Sennheiser HMEC 46-B-CP Instrucciones De Uso
Sennheiser HMEC 46-B-CP Instrucciones De Uso

Sennheiser HMEC 46-B-CP Instrucciones De Uso

Sennheiser headphones instruction manual

Advertisement

HMEC 46
Bedienungsanleitung
Instructions for use
Notice d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instrucciones para el uso
Gebruiksaanwijzing

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sennheiser HMEC 46-B-CP

  • Page 1 HMEC 46 Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d’emploi Istruzioni per l’uso Instrucciones para el uso Gebruiksaanwijzing...
  • Page 3: Indicaciones De Seguridad

    Volúme- nes altos o un tiempo de actuación prolongado pue- den dañar su oído. No repare por su cuenta un casco estropeado. Diríjase a su distribuidor Sennheiser o al servicio de atención al cliente de Sennheiser.
  • Page 4 Cambie sólo las piezas cuyo recambio esté prescrito en estas instrucciones para el uso. Para sustituir todas las demás piezas diríjase al distribuidor Sennheiser. Proteja el casco contra la humedad. Límpielo única- mente con un paño ligeramente humedecido. Si tiene preguntas respecto a la limpieza del casco, diríjase a...
  • Page 5 Casco HMEC 46 El casco HMEC 46 con compensación activa de ruidos NoiseGard™ está provisto de sistemas de auriculares dinámicos y abiertos. El micrófono de condensador, con compensación de ruido, garantiza incluso en entornos ruidosos una elevada inteligibilidad. El casco ha sido diseñado para usarse en la cabina del avión.
  • Page 6: Material Suministrado

    Material suministrado Casco HMEC 46 Pinza para cable Pantalla anti-viento Instrucciones para el uso Bolsa EASA Form 1 Manejo Orientación del brazo del micrófono El brazo del micrófono es giratorio. Con ello es posible colocar el micrófono a un lado o a otro de la cara.
  • Page 7 Colocación del casco Al colocarse el casco, la diadema extensible patentada se extiende automáticamente. Orientación del micrófono Girar el brazo flexible del micrófono hasta que éste quede situado en la comisura de los labios, a unos 2 cm de la boca.
  • Page 8 Desplazamiento del auricular hacia atrás El casco dispone de un sistema giratorio de auriculares, que posibilita escuchar de un solo lado. Ajuste del volumen en el sistema Intercom Conecte el casco con los jacks hembra de la versión corres- pondiente de Intercom. Ajuste el volumen directamente en su Intercom.
  • Page 9 Ajuste de la sensibilidad del micrófono La sensibilidad del micrófono viene preajustada de fábrica a 40 mV/Pa según RTCA DO-214. Gire en dirección de la flecha para modificar la sensibilidad del micrófono. –...
  • Page 10 Los dispositvos de mando de los HMEC 46 Dispositivo de mando Casco con dispositivo de mando HMEC 46-BV-K HMEC 46-BV-CP HMEC 46-B-K HMEC 46-B-CP HMEC 46-V-KP HMEC 46-V-RP HMEC 46-V-CP Regulador de volumen Interruptor ON/OFF para NoiseGard™ Conmutador mono/estéreo Interruptor BOOM L/R...
  • Page 11 Dispositivo de mando Casco con dispositivo de mando HMEC 46-CP HMEC 46-KP HMEC 46-NP Interruptor ON/OFF para NoiseGard™ Elemento de mando...
  • Page 12: El Uso Diario

    El uso diario Activación o desactivación del sistema NoiseGard™ El interruptor ON/OFF sistema NoiseGard™. Si NoiseGard™ está desactivado, el casco se puede utilizar como un casco conventional. Coloque el interruptor ON/OFF la posición deseada: ON: NoiseGard™ está activado. El LED e indica el estado de carga de las pilas o baterías recargables (ver pág.
  • Page 13 Conmutación entre los modos mono y estéreo El conmutador mono/estéreo el sistema Intercom, entre mono ( ) y estéreo ( Coloque el conmutador mono/estéreo ción deseada mono ( ) o estéreo ( Inversión de los canales estéreo izquierdo y derecho La posición “R”...
  • Page 14 El tiempo de servicio con pilas o baterías recargables es de aprox. 100 horas. Si NoiseGard™ está dactivado (ver pág. 10), el LED informa sobre el estado de carga de las pilas o baterías. amarillo: El estado de carga de las pilas/baterías es suficiente.
  • Page 15 Maneje su teléfono móvil de la forma habitual, obser- vando las instrucciones del fabricante. La lista actual sobre el tema “Cell Phone Compatibility” se encuentra en www.sennheiser.com. Busque en el apartado “Productos” el punto “Avia- ción” y allí el apartado “more info...”.
  • Page 16 Conexión de un aparato de audio adicional El jack hembra de 3.5 mm de audio adicional. Para este fin, la compensación activa de ruidos NoiseGard™ tiene que estar conectada. ¡PRECAUCIÒN! ¡Peligro de accidentes por la merma de la concentración! Escuchar música o manejar un aparato de audio limita la concentración.
  • Page 17: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza Limpieza del casco Limpie el casco de vez en cuando con un paño suave lige- ramente humedecido. En caso de ensuciamiento fuerte, utilice un paño humedecido con una solución jabonosa suave. ¡PRECAUCIÒN! ¡Peligro de cortocircuito en caso de pene- tración de agua! El agua penetra en la carcasa del equipo y puede causar un cortocircuito en el siste-...
  • Page 18: Accesorios Y Piezas De Recambio

    Accesorios y piezas de recambio Cambiando los cables puede modificar su casco fácilmen- te para el uso con otros dispositivos de mando (ver “Los dispositvos de mando de los HMEC 46” a la pág. 8 y 9) o conexiones de enchufe (ver “Variaciones” a la pág. 17). Cable -CP Cable -V-CP Cable -B-CP...
  • Page 19 Variaciones Modelo Art.-Nº. Part Number HMEC 46 500854 046-35 HMEC 46-CP 500472 046-35-999-3211 HMEC 46-V-CP 500473 046-35-999-3251 HMEC 46-B-CP 500478 046-35-999-2291 HMEC 46-BV-CP 500479 046-35-999-2281 HMEC 46-KP 500475 046-35-999-3111 HMEC 46-V-KP 500476 046-35-999-3161 HMEC 46-B-K 502180 046-35-999-1191 HMEC 46-BV-K 500477...
  • Page 20: Características Técnicas

    Características técnicas Auricular Principio trasductor Acoplamiento al oído Gama de frecuencias Impedancia mono/stereo 600 Ω / 1.200 Ω Presión sonora nominal Compensación de ruidos ≥ 10 dB (300–700 Hz) activa Factor de distorsión Fuerza de compresión Micrófono incl. preamplifcador Tipo Principio trasductor Gama de frecuencias Tensión de salida...
  • Page 21 Especificaciones generales Temperatura ambiente Peso sin cable Alimentación NoiseGard 2 x pila alcalina de 1.5 V Servicio: –15 °C ... +55 °C Almacenaje: –55 °C ... +70 °C 150 g (tipo LR 6 = AA) 2 x batería recargable de 1.2 V (tipo LR 6 = AA) 12–35 V CC desde la red de a bordo,...
  • Page 22 Distribución del conector HMEC 46-CP, -V-CP, -B-CP, -BV-CP Lado de soldadura Audio Hi Audio Lo / CC– Micófono Hi Micófono Lo Alim. NoiseGard HMEC 46-NP Lado de soldadura 1 Audio Hi 2 Audio Lo 3 sin recubrimiento 4 Micrófono Lo 5 Micrófono Hi 6 sin recubrimiento 7 CC–...
  • Page 23 HMEC 46-KP, -V-KP, -B-K, -BV-K Jack de 6.3 mm 1 2 3 HMEC 46-KP 1 Audio Hi izquierdo 2 sin recubrimiento 3 Audio Lo / CC– HMEC 46-V-KP 1 Audio Hi izquierdo 2 Audio Hi derecho 3 Audio Lo / CC– HMEC 46-B-K 1 Audio Hi 2 sin recubrimiento...
  • Page 24: Indicaciones Del Fabricante

    El período de garantía comienza en la fecha de la compra. Es necesario presentar el recibo de compra. Sin este comprobante, que revisará el ser- vicio técnico Sennheiser correspondiente, las reparaciones correrán a cargo del cliente. Las prestaciones en garantía consisten, a nuestra elección, en la subsa- nación gratuita de defectos de material o fabricación mediante la repa-...
  • Page 25 Este aparato cumple las exigencias básicas y otros requisitos de la normativa 89/336/UE. Las declaraciones están disponi- bles en la dirección de Internet www.sennheiser.com. Antes de la puesta en funcionamiento se deben observar las normas es- pecíficas de cada país.
  • Page 28 Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 30900 Wedemark, Germany Phone +49 (5130) 600 0 Fax +49 (5130) 600 300 www.sennheiser.com Printed in Germany Publ. 01/07 515805/A01...

Table of Contents