ce qu’il ne vous dérange pas. Ajustez le câble de façon à ce qu’il ne vous dérange pas. 18 | HMEC 26-2...
Page 79
Avant le nettoyage, débranchez le produit de l’avion en retirant les connecteurs. N’utilisez qu’un chiffon doux et sec pour nettoyer le produit. Remplacer les coussinets d’oreille Pour des raisons d’hygiène, vous devrez remplacer les coussinets d’oreille annuellement. Saisissez le pourtour du coussinet et tirez fermement. HMEC 26-2 | 19...
Page 80
Tirez sur les fixations ressemblant à une fermeture Éclair se trou- vant sur les rembourrages. Si nécessaire, utilisez un objet pointu. Mettez en place les nouveaux rembourrages. Fixez les nouveaux rembourrages en faisant rejoindre les deux bords de la fermeture Éclair. 20 | HMEC 26-2...
Page 82
• Protection anti-vent, 1 pièce • Protection anti-vent, en toute quantité • Sac de rangement • Rembourrage de l’arceau, 1 paire • Rembourrage de l’arceau, large, 1 paire • Clip ceinture • Pince câble HZC 08 (pour câbles ronds) 22 | HMEC 26-2...
Page 83
Variantes de produits et de câbles Les câbles, connecteurs, dispositifs de commande suivants et autres caractéristiques sont disponibles pour les HMEC 26-2 (voir le ta- bleau sur les pages suivantes) : Casque avec un niveau nominal de pression acoustique de +6 dB...
Page 84
Variantes de produits et de câbles Variante N° Réf. Part Number HMEC 26-2 505671 026-35-2 HMEC 26-2-1 505672 026-30-2 HMEC 26-2-T 505680 026-C0-2 HMEC 26-2-CP 505676 026-35-2-999-3211 HMEC 26-2-1-CP-2* 505677 026-30-2-999-32C1 HMEC 26-2-KP 505678 026-35-2-999-3111 HMEC 26-2-1-KP-2* 505679 026-30-2-999-31C1 HMEC...
Page 85
Variantes de produits et de câbles 1 2 3 4 5 6 7 8 9 < A B C D E F G H Ces variantes peuvent être combinées avec tous les câbles (voir page 21). HMEC 26-2 | 25...
Page 86
350 Ω mono/600 Ω stéréo HMEC 26-2 avec câble -3 : 300 Ω mono Niveau nominal de HMEC 26-2 avec câble -CP, -KP, -NP : pression acoustique 92 dB SPL à 1 kHz, 1 mW, mono 95 dB SPL à 1 kHz, 1 V HMEC 26-2 avec câble -2 :...
Page 87
Caractéristiques techniques Microphone avec préamplificateur Type HMEC 26-2 : BKE 46 HMEC 26-2-1/T : BKE 46-1 Transducteur micro statique à polarisation permanente, anti-bruit Réponse en fréquence 100 à 6.000 Hz Tension de sortie réglable de 17 à 100 mV/Pa BKE 46 : 80 mV/Pa –2 dB...
Page 88
Audio pt. froid / CC– Micro pt. chaud Micro pt. froid NoiseGard (CC+) Câble -NP Côté soudure Audio pt. chaud Audio pt. froid non assigné Micro pt. froid Micro pt. chaud non assigné CC– NoiseGard (CC+) 28 | HMEC 26-2...
Page 89
Audio point chaud non assigné non assigné Micro point chaud Audio point froid Micro point froid Câble -BV-K-2 Audio point chaud non assigné gauche Audio point chaud Micro point chaud droit Audio point froid Micro point froid HMEC 26-2 | 29...
Page 90
Déclarations du fabricant Déclarations du fabricant Garantie Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre une garantie de 5 ans sur ce produit. Pour avoir les conditions de garantie actuelles, veuillez visiter notre site web sur www.sennheiser-aviation.com ou www.sennheiser.com ou contacter votre partenaire Sennheiser.
Page 92
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany www.sennheiser-aviation.com | www.sennheiser.com Printed in Germany, Publ. 06/14, 548043/A02...