Advance acoustic Condor XL 56110000 Instructions For Use Manual

Rider
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Condor XL
INSTRUCTIONS FOR USE / INSTRUCCIONES DE USO
Advance Models:
56110000(LPG/48"), 56110001(Petrol/48"), 56110002(Diesel/48"), 56110003(LPG/60"), 56110004(Petrol/60"), 56110005(Diesel/60")
56110006(LPG/62"), 56110007(Petrol/62"), 56110008(Diesel/62"), 56110009(LPG/67"), 56110010(Petrol/67"), 56110015(Diesel/67")
56111035(LPG-AXP/48"), 56111036(Petrol-AXP/48"), 56111037(Diesel-AXP/48")
56111038(LPG-AXP/60"), 56111039(Petrol-AXP/60"), 56111040(Diesel-AXP/60")
56111041(LPG-AXP/62"), 56111042(Petrol-AXP/62"), 56111043(Diesel-AXP/62")
56111044(LPG-AXP/67"), 56111045(Petrol-AXP/67"), 56111046(Diesel-AXP/67")
A-English
B-Español
3/09 revised 4/09 Form No. 56041705

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Condor XL 56110000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Advance acoustic Condor XL 56110000

  • Page 1 Condor XL INSTRUCTIONS FOR USE / INSTRUCCIONES DE USO Advance Models: 56110000(LPG/48”), 56110001(Petrol/48”), 56110002(Diesel/48”), 56110003(LPG/60”), 56110004(Petrol/60”), 56110005(Diesel/60”) 56110006(LPG/62”), 56110007(Petrol/62”), 56110008(Diesel/62”), 56110009(LPG/67”), 56110010(Petrol/67”), 56110015(Diesel/67”) 56111035(LPG-AXP/48”), 56111036(Petrol-AXP/48”), 56111037(Diesel-AXP/48”) 56111038(LPG-AXP/60”), 56111039(Petrol-AXP/60”), 56111040(Diesel-AXP/60”) 56111041(LPG-AXP/62”), 56111042(Petrol-AXP/62”), 56111043(Diesel-AXP/62”) 56111044(LPG-AXP/67”), 56111045(Petrol-AXP/67”), 56111046(Diesel-AXP/67”) A-English B-Español 3/09 revised 4/09 Form No. 56041705...
  • Page 2: Table Of Contents

    A-2 / ENGLISH TABLE OF CONTENTS PAGE Introduction ................... A-3 Cautions and Warnings ................ A-4 Consignes de prudence et de sécurité ..........A-5 Know Your Machine ..............A-6 – A-9 Prepare the Machine for Use General Information ................A-10 Pre-operational Checklist ............A-11 – A-12 Hydraulic Oil ..................
  • Page 3: Introduction

    ENGLISH / A-3 INTRODUCTION This manual will help you get the most from your Advance Rider Scrubber. Read it thoroughly before operating the machine. Note: Bold numbers in parentheses indicate an item illustrated on pages 6 – 9. PARTS AND SERVICE Repairs, when required, should be performed by your Authorized Advance Service Center, who employs factory trained service personnel, and maintains an inventory of Advance original replacement parts and accessories.
  • Page 4: Cautions And Warnings

    A-4 / ENGLISH CAUTIONS AND WARNINGS SYMBOLS Advance uses the symbols below to signal potentially dangerous conditions. Always read this information carefully and take the necessary steps to protect personnel and property. DANGER! Is used to warn of immediate hazards that will cause severe personal injury or death. WARNING! Is used to call attention to a situation that could cause severe personal injury.
  • Page 5: Consignes De Prudence Et De Securite

    ENGLISH / A-5 CONSIGNES DE PRUDENCE ET DE SECURITE SYMBOLES Advance utilise les symboles reproduits ci-dessous pour attirer l’attention de l’opérateur sur des situations potentiellement dangereuses. Il est donc conseillé de lire attentivement ces indications et de prendre les mesures adéquates en vue de protéger le personnel et le matériel. DANGER ! Ce symbole est utilisé...
  • Page 6: Know Your Machine

    A-6 / ENGLISH KNOW YOUR MACHINE As you read this manual, you will occasionally run across a bold number or letter in parentheses - example: (2). These numbers refer to an item shown on these pages unless otherwise noted. Refer back to these pages whenever necessary to pinpoint the location of an item mentioned in the text. Operator’s Seat Solution Tank Fill Cover Engine Cover...
  • Page 7 ENGLISH / A-7 KNOW YOUR MACHINE Control Panel Squeegee Tilt Adjust Knob Circuit Breaker Panel (see Troubleshooting) Engine Oil Filter Steering Wheel Tilt Adjust Lever Engine Cover Prop Rod Brake Pedal / Parking Brake Hydraulic Oil Reservoir Filler Cap Oil Cooler Tilt Out Latch Drive Pedal, Directional/Speed AXP Cartridge Compartment Engine Oil Dipstick...
  • Page 8 A-8 / ENGLISH KNOW YOUR MACHINE 62g Low Fuel Key Switch 62h Engine Temp Engine Speed Switch Left Turn Signal (optional) Dust Guard Display Side Broom/Scrub ON / OFF Switch 64a Scrub Pressure Indicator 53a Side Broom DOWN adjust Switch 64b Hour Meter 53b Side Broom UP adjust Switch 64c AXP Indicator (optional)
  • Page 9 ENGLISH / A-9 KNOW YOUR MACHINE WAND SWITCH (58) See Vac Wand Kit Instruction Sheet form number 56040944. EXTENDED SCRUB SWITCH (60) See Extended Scrub Kit Instruction Sheet form number 56040945. IF ANY OF THE WARNING / ATTENTION ICONS MARKED (X) BELOW ARE DISPLAYED PLEASE CONTACT YOUR ADVANCE AUTHORIZED SERVICE CENTER.
  • Page 10: Transporting The Machine

    A-10 / ENGLISH JACKING THE MACHINE CAUTION! Never work under a machine without safety stands or blocks to support the machine. • When jacking the machine, do so at designated locations - see Tie Down / Jacking Locations (A) in Figure 1. TRANSPORTING THE MACHINE CAUTION! Before transporting the machine on an open truck or trailer, make sure that .
  • Page 11: Hydraulic Oil

    ENGLISH / A-11 PRE-OPERATIONAL CHECKLIST Before Each Use: Inspect the machine for damage, oil or coolant leaks. Squeeze the rubber dust cup on the Engine Air Filter (7) to release built-up dust. Check the engine coolant level (6). Check the engine oil level (46). Check the hydraulic oil level (44).
  • Page 12: Engine Coolant

    A-12 / ENGLISH PRE-OPERATIONAL CHECKLIST ENGINE COOLANT CAUTION! Do not remove the radiator cap when the engine is hot. To check the engine coolant level, open and prop the Engine Cover (3) and observe the coolant level on the Coolant Recovery Tank (6). If the level is low add automotive type anti-freeze appropriately diluted for the environment.
  • Page 13: Install The Brushes

    ENGLISH / A-13 INSTALL THE BRUSHES CAUTION! Turn the key switch off (O) and remove the key, before changing the brushes, and before opening any access panels. Make sure the Scrub Deck is in the RAISED position, the Key Switch (50) is off (O) and the Parking Brake (28) is set. See Figure 2.
  • Page 14: Filling The Solution Tank

    A-14 / ENGLISH FILLING THE SOLUTION TANK See Figure 3. Fill the solution tank with a maximum of 100 gallons (378.54 Liters) of cleaning solution. Do not fi ll the solution tank above 7.5 cm (3 inches) from the bottom of the Solution Fill (2). The solution should be a mixture of water and the proper cleaning chemical for the job. Always follow the dilution instructions on the chemical container label.
  • Page 15: Operating The Machine

    ENGLISH / A-15 OPERATING THE MACHINE The Condor XL™ is a rider-type automatic fl oor scrubbing machine. It is designed to lay down cleaning solution, scrub the fl oor, and vacuum dry all in one pass. The controls on the Condor XL were designed with one touch operation in mind. For single pass scrubbing the user can simply depress one switch and all scrub functions on the machine will be activated.
  • Page 16 A-16 / ENGLISH DETERGENT SYSTEM PREPARATION AND USE (AXP MODELS ONLY) Fill the detergent cartridge with a maximum of 2.2 gallons (8.32 Liters) of detergent. SERVICE NOTE: Remove the detergent cartridge from the detergent box prior to fi lling to avoid spilling detergent on the machine.
  • Page 17 ENGLISH / A-17 DETERGENT SYSTEM PREPARATION AND USE (AXP MODELS ONLY) FIGURE 4 FORM NO. 56041705 - Condor XL™ - A-17...
  • Page 18: Scrubbing

    A-18 / ENGLISH SCRUBBING WARNING! Be sure you understand the operator controls and their functions. While on ramps or inclines, avoid sudden stops when loaded. Avoid abrupt sharp turns. Use low speed down hills. To Scrub... Follow the instructions in preparing the machine for use section of this manual. Start the engine following the instructions in the appropriate “Starting the … Engine”...
  • Page 19 ENGLISH / A-19 OPERATING THE MACHINE FIGURE 5 Flow Flow Flow (scrub 1) (scrub 2) (scrub 3) Rate 1 Rate 2 Rate 3 press 1 time press 2 times press 3 times (scrub 1) (scrub 2) (scrub 3) press 1 time press 2 times press 3 times FORM NO.
  • Page 20: After Use

    A-20 / ENGLISH AFTER USE When fi nished scrubbing, press the Scrub Off Switch (55). This will automatically raise, retract and stop all the machine systems (brush, squeegee, vacuum, solution and detergent (AXP models)). Then drive the machine to a service area for daily maintenance and review of other needed service up keep. To empty the solution tank, remove the Solution Drain Hose (37) from it’s storage clamp.
  • Page 21: Lubricating The Machine

    ENGLISH / A-21 LUBRICATING THE MACHINE – FIGURE 6 Once a month, pump a small amount of grease into each grease fi tting on the machine until grease seeps out around the bearings. Grease fi tting locations (or apply grease to) (A): •...
  • Page 22: Side Broom Maintenance

    A-22 / ENGLISH SIDE BROOM MAINTENANCE The side broom(s) move dirt and debris away from walls or curbs and into the path of the main brushes. Adjust the side broom(s) so that the bristles are contacting the fl oor from the (A) to (B) area shown in Figure 7 when the broom is down and running. To adjust the Side Brooms...
  • Page 23: Squeegee Maintenance

    ENGLISH / A-23 SQUEEGEE MAINTENANCE If the squeegee leaves narrow streaks or water, the blades may be dirty or damaged. Remove the squeegee, rinse it under warm water and inspect the blades. Reverse or replace the blades if they are cut, torn, wavy or worn. To Reverse or Replace the Rear Squeegee Wiping Blade...
  • Page 24: Side Skirt Maintenance

    A-24 / ENGLISH SIDE SKIRT MAINTENANCE CAUTION! Turn the key switch off (O) and remove the key, before changing the brushes, and before opening any access panels. The side skirt’s function is to channel the waste water to the squeegee, helping contain the water within the machines cleaning path. During normal use the blades will wear in time.
  • Page 25: Debris Hopper Maintenance

    ENGLISH / A-25 DEBRIS HOPPER MAINTENANCE CAUTION! Turn the key switch off (O) and remove the key, before opening any access panels. See Figure 10. Push down on the Right Side Skirt Latch (32) and swing the Skirt Assy (A) open as shown. Disconnect the small vacuum hose from the Screen (B) and slide the entire Hopper (C) out of the machine.
  • Page 26: Troubleshooting

    A-26 / ENGLISH TROUBLESHOOTING If the possible causes listed below are not the source of trouble, it is a symptom of something more serious. Contact your Advance Service Center immediately for service. TRIPPING THE CIRCUIT BREAKERS The circuit breakers are located on the Circuit Breaker Panel in the operator’s compartment; they protect electrical circuits and motors from damage due to overload conditions.
  • Page 27: General Machine Troubleshooting

    ENGLISH / A-27 GENERAL MACHINE TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Remedy Poor water pick-up Worn or torn squeegee blades Reverse or replace Squeegee out of adjustment Adjust so blades touch fl oor evenly across entire width Recovery tank full Empty recovery tank Recovery tank drain hose leak Secure drain hose cap or replace Recovery tank cover gasket leak...
  • Page 28 A-28 / ENGLISH TECHNICAL SPECIFICATIONS (as installed and tested on the unit) Model Condor XL™ 48 LPG Condor XL™ 48 Petrol Condor XL™ 48 Diesel Condor XL™ AXP 48 LPG Condor XL™ AXP 48 Petrol Condor XL™ AXP 48 Diesel Model No.
  • Page 29 ENGLISH / A-29 TECHNICAL SPECIFICATIONS (as installed and tested on the unit) Model Condor XL™ 62 LPG Condor XL™ 62 Petrol Condor XL™ 62 Diesel Condor XL™ AXP 62 LPG Condor XL™ AXP 62 Petrol Condor XL™ AXP 62 Diesel Model No.
  • Page 30 B-2 / ESPAÑOL ÍNDICE PÁGINA Introducción ..................B-3 Precauciones y advertencias ..............B-4 Conozca su máquina ..............B-6 – B-9 Preparación de la máquina para su uso Información general ................B-10 Comprobaciones previas a la utilización .........B-11 – B-12 Aceite hidráulico ................B-11 Aceite del motor ................
  • Page 31: Introducción

    ESPAÑOL / B-3 INTRODUCCIÓN Este manual le ayudará a obtener el máximo rendimiento de su Limpiadora sobre ruedas Advance. Léalo con atención antes de utilizar la máquina. Nota: Los números que aparecen en negrita entre paréntesis indican elementos ilustrados en las páginas 6 – 9. COMPONENTES Y SERVICIO Las reparaciones, cuando sean necesarias, deben ser realizadas por su Centro Autorizado de Servicio Advance que utiliza personal de servicio formado en fábrica y lleva un inventario de piezas de repuesto y accesorios Advance originales.
  • Page 32: Precauciones Y Advertencias

    B-4 / ESPAÑOL PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS SÍMBOLOS Advance utiliza los símbolos que aparecen a continuación para indicar situaciones potencialmente peligrosas. Lea siempre con atención esta información y tome las medidas necesarias para la protección del personal y los objetos. ¡PELIGRO! Se utiliza para advertir de peligros inmediatos que pueden producir graves daños personales o la muerte.
  • Page 33 ESPAÑOL / B-5 FORM NO. 56041705 - Condor XL™ - B-5...
  • Page 34: Conozca Su Máquina

    B-6 / ESPAÑOL CONOZCA SU MÁQUINA A lo largo de este manual encontrará números o letras en negrita entre paréntesis – por ejemplo: (2). Estos números se refi eren a una pieza o componente que se muestra en estas páginas, a menos que se indique lo contrario. Consulte estas páginas siempre que lo necesite para localizar alguna pieza o componente citado en el texto.
  • Page 35 ESPAÑOL / B-7 CONOZCA SU MÁQUINA Panel de control Llave de bancada de la rasqueta Panel del disyuntor (véase Resolución de Problemas) Botón de ajuste de inclinación de la rasqueta Palanca de ajuste de inclinación del volante Filtro del aceite del motor Pedal de freno / Freno de estacionamiento Varilla de apoyo de la cubierta del motor Tapón de llenado del depósito de aceite hidráulico...
  • Page 36 B-8 / ESPAÑOL CONOZCA SU MÁQUINA 62f Temperatura hidráulica Interruptor de contacto 62g Bajo nivel de combustible Interruptor de velocidad del motor 62h Temperatura del motor Guardapolvo Señal de giro a la izquierda (opcional) Interruptor de Encendido/Apagado de fregado/escoba lateral Pantalla 53a Interruptor de DESCENSO ajusta de escoba lateral 64a Indicador de presión de fregado...
  • Page 37 ESPAÑOL / B-9 CONOZCA SU MÁQUINA INTERRUPTOR DE VARILLA (58) Véase el formulario Hoja de Instrucciones del Kit de la Varilla de Aspiración N° 56040944. INTERRUPTOR DE FREGADO AMPLIADO (60) Véase el formulario Hoja de Instrucciones del Kit de Fregado Ampliado N° 56040945. SI ICONOS UCES DE LOS DE LA ADVERTENCIA/DE LA ATENCIÓN MARCADOS (X) ABAJO SE EXHIBEN POR FAVOR ENTRAN EN CONTACTO CON SU CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO ANTICIPADO.
  • Page 38 B-10 / ESPAÑOL ELEVACIÓN DE LA MÁQUINA ¡PRECAUCIÓN! No trabaje nunca debajo de la máquina sin colocar antes los soportes o bloques de seguridad para apoyar la máquina. • Cuando eleve la máquina, aplique los gatos en los lugares indicados - véase Puntos de Sujeción / Elevación (A) en la Figura 1. TRANSPORTE DE LA MÁQUINA ¡PRECAUCIÓN! Antes de transportar la máquina sobre un camión o remolque abierto, asegúrese de.
  • Page 39: Aceite Hidráulico

    ESPAÑOL / B-11 COMPROBACIONES PREVIAS A LA UTILIZACIÓN Antes de cada utilización: Examine la máquina para comprobar si existen daños o fugas de aceite o líquido de refrigeración. Estruje la copa de goma del polvo del fi ltro del aire del motor (7) para retirar el polvo acumulado. Compruebe el nivel del líquido de refrigeración del motor (6).
  • Page 40: Combustible

    B-12 / ESPAÑOL COMPROBACIONES PREVIAS A LA UTILIZACIÓN LÍQUIDO DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR ¡PRECAUCIÓN! No retire la tapa del radiador cuando el motor está caliente. Para comprobar el nivel de refrigerante del motor, abra y sostenga la cubierta del motor (3) y observe el nivel de refrigerante en el depósito de recuperación de refrigerante (6).
  • Page 41: Instalación De Los Cepillos

    ESPAÑOL / B-13 INSTALACIÓN DE LOS CEPILLOS ¡PRECAUCIÓN! Apague el interruptor de contacto (O) y quite la llave antes de cambiar los cepillos y antes de abrir cualquiera de los paneles de acceso. Verifi que que la plataforma de fregado esté en la posición ELEVADA, que el interruptor de contacto (50) esté en posición de apagado (O) y que el freno de estacionamiento (28) esté...
  • Page 42: Llenado Del Depósito De Solución

    B-14 / ESPAÑOL LLENADO DEL DEPÓSITO DE SOLUCIÓN Ver Figura 3. Llene el depósito de solución con 100 galones (378.54 Litros) de solución limpiadora como máximo. No llene el depósito de solución por encima de 7,5 cm (3 pulgadas) de la parte inferior del depósito (2). La solución debe ser una mezcla de agua y el limpiador químico apropiado para la aplicación. Siga Las máquinas AXP™...
  • Page 43 ESPAÑOL / B-15 FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA La Condor XL™ es una máquina automática de fregado de suelos sobre ruedas. Está diseñada para verter una solución de limpieza, fregar el suelo y secar al vacío todo de una sola pasada. Los controles de la Condor XL fueron diseñados pensando en una operación con un solo toque (one touch operation).
  • Page 44 B-16 / ESPAÑOL REPARACIÓN Y USO DEL SISTEMA DE DETERGENTE (SOLO MODELOS AXP) Llene el cartucho de detergente con 8,32 litros (2.2 galones) de detergente como máximo. NOTA DE SERVICIO: retire el cartucho de la caja de detergente antes de llenarlo para no derramar detergente sobre la máquina.
  • Page 45 ESPAÑOL / B-17 REPARACIÓN Y USO DEL SISTEMA DE DETERGENTE (SOLO MODELOS AXP) FIGURA 4 FORM NO. 56041705 - Condor XL™ - B-17...
  • Page 46: Encendido Del Motor

    B-18 / ESPAÑOL FREGADO ¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que comprende los controles del operador y sus funciones. Al circular sobre rampas o pendientes, evite las paradas bruscas si lleva carga. Evite las curvas muy cerradas. Circule lentamente al bajar pendientes. Para fregar... Siga las instrucciones de la sección “Preparación de la máquina para su uso”...
  • Page 47 ESPAÑOL / B-19 MANEJO DE LA MÁQUINA FIGURA 5 Flujo Flujo Flujo (fregado 1) (fregado 2) (fregado 3) de solución 1 de solución 2 de solución 3 pulse 1 vez pulse 2 veces pulse 3 veces (fregado 1) (fregado 2) (fregado 3) pulse 1 vez pulse 2 veces...
  • Page 48: Después De La Utilización

    B-20 / ESPAÑOL DESPUÉS DE LA UTILIZACIÓN Cuando acabe de fregar, pulse el interruptor de apagado del fregado (55). Esto producirá la elevación, retracción y detención automática de todos los sistemas de la máquina (cepillos, rasqueta, aspiración, solución y detergente (modelos AXP)). A continuación conduzca la máquina a la zona de mantenimiento para el mantenimiento diario y la revisión de otros servicios necesarios.
  • Page 49 ESPAÑOL / B-21 LUBRICACIÓN DE LA MÁQUINA – FIGURA 6 Una vez al mes, ponga una pequeña cantidad de grasa en todos los accesorios de engrase de la máquina hasta que la grasa salga por alrededor de los cojinetes. Engrasar los accesorios (o aplicar grasa a) (A): •...
  • Page 50 B-22 / ESPAÑOL MANTENIMIENTO DE ESCOBAS LATERALES La(s) escoba(s) lateral(es) retiran la suciedad y los residuos de paredes o bordillos y los coloca dentro del radio de acción de los cepillos principales. Ajuste las escobas laterales de manera que las cerdas estén en contacto con el suelo cubriendo la zona entre (A) y (B) ilustrada en la Figura 7 cuando la escoba está hacia abajo y funcionando.
  • Page 51 ESPAÑOL / B-23 MANTENIMIENTO DE LA BOQUILLA Si la boquilla deja bandas estrechas de agua, puede que las cuchillas estén sucias o dañadas. Retire la boquilla, enjuáguela con agua tibia e inspeccione las cuchillas. Sustituya o invierta las cuchillas si están cortadas, rasgadas, onduladas o gastadas. Para invertir o sustituir la cuchilla secadora de la boquilla trasera...
  • Page 52: Mantenimiento Del Faldón Lateral

    B-24 / ESPAÑOL MANTENIMIENTO DEL FALDÓN LATERAL ¡PRECAUCIÓN! Apague el interruptor de contacto (O) y quite la llave antes de cambiar los cepillos y antes de abrir cualquiera de los paneles de acceso. La función de los faldones laterales es canalizar el agua residual hacia la rasqueta, lo que ayuda a mantener el agua dentro de la trayectoria de limpieza de la máquina.
  • Page 53: Mantenimiento De La Tolva De Desechos

    ESPAÑOL / B-25 MANTENIMIENTO DE LA TOLVA DE DESECHOS ¡PRECAUCIÓN! Apague el interruptor de contacto (O) y retire la llave antes de abrir cualquiera de los paneles de acceso. Véase la Figura 10. Presione sobre el pestillo del faldón lateral derecho (32) y empuje los faldones (A) para abrirlos, como se ilustra. Desconecte el tubo pequeño de aspiración de la criba (B) y deslice toda la tolva (C) retirándola de la máquina.
  • Page 54 B-26 / ESPAÑOL LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Si las posibles causas indicadas a continuación no son el origen del problema, éste es un síntoma de algo más grave. Póngase en contacto inmediatamente con su Centro de Servicio Nilfi sk-Advance. DESCONEXIÓN DE LOS DISYUNTORES Los disyuntores están situados en el panel de disyuntores, en el compartimiento del operario, y protegen los circuitos eléctricos y los motores de los daños provocados por condiciones de sobrecarga.
  • Page 55 ESPAÑOL / B-27 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS GENERALES DE LA MÁQUINA Problema Posible causa Solución Recogida escasa del agua Cuchillas de la boquilla gastadas o desgarradas Invierta o sustituya las cuchillas Boquilla mal ajustada Ajuste la boquilla de manera que las cuchillas toquen el suelo de manera uniforme en toda su anchura Depósito de recuperación lleno...
  • Page 56 B-28 / ESPAÑOL ESPECIFICACIONES TÉCNICAS (según la instalación y comprobaciones de la unidad) Modelo Condor XL™ 48 LPG Condor XL™ 48 Petrol Condor XL™ 48 Diesel Condor XL™ AXP 48 LPG Condor XL™ AXP 48 Petrol Condor XL™ AXP 48 Diesel Nº...
  • Page 57 ESPAÑOL / B-29 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS (según la instalación y comprobaciones de la unidad) Modelo Condor XL™ 62 LPG Condor XL™ 62 Petrol Condor XL™ 62 Diesel Condor XL™ AXP 62 LPG Condor XL™ AXP 62 Petrol Condor XL™ AXP 62 Diesel Nº...

Table of Contents